From: Petter Reinholdtsen Date: Mon, 9 Apr 2018 14:23:29 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-rms-personal-data-safe.git/commitdiff_plain/d1e40f2726b73c146b29fa1f7d394433f542be63?ds=sidebyside Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translation: RMS: Personal Data Safe/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/translation/nb/ --- diff --git a/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po b/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po index ea6c29e..ced250d 100644 --- a/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po +++ b/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe N/A\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-06 23:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-09 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-09 14:38+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "" msgstr "" "OvervÃ¥kningen vi er utsatt for i dag overgÃ¥r langt den i Sovjetunionen. Vi " "mÃ¥ fjerne mesteparten av den for demokratiet og frihetens skyld. Det er sÃ¥ " -"mange mÃ¥ter Ã¥ bruke data til Ã¥ skade mennesker pÃ¥ at den eneste trygge " +"mange mÃ¥ter Ã¥ bruke data til Ã¥ skade mennesker pÃ¥, at den eneste trygge " "databasen er den som aldri ble opprettet. Dermed, i stedet for EUs " "tilnærming som hovedsaklig regulerer hvordan personlige data kan brukes (i " "sin [General Data Protection Regulation](https://www.eugdpr.org/) eller " @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "er i trÃ¥d med GDPR-reglene. Mitt forslag vil derimot kreve at systemet " "slutter Ã¥ spore hvem som drar hvor. Kortets grunnleggende funksjon er Ã¥ " "betale for transport. Dette kan gjøres uten sentral innsamling av disse " -"dataene, slik at transportsystemet ville mÃ¥tte stoppe med dette. NÃ¥r det " +"dataene, slik at transportsystemet ville mÃ¥tte slutte med dette. NÃ¥r det " "aksepterte digitale betalinger, sÃ¥ bør det gÃ¥ igjennom et anonymt " "betalingssystem." @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "" msgstr "" "Disse tilleggstjenestene kan bli tilbudt separat for brukere som ber om " "dem. Eller enda bedre, brukere kan bruke sine egne personlige systemer til " -"Ã¥ holde privat styr pÃ¥ pÃ¥ sine egne reiser." +"Ã¥ holde privat styr pÃ¥ sine egne reiser." #. type: Plain text msgid "" @@ -183,10 +183,9 @@ msgstr "" "Imidlertid kan passende digitale betalingssystemer ogsÃ¥ beskytte " "passasjerenes anonymitet og personvern. Vi har allerede utviklet et: [GNU " "Taler](https://taler.net/en/). Det er designet for Ã¥ være anonymt for den " -"som betaler, mens betalingsmottakere alltid identifiseres. Vi laget det " -"slik for Ã¥ ikke muliggjøre skatteunndragelse. Alle digitale " -"betalingssystemer bør bli pÃ¥lagt Ã¥ sikre anonymitet ved Ã¥ bruke denne eller " -"en tilsvarende metode." +"som betaler, mens betalingsmottakere alltid identifiseres. Vi utformet det " +"slik for Ã¥ hindre skatteunndragelse. Alle digitale betalingssystemer bør bli " +"pÃ¥lagt Ã¥ sikre anonymitet ved Ã¥ bruke denne eller en tilsvarende metode." #. type: Plain text msgid "" @@ -205,8 +204,8 @@ msgstr "" "begÃ¥s, men bør ikke tillate ekstern visning uten fysisk lagring av " "innspillingen. Biometriske systemer bør være utformet slik at de bare " "gjenkjenner personer fra en rettslig bestemt liste over mistenkte, og " -"respektere personvernet for oss andre. En urettferdig stat er farligere enn " -"terrorisme, og for mye sikkerhet oppfordrer en urettferdig stat." +"respektere personvernet for oss andre. En urettferdig stat er farligere enn " +"terrorisme, og for mye sikkerhet oppmuntrer til en urettferdig stat." #. type: Plain text msgid "" @@ -217,9 +216,9 @@ msgid "" msgstr "" "Intensjonene til EUs GDPR-reguleringene er gode, men gÃ¥r ikke langt nok. De " "vil ikke gi mye vern om privatsfæren, da dets regler er for slappe. De " -"tillater innsamling av hvilke som helst data som kan være nyttig for " -"systemet , og det er enkelt Ã¥ komme opp med mÃ¥ter Ã¥ gjøre hvilke som helst " -"data nyttig for noe." +"tillater innsamling av hvilke data som helst som pÃ¥ en eller annen mÃ¥te kan " +"være nyttig for et system, og det er enkelt Ã¥ komme opp med mÃ¥ter Ã¥ gjøre " +"hvilke som helst data nyttig for noe." #. type: Plain text msgid "" @@ -237,11 +236,11 @@ msgstr "" "innsamling av dataene deres, men det er ikke mye til hjelp. Systemdesignere " "har blitt eksperter pÃ¥ produksjon av samtykke (for Ã¥ gjenbruke Noam Chomskys " "uttrykk). De fleste brukere godtar vilkÃ¥rene til et nettsted uten Ã¥ lese " -"dem. Et selskap som [krever](https://www.theguardian.com/technology/2014/sep/" -"29/londoners-wi-fi-security-herod-clause) brukere Ã¥ legge inn deres " -"førstefødte barn, fikk samtykke fra mange brukere. SÃ¥ igjen, nÃ¥r et system " -"er avgjørende for moderne liv, som busser og tog, ignorerer brukere " -"vilkÃ¥rene, fordi avslag pÃ¥ samtykke er for krevende Ã¥ vurdere." +"dem. Et selskap som [krevede](https://www.theguardian.com/technology/2014/" +"sep/29/londoners-wi-fi-security-herod-clause) den førstefødte fra brukere, " +"fikk samtykke fra mange brukere. For det er slik, at nÃ¥r et system er " +"avgjørende for moderne liv, som busser og tog, ignorerer brukere vilkÃ¥rene, " +"da Ã¥ nekte samtykke er for krevende Ã¥ vurdere." #. type: Plain text msgid "" @@ -265,10 +264,10 @@ msgstr "" "produsenteid programvare fra Apple, Google eller Microsoft, [spionerer den " "pÃ¥ deg regelmessig] (https://gnu.org/malware/). Det er fordi den er " "kontrollert av et selskap som ikke nøler med Ã¥ spionere pÃ¥ deg. Selskaper " -"har en tendens til Ã¥ miste sine skrupler nÃ¥r det er lønnsomt. Derimot er " -"gratis (fri) programvare [kontrollert av sine brukere](https://gnu.org/" -"philosophy/free-software-even-more-important.html). Fellesskapet av brukere " -"(community) holder programvaren ærlig." +"har en tendens til Ã¥ miste sine skrupler nÃ¥r det er lønnsomt. Derimot er fri " +"programvare [kontrollert av sine brukere](https://gnu.org/philosophy/free-" +"software-even-more-important.html). Brukerfellesskapet sikrer at " +"programvaren forblir ærlig." #. type: Plain text msgid ""