From d1e40f2726b73c146b29fa1f7d394433f542be63 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Petter Reinholdtsen Date: Mon, 9 Apr 2018 14:23:29 +0000 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bokm?= =?utf8?q?=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translation: RMS: Personal Data Safe/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/translation/nb/ --- ...osal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po | 43 +++++++++---------- 1 file changed, 21 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po b/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po index ea6c29e..ced250d 100644 --- a/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po +++ b/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe N/A\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-06 23:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-09 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-09 14:38+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "" msgstr "" "Overvåkningen vi er utsatt for i dag overgår langt den i Sovjetunionen. Vi " "må fjerne mesteparten av den for demokratiet og frihetens skyld. Det er så " -"mange måter å bruke data til å skade mennesker på at den eneste trygge " +"mange måter å bruke data til å skade mennesker på, at den eneste trygge " "databasen er den som aldri ble opprettet. Dermed, i stedet for EUs " "tilnærming som hovedsaklig regulerer hvordan personlige data kan brukes (i " "sin [General Data Protection Regulation](https://www.eugdpr.org/) eller " @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "er i tråd med GDPR-reglene. Mitt forslag vil derimot kreve at systemet " "slutter å spore hvem som drar hvor. Kortets grunnleggende funksjon er å " "betale for transport. Dette kan gjøres uten sentral innsamling av disse " -"dataene, slik at transportsystemet ville måtte stoppe med dette. Når det " +"dataene, slik at transportsystemet ville måtte slutte med dette. Når det " "aksepterte digitale betalinger, så bør det gå igjennom et anonymt " "betalingssystem." @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "" msgstr "" "Disse tilleggstjenestene kan bli tilbudt separat for brukere som ber om " "dem. Eller enda bedre, brukere kan bruke sine egne personlige systemer til " -"å holde privat styr på på sine egne reiser." +"å holde privat styr på sine egne reiser." #. type: Plain text msgid "" @@ -183,10 +183,9 @@ msgstr "" "Imidlertid kan passende digitale betalingssystemer også beskytte " "passasjerenes anonymitet og personvern. Vi har allerede utviklet et: [GNU " "Taler](https://taler.net/en/). Det er designet for å være anonymt for den " -"som betaler, mens betalingsmottakere alltid identifiseres. Vi laget det " -"slik for å ikke muliggjøre skatteunndragelse. Alle digitale " -"betalingssystemer bør bli pålagt å sikre anonymitet ved å bruke denne eller " -"en tilsvarende metode." +"som betaler, mens betalingsmottakere alltid identifiseres. Vi utformet det " +"slik for å hindre skatteunndragelse. Alle digitale betalingssystemer bør bli " +"pålagt å sikre anonymitet ved å bruke denne eller en tilsvarende metode." #. type: Plain text msgid "" @@ -205,8 +204,8 @@ msgstr "" "begås, men bør ikke tillate ekstern visning uten fysisk lagring av " "innspillingen. Biometriske systemer bør være utformet slik at de bare " "gjenkjenner personer fra en rettslig bestemt liste over mistenkte, og " -"respektere personvernet for oss andre. En urettferdig stat er farligere enn " -"terrorisme, og for mye sikkerhet oppfordrer en urettferdig stat." +"respektere personvernet for oss andre. En urettferdig stat er farligere enn " +"terrorisme, og for mye sikkerhet oppmuntrer til en urettferdig stat." #. type: Plain text msgid "" @@ -217,9 +216,9 @@ msgid "" msgstr "" "Intensjonene til EUs GDPR-reguleringene er gode, men går ikke langt nok. De " "vil ikke gi mye vern om privatsfæren, da dets regler er for slappe. De " -"tillater innsamling av hvilke som helst data som kan være nyttig for " -"systemet , og det er enkelt å komme opp med måter å gjøre hvilke som helst " -"data nyttig for noe." +"tillater innsamling av hvilke data som helst som på en eller annen måte kan " +"være nyttig for et system, og det er enkelt å komme opp med måter å gjøre " +"hvilke som helst data nyttig for noe." #. type: Plain text msgid "" @@ -237,11 +236,11 @@ msgstr "" "innsamling av dataene deres, men det er ikke mye til hjelp. Systemdesignere " "har blitt eksperter på produksjon av samtykke (for å gjenbruke Noam Chomskys " "uttrykk). De fleste brukere godtar vilkårene til et nettsted uten å lese " -"dem. Et selskap som [krever](https://www.theguardian.com/technology/2014/sep/" -"29/londoners-wi-fi-security-herod-clause) brukere å legge inn deres " -"førstefødte barn, fikk samtykke fra mange brukere. Så igjen, når et system " -"er avgjørende for moderne liv, som busser og tog, ignorerer brukere " -"vilkårene, fordi avslag på samtykke er for krevende å vurdere." +"dem. Et selskap som [krevede](https://www.theguardian.com/technology/2014/" +"sep/29/londoners-wi-fi-security-herod-clause) den førstefødte fra brukere, " +"fikk samtykke fra mange brukere. For det er slik, at når et system er " +"avgjørende for moderne liv, som busser og tog, ignorerer brukere vilkårene, " +"da å nekte samtykke er for krevende å vurdere." #. type: Plain text msgid "" @@ -265,10 +264,10 @@ msgstr "" "produsenteid programvare fra Apple, Google eller Microsoft, [spionerer den " "på deg regelmessig] (https://gnu.org/malware/). Det er fordi den er " "kontrollert av et selskap som ikke nøler med å spionere på deg. Selskaper " -"har en tendens til å miste sine skrupler når det er lønnsomt. Derimot er " -"gratis (fri) programvare [kontrollert av sine brukere](https://gnu.org/" -"philosophy/free-software-even-more-important.html). Fellesskapet av brukere " -"(community) holder programvaren ærlig." +"har en tendens til å miste sine skrupler når det er lønnsomt. Derimot er fri " +"programvare [kontrollert av sine brukere](https://gnu.org/philosophy/free-" +"software-even-more-important.html). Brukerfellesskapet sikrer at " +"programvaren forblir ærlig." #. type: Plain text msgid "" -- 2.47.2