]> pere.pagekite.me Git - text-rms-personal-data-safe.git/commitdiff
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
authorPetter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>
Mon, 9 Apr 2018 14:23:29 +0000 (14:23 +0000)
committerWeblate <noreply@weblate.org>
Mon, 9 Apr 2018 14:38:11 +0000 (16:38 +0200)
Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)

Translation: RMS: Personal Data Safe/Translation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/translation/nb/

po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po

index ea6c29ed796ddba3262c4a1b2eca853d91c4a1ea..ced250d3fddf8d1e0e8493c31111f642411a3682 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe N/A\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-04-06 23:17+0200\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe N/A\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-04-06 23:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-09 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-09 14:38+0000\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "rms-personal-data-safe/translation/nb/>\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "rms-personal-data-safe/translation/nb/>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Overvåkningen vi er utsatt for i dag overgår langt den i Sovjetunionen.  Vi "
 "må fjerne mesteparten av den for demokratiet og frihetens skyld.  Det er så "
 msgstr ""
 "Overvåkningen vi er utsatt for i dag overgår langt den i Sovjetunionen.  Vi "
 "må fjerne mesteparten av den for demokratiet og frihetens skyld.  Det er så "
-"mange måter å bruke data til å skade mennesker på at den eneste trygge "
+"mange måter å bruke data til å skade mennesker på, at den eneste trygge "
 "databasen er den som aldri ble opprettet.  Dermed, i stedet for EUs "
 "tilnærming som hovedsaklig regulerer hvordan personlige data kan brukes (i "
 "sin [General Data Protection Regulation](https://www.eugdpr.org/)  eller "
 "databasen er den som aldri ble opprettet.  Dermed, i stedet for EUs "
 "tilnærming som hovedsaklig regulerer hvordan personlige data kan brukes (i "
 "sin [General Data Protection Regulation](https://www.eugdpr.org/)  eller "
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
 "er i tråd med GDPR-reglene.  Mitt forslag vil derimot kreve at systemet "
 "slutter å spore hvem som drar hvor.  Kortets grunnleggende funksjon er å "
 "betale for transport.  Dette kan gjøres uten sentral innsamling av disse "
 "er i tråd med GDPR-reglene.  Mitt forslag vil derimot kreve at systemet "
 "slutter å spore hvem som drar hvor.  Kortets grunnleggende funksjon er å "
 "betale for transport.  Dette kan gjøres uten sentral innsamling av disse "
-"dataene, slik at transportsystemet ville måtte stoppe med dette.  Når det "
+"dataene, slik at transportsystemet ville måtte slutte med dette.  Når det "
 "aksepterte digitale betalinger, så bør det gå igjennom et anonymt "
 "betalingssystem."
 
 "aksepterte digitale betalinger, så bør det gå igjennom et anonymt "
 "betalingssystem."
 
@@ -156,7 +156,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Disse tilleggstjenestene kan bli tilbudt separat for brukere som ber om "
 "dem.  Eller enda bedre, brukere kan bruke sine egne personlige systemer til "
 msgstr ""
 "Disse tilleggstjenestene kan bli tilbudt separat for brukere som ber om "
 "dem.  Eller enda bedre, brukere kan bruke sine egne personlige systemer til "
-"å holde privat styr på på sine egne reiser."
+"å holde privat styr på sine egne reiser."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -183,10 +183,9 @@ msgstr ""
 "Imidlertid kan passende digitale betalingssystemer også beskytte "
 "passasjerenes anonymitet og personvern. Vi har allerede utviklet et: [GNU "
 "Taler](https://taler.net/en/). Det er designet for å være anonymt for den "
 "Imidlertid kan passende digitale betalingssystemer også beskytte "
 "passasjerenes anonymitet og personvern. Vi har allerede utviklet et: [GNU "
 "Taler](https://taler.net/en/). Det er designet for å være anonymt for den "
-"som betaler, mens betalingsmottakere alltid  identifiseres. Vi laget det "
-"slik for å ikke muliggjøre skatteunndragelse. Alle digitale "
-"betalingssystemer bør bli pålagt å sikre anonymitet ved å bruke denne eller "
-"en tilsvarende metode."
+"som betaler, mens betalingsmottakere alltid  identifiseres. Vi utformet det "
+"slik for å hindre skatteunndragelse. Alle digitale betalingssystemer bør bli "
+"pålagt å sikre anonymitet ved å bruke denne eller en tilsvarende metode."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -205,8 +204,8 @@ msgstr ""
 "begås, men bør ikke tillate ekstern visning uten fysisk lagring av "
 "innspillingen. Biometriske systemer bør være utformet slik at de bare "
 "gjenkjenner personer fra en rettslig bestemt liste over mistenkte, og "
 "begås, men bør ikke tillate ekstern visning uten fysisk lagring av "
 "innspillingen. Biometriske systemer bør være utformet slik at de bare "
 "gjenkjenner personer fra en rettslig bestemt liste over mistenkte, og "
-"respektere personvernet for oss andre. En urettferdig stat er farligere  enn "
-"terrorisme, og for mye sikkerhet oppfordrer en urettferdig stat."
+"respektere personvernet for oss andre. En urettferdig stat er farligere enn "
+"terrorisme, og for mye sikkerhet oppmuntrer til en urettferdig stat."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -217,9 +216,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Intensjonene til EUs GDPR-reguleringene er gode, men går ikke langt nok.  De "
 "vil ikke gi mye vern om privatsfæren, da dets regler er for slappe.  De "
 msgstr ""
 "Intensjonene til EUs GDPR-reguleringene er gode, men går ikke langt nok.  De "
 "vil ikke gi mye vern om privatsfæren, da dets regler er for slappe.  De "
-"tillater innsamling av hvilke som helst data som kan være nyttig for "
-"systemet , og det er enkelt å komme opp med måter å gjøre hvilke som helst "
-"data nyttig for noe."
+"tillater innsamling av hvilke data som helst som på en eller annen måte kan "
+"være nyttig for et system, og det er enkelt å komme opp med måter å gjøre "
+"hvilke som helst data nyttig for noe."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -237,11 +236,11 @@ msgstr ""
 "innsamling av dataene deres, men det er ikke mye til hjelp. Systemdesignere "
 "har blitt eksperter på produksjon av samtykke (for å gjenbruke Noam Chomskys "
 "uttrykk). De fleste brukere godtar vilkårene til et nettsted uten å lese "
 "innsamling av dataene deres, men det er ikke mye til hjelp. Systemdesignere "
 "har blitt eksperter på produksjon av samtykke (for å gjenbruke Noam Chomskys "
 "uttrykk). De fleste brukere godtar vilkårene til et nettsted uten å lese "
-"dem. Et selskap som [krever](https://www.theguardian.com/technology/2014/sep/"
-"29/londoners-wi-fi-security-herod-clause) brukere å legge inn deres "
-"førstefødte barn,  fikk samtykke fra mange brukere. Så igjen, når et system "
-"er avgjørende for moderne liv, som busser og tog, ignorerer brukere "
-"vilkårene, fordi avslag på samtykke er for krevende å vurdere."
+"dem. Et selskap som [krevede](https://www.theguardian.com/technology/2014/"
+"sep/29/londoners-wi-fi-security-herod-clause) den førstefødte fra brukere, "
+"fikk samtykke fra mange brukere. For det er slik, at når et system er "
+"avgjørende for moderne liv, som busser og tog, ignorerer brukere vilkårene, "
+"da å nekte samtykke er for krevende å vurdere."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -265,10 +264,10 @@ msgstr ""
 "produsenteid programvare fra Apple, Google eller Microsoft,  [spionerer den "
 "på deg regelmessig] (https://gnu.org/malware/). Det er fordi den er "
 "kontrollert av et selskap som ikke nøler med å spionere på deg. Selskaper "
 "produsenteid programvare fra Apple, Google eller Microsoft,  [spionerer den "
 "på deg regelmessig] (https://gnu.org/malware/). Det er fordi den er "
 "kontrollert av et selskap som ikke nøler med å spionere på deg. Selskaper "
-"har en tendens til å miste sine skrupler når det er lønnsomt. Derimot er "
-"gratis (fri) programvare [kontrollert av sine brukere](https://gnu.org/"
-"philosophy/free-software-even-more-important.html). Fellesskapet av brukere "
-"(community) holder programvaren ærlig."
+"har en tendens til å miste sine skrupler når det er lønnsomt. Derimot er fri "
+"programvare [kontrollert av sine brukere](https://gnu.org/philosophy/free-"
+"software-even-more-important.html). Brukerfellesskapet sikrer at "
+"programvaren forblir ærlig."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""