]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/commitdiff
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
authorIngrid Yrvin <ingrid.yrvin@gmail.com>
Fri, 26 Jan 2018 12:54:52 +0000 (12:54 +0000)
committerWeblate <noreply@weblate.org>
Fri, 26 Jan 2018 13:05:06 +0000 (14:05 +0100)
Currently translated at 43.0% (519 of 1206 strings)

Translation: Made With Creative Commons/Translation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/

po/nb/mwcc.po

index e8da75b67bfdebc0db16babed4f67f98aa59e11f..706da0e1ee5c1a5fd91672f60f89182291b3666f 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-24 12:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-25 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin <oeyrvin@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-26 13:05+0000\n"
+"Last-Translator: Ingrid Yrvin <ingrid.yrvin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål "
 "<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -1769,16 +1769,16 @@ msgid ""
 "digital content in a commons."
 msgstr ""
 "Creative Commons-lisenser har en tre-lags design. Normer og regler for hver "
-"lisens uttrykkes først fullt ut i det juridiske språket som brukes av "
+"lisens uttrykkes først fullt ut i det juridiske språket som brukes av "
 "advokater. Dette kalles den juridiske lisensteksten. Men siden de fleste "
-"bidragsytere og brukere ikke er advokater, lisensene har også en commons "
+"bidragsytere og brukere ikke er advokater, har lisensene også en commons "
 "avtaletekst, som uttrykker tillatelsene i vanlig språk, som folk flest raskt "
 "kan lese og forstå. Det fungerer som et brukervennlig grensesnitt til den "
 "juridiske koden som ligger under. Det tredje laget er den maskinlesbare, som "
 "gjør det enkelt for Internettet å vite om et arbeid har en Creative Commons-"
 "lisens ved å uttrykke tillatelser på en måte som programvaresystemer, "
-"søkemotorer og andre typer teknologi kan forstå.20 Sett samlet sikrer disse "
-"tre lagene at skaperne, brukere, og selv nettområdet selv forstår normer og "
+"søkemotorer og andre typer teknologi kan forstå.20)  Sett samlet sikrer "
+"disse tre lagene at skaperne, brukere, og nettområdet selv forstår normer og "
 "regler for digitalt innhold i et allemannseie."
 
 #. type: Plain text
@@ -1807,11 +1807,12 @@ msgid ""
 "case studies were chosen to reflect that diversity.)"
 msgstr ""
 "Individuelle kunstnere, fotografer, musikere og filmskapere bruker Creative "
-"Commons, men så også museer, regjeringer, kreative næringer, produsenter og "
-"forleggere. Millioner av nettsteder bruker CC-lisenser, inkludert store "
-"plattformer som Wikipedia og Flickr, og mindre som blogger.21 Brukere av "
-"Creative Commons er mangfoldige og går på tvers av mange ulike sektorer. ("
-"Våre referanseløsninger ble valgt for å reflektere det mangfoldet.)"
+"Commons, men det gjør også museer, regjeringer, kreative næringer, "
+"produsenter og forleggere. Millioner av nettsteder bruker CC-lisenser, "
+"inkludert store plattformer som Wikipedia og Flickr, og mindre slik som "
+"blogger.21) Brukere av Creative Commons er mangfoldige, og går på tvers av "
+"mange ulike sektorer. (Våre referanseløsninger ble valgt for å reflektere "
+"dette mangfoldet.)"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:773
@@ -1827,13 +1828,13 @@ msgid ""
 "software movement."
 msgstr ""
 "Noen ser Creative Commons som en måte å dele en gave med andre, en måte for "
-"å bli kjent, eller en måte å gi en sosial fordel. Andre er bare forpliktet i "
-"forhold til normene knyttet til et allemannseie. Og for noen, er deltakelsen "
-"ansporet av gratis-kultur-bevegelsen, en sosial bevegelse som fremmer "
-"friheten til å distribuere og endre kreative arbeider. Gratis-kultur "
+"å bli kjent, eller en måte å gi en sosial fordel på. Andre er bare "
+"forpliktet i forhold til normene knyttet til et allemannseie. Og for noen er "
+"deltakelsen ansporet av fri kultur-bevegelsen, en sosial bevegelse som "
+"fremmer friheten til å distribuere og endre kreative arbeider. Fri kultur-"
 "bevegelsen ser at allemannseie gir viktige fordeler sammenlignet med "
 "restriktive lover om opphavsrett. Denne grunnholdning til fri utveksling i "
-"en allmenning samstemmer  gratis-kultur bevegelsen med den frie og åpen "
+"en allmenning samstemmer  fri kultur-bevegelsen med den frie og åpen "
 "kildekode-programvare-bevegelsen."
 
 #. type: Plain text
@@ -1847,7 +1848,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Over tid, har Creative Commons avfødt en hel rekke med åpne bevegelser, "
 "inkludert åpne pedagogiske ressurser, åpen tilgang, åpen vitenskap og åpne "
-"data. Målet har i alle tilfeller vært å demokratisere deltakelse og dele "
+"data. Målet har i alle tilfeller vært å demokratisere deltakelse, og dele "
 "digitale ressurser kostnadsfritt, med juridiske tillatelser for alle for "
 "fritt å ha tilgang, bruke, og endre."
 
@@ -1865,14 +1866,14 @@ msgid ""
 "them."
 msgstr ""
 "Staten er i økende grad involvert i å støtte åpne bevegelser. The Open "
-"Government Partnership ble lansert i 2011 for å gi en internasjonal "
-"plattform for regjeringer til å bli mer åpne, ansvarlige og mottakelige i "
-"forhold til innbyggerne. Siden da har det vokst fra åtte deltakerlandene til "
-"sytti.22 I alle disse landene, arbeider regjeringen og det sivile samfunnet "
-"sammen om å utvikle og implementere ambisiøse åpen-regjering-reformer. "
-"Regjeringer adopterer i økende grad Creative Commons for å sikre at arbeid "
-"finansiert av skattebetalerne er åpent og gratis for det publikum som "
-"betalte for dem."
+"Government Partnership (åpen regjeringspartnerskap) ble lansert i 2011 for å "
+"gi en internasjonal plattform for regjeringer til å bli mer åpne, ansvarlige "
+"og mottakelige i forhold til innbyggerne. Siden da har det vokst fra åtte "
+"deltakerland til sytti.22)  I alle disse landene arbeider regjeringen og det "
+"sivile samfunnet sammen om å utvikle og implementere ambisiøse åpen-"
+"regjering-reformer (offentlige reformer). Regjeringer bruker i økende grad "
+"Creative Commons for å sikre at arbeid finansiert av skattebetalerne er "
+"åpent og gratis for det publikum som betalte for dem."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:791
@@ -1895,14 +1896,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dagens marked er i stor grad drevet av global kapitalisme. Lov og økonomiske "
 "systemer er strukturert for å støtte inntjening, privatisering og bedriftens "
-"vekst. En oppfatning at markedet er mer effektiv enn det offentlige har ført "
-"til en kontinuerlig privatisering av mange offentlige ressurser, "
-"hjelpemidler, tjenester og infrastruktur.23 Mens dette systemet har vært "
-"svært effektiv til å generere forbruk og vekst i bruttonasjonalproduktet, "
+"vekst. En oppfatning at markedet er mer effektivt enn det offentlige, har "
+"ført til en kontinuerlig privatisering av mange offentlige ressurser, "
+"hjelpemidler, tjenester og infrastruktur.23 Mens dette systemet har vært "
+"svært effektivt til å generere forbruk og vekst i bruttonasjonalproduktet, "
 "har innvirkningen på menneskets trivsel vært blandet.  Motstykket til økende "
-"levestandard og forbedringer i helse og utdanning, er stadig økende "
-"ulikheter i rikdom, sosial ulikhet, fattigdom, forverring av vårt naturlige "
-"miljø, og demokratiske sammenbrudd.24"
+"levestandard og forbedringer i helse og utdanning er stadig økende ulikheter "
+"i rikdom, sosial ulikhet, fattigdom, forverring av vårt naturlige miljø, og "
+"demokratiske sammenbrudd.24)"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:809
@@ -1916,7 +1917,8 @@ msgstr ""
 "I lys av disse utfordringene er det en voksende anerkjennelse av at BNP-"
 "veksten ikke bør være et mål i seg selv, at utvikling trenger å være sosialt "
 "og økonomisk inkluderende, at miljømessig bærekraft er en forutsetning ikke "
-"et alternativ, og at vi trenger å bedre balanse markedet, stat og samfunn.25"
+"et alternativ, og at vi trenger å balansere markedet, stat og samfunn "
+"bedre.25)"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:817
@@ -1931,11 +1933,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Disse erkjennelser har ført til en fornyet interesse i allemannseie som "
 "muliggjør en slik balanse. Byregjeringer, som italienske Bologna, "
-"samarbeider med sine innbyggere å få til forskrifter for omsorg for og "
-"modernisering av bymessige felleseier.26 Seoul og Amsterdam kaller seg \""
-"delingsbyer,\" når de søker etter å få til  bærekraftig og mer effektiv bruk "
-"av knappe ressurser. De ser som en måte å forbedre bruken av offentlige rom, "
-"mobilitet, sosialt samhold og sikkerhet.27"
+"samarbeider med sine innbyggere for å få til forskrifter for omsorg for og "
+"modernisering av bymessige felleseier.26)  Seoul og Amsterdam kaller seg "
+"«delingsbyer», når de søker etter å få til  bærekraftig og mer effektiv bruk "
+"av knappe ressurser. De ser deling som en måte å forbedre bruken av "
+"offentlige rom, mobilitet, sosialt samhold og sikkerhet.27)"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:834
@@ -1956,21 +1958,22 @@ msgid ""
 "the commons broadens and diversifies the number of people who can use and "
 "derive value from an asset."
 msgstr ""
-"Markedet selv har tatt en interesse i delingsøkonomien, med bedrifter som "
-"Airbnb som gir et peer-to-peer markedet for kortvarig overnatting og Uber "
-"som gir en plattform for deling av bilturer. Mens Airbnb og Uber fortsatt i "
-"stor grad opererer med vanlige normer og regler i et marked, noe som gjør "
-"dem mindre som en felleseier mo mer som en tradisjonell virksomhet som søker "
-"finansiell inntjening. Mye av delingsøkonomien er ikke om allmennger eller å "
-"bygge et alternativ til en bedrifts-drevet markedsøkonomi; Det handler om å "
-"utvide det deregulerte frie markedet til nye områder i våre lives.28 Mens "
-"ingen av de vi intervjuet for våre referanseløsninger ville beskriver seg "
-"selv som en del av delingsøkonomien, er det faktisk noen viktige "
-"paralleller. Både delingsøkonomi og allmenneie gjøre bedre bruk av "
-"eiendelens kapasitet. Delingsøkonomien ser personlig beboere og biler som "
-"har en latent ekstra kapasitet med utleieverdi. Rettferdig tilgang på "
-"felleseier utvider og diversifiserer antall personer som kan bruke og få "
-"verdi ut av en eiendel."
+"Markedet selv har vært interessert i delingsøkonomien, med bedrifter som "
+"Airbnb som gir et peer-to-peer marked (P2P: likemannsnettverk) for kortvarig "
+"overnatting, og Uber som gir en plattform for deling av bilturer. Airbnb og "
+"Uber opererer imidlertid fortsatt i stor grad med vanlige normer og regler i "
+"et marked, noe som gjør dem mindre som en felleseier, og mer som en "
+"tradisjonell virksomhet som søker finansiell inntjening. Mye av "
+"delingsøkonomien er ikke om allmenneier, eller å bygge et alternativ til en "
+"bedriftsdrevet markedsøkonomi: Det handler om å utvide det deregulerte frie "
+"markedet til nye områder i våre liv.28)  Mens ingen av de vi intervjuet for "
+"våre referanseløsninger ville beskrive seg selv som en del av "
+"delingsøkonomien, er det faktisk noen viktige paralleller. Både "
+"delingsøkonomi og allmenneie gjør bedre bruk av eiendelens kapasitet. "
+"Delingsøkonomien ser på personlig beboere og biler å ha en latent ekstra "
+"kapasitet med utleieverdi. Rettferdig tilgang på felleseier utvider og "
+"diversifiserer (spre, fordele på ) antall personer som kan bruke og få verdi "
+"ut av en eiendel."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:844
@@ -1984,14 +1987,15 @@ msgid ""
 "getting faster, better, and cheaper. The cost of anything built on these "
 "technologies will always go down until it is close to zero.29"
 msgstr ""
-"Enveis \"Made with Creative Commons\" referansestudier skiller seg fra "
-"delingsøkonomien med sine fokus på digitale ressurser. Digitale ressurser "
-"virker under ulike økonomiske regler enn de fysiske. I en verden hvor "
-"prisene alltid synes å gå opp, er informasjonsteknologi et avvik. "
-"Databehandlingsmakt, lagringsplass og båndbredde er alle raskt økende, men "
-"heller enn at kostnadene går opp, går kostnadene ned. Digital teknologi blir "
-"raskere, bedre og billigere. Kostnaden for noe som bygger på disse "
-"teknologiene vil alltid gå ned til nær null.29"
+"Enveis «Made with Creative Commons» (Laget med Creative Commons) "
+"referansestudier skiller seg fra delingsøkonomien med sine fokus på digitale "
+"ressurser. Digitale ressurser virker under ulike økonomiske regler enn de "
+"fysiske. I en verden hvor prisene alltid synes å gå opp, er "
+"informasjonsteknologi et avvik. Databehandlingsmakt, lagringsplass og "
+"båndbredde er alle raskt økende, men heller enn at kostnadene går opp, går "
+"kostnadene ned. Digital teknologi blir raskere, bedre og billigere. "
+"Kostnaden for noe som bygger på disse teknologiene vil alltid gå ned til nær "
+"null.29)"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:855
@@ -2009,12 +2013,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "De som lages med Creative Commons søker å utnytte de unike iboende "
 "egenskaper til digitale ressurser, inkludert å senke kostnadene. Bruken av "
-"digitale rettighetshånterte teknologier i form av låser, passord og "
-"kontroller for å hindre at digitale produkter fra å bli brukt, endret, "
+"digitale rettighetshåndterte teknologier i form av låser, passord og "
+"kontroller for å hindre at digitale produkter blir tilgjengelige,  endret, "
 "kopiert og distribuert, er minimal eller ikke-eksisterende. I stedet brukes "
 "Creative Commons-lisenser til å legge digitalt innhold i felleseier, og ta "
-"fordelen ved av den unike økonomi som er knyttet til å være digital. Målet "
-"er å oppnå at digitale ressursene brukes så mye og av så mange som mulig. "
+"fordelen ved den unike økonomi som er knyttet til å være digital. Målet er å "
+"oppnå at digitale ressursene brukes så mye og av så mange som mulig. "
 "Maksimert tilgang og deltakelse er et felles mål. Deres mål er overflod "
 "fremfor knapphet."
 
@@ -2029,11 +2033,11 @@ msgid ""
 "devising their own economic models and practice."
 msgstr ""
 "Den trinnvise kostnaden ved lagring, kopiering og distribusjon av digitale "
-"produkter er neste til null, og gjør overflod mulig. Men forestille et "
-"marked basert mer på overflod enn knapphet er så fremmed for måten vi tenker "
-"oss økonomisk teori og praksis, så vi strever imot å gjøre det.30 Det som er "
-"laget med Creative Commons er banebrytende i dette nye landskapet, og "
-"utformer sine egne økonomiske modeller og praksiser."
+"produkter er neste null, og gjør overflod mulig. Men å forestille seg et "
+"marked basert mer på overflod  snarere enn knapphet er så fremmed for måten "
+"vi tenker oss økonomisk teori og praksis på, at vi strever med å gjøre "
+"det.30)  Det som er laget med Creative Commons er banebrytende i dette nye "
+"landskapet, og utformer sine egne økonomiske modeller og praksiser."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:868
@@ -2061,15 +2065,15 @@ msgid ""
 "alternatives to the traditional corporation. Collectively, these alternative "
 "market entities are changing the rules and norms of the market.32"
 msgstr ""
-"For et vanlig aksjeselskap, er det vanskelig å få til sosial fordel med som "
+"For et vanlig aksjeselskap er det vanskelig å få til sosial fordel med som "
 "en del av sin virksomhet, så det er lovpålagt å ta avgjørelser til økonomisk "
-"fordel aksjonærene. Men nye former for forretningsvirksomhet vokser frem.  "
-"Det er veldedige sammenslutninger og sosiale foretak, som utvider sine "
+"fordel for aksjonærene. Men nye former for forretningsvirksomhet vokser "
+"frem.  Det er veldedige sammenslutninger og sosiale foretak som utvider sine "
 "forretningsmål fra å gjøre  fortjeneste til å gjøre en positiv innvirkning "
-"på samfunnet, arbeidere, lokalsamfunnet og miljøet.31 Felles- og "
-"arbeidstaker-eide bedrifter, kooperativer, laug og andre organisasjonsformer "
+"på samfunnet, arbeidere, lokalsamfunnet og miljøet.31)  Fellesskapseide og "
+"arbeidstakereide bedrifter, kooperativer, laug og andre organisasjonsformer "
 "er alternativer til tradisjonelle bedrifter. Samlet endrer disse alternative "
-"markedsaktørene markedets regler og normer.32"
+"markedsaktørene markedets regler og normer.32)"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:886
@@ -2080,12 +2084,12 @@ msgid ""
 "nine years using an “open process” involving 470 coauthors from forty-five "
 "countries, it is useful as a framework for talking about business models.33"
 msgstr ""
-"\"En bok om åpne forretningsmodeller\" er hvordan vi beskrev det i denne "
-"bokens Kickstarter-kampanje. Vi brukte en håndbok kalt \"Business Model "
-"Generation\" som vår referanse for å definere hva en forretningsmodell er. "
-"Utviklet over ni år med en \"åpen prosess\" som involverte 470 medforfattere "
+"«En bok om åpne forretningsmodeller» er hvordan vi beskrev det i denne "
+"bokens Kickstarter-kampanje. Vi brukte en håndbok kalt «Business Model "
+"Generation» som vår referanse for å definere hva en forretningsmodell er. "
+"Utviklet over ni år med en «åpen prosess» som involverte 470 medforfattere "
 "fra 45 land, er den nyttig som et rammeverk for å omtale "
-"forretningsmodeller.33"
+"forretningsmodeller.33)"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:895
@@ -2099,15 +2103,15 @@ msgid ""
 "This enhanced canvas proved useful when we analyzed businesses and helped "
 "start-ups plan their economic model."
 msgstr ""
-"Den inneholder et \"lerret for forretningsmodeller\", som oppfatter at en "
-"forretningsmodell har ni byggestener.34 Dette tomme lerretet kan tjene som "
+"Den inneholder et «lerret for forretningsmodeller», som oppfatter at en "
+"forretningsmodell har ni byggestener.34 Dette tomme lerretet kan tjene som "
 "et verktøy for alle som vil lage sine egen forretningsmodell. Vi remikset "
 "dette lerretet for forretningsmodeller til et lerret for en åpen "
 "virksomhetsmodell, og la til tre flere byggeklosser passende for "
 "fellesskapsbedrifter i et hybrid marked: Sosial nytte, Creative Commons-"
-"lisens, og \"type åpent miljø som virksomheten passer i\".35 Dette "
-"forbedrede lerret viste seg nyttig når vi analyserte bedrifter, og hjalp "
-"grundere å planlegge sin økonomiske modell."
+"lisens, og «type åpent miljø som virksomheten passer i».35)  Dette "
+"forbedrede lerretet viste seg nyttig når vi analyserte bedrifter, og hjalp "
+"gründere å planlegge sin økonomiske modell."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:906
@@ -2122,16 +2126,16 @@ msgid ""
 "Commons use business speak; for some the process has been experimental, "
 "emergent, and organic rather than carefully planned using a predefined model."
 msgstr ""
-"I intervjuene i vår studie, uttrykte mange ubehag over å beskrive seg selv "
-"som å ha en åpen forretningsmodell - begrepet forretningsmodell foreslo "
+"I intervjuene i vår studie uttrykte mange ubehag over å beskrive seg selv "
+"som å ha en åpen forretningsmodell  begrepet forretningsmodell foreslo "
 "primært å være plassert i markedet. Hvor du er plassert i spektret, fra "
-"felleseie - til marked, påvirker i hvilken grad du ser deg selv som en "
-"markedsbedrift. Jo mer sentralt for oppgaven delte ressurs- og allemannseie-"
-"verdiene er, jo mindre komfortabelt er det å beskrive seg, eller vise til "
-"hva du gjør, som en bedrift. Ikke alle som har oppgaver laget med Creative "
-"Commons bruker forretningsspråk; for noen har prosessen heller vært "
-"eksperimentell, vokst frem og organisk, enn nøye planlagt ved hjelp av en "
-"forhåndsdefinert modell."
+"felleseie  til marked, påvirker i hvilken grad du ser deg selv som en "
+"markedsbedrift. Jo mer sentralt for oppgaven delte ressurs- og "
+"allemannseieverdiene er, jo mindre komfortabelt er det å beskrive seg, eller "
+"vise til hva du gjør, som en bedrift. Ikke alle som har oppgaver laget med "
+"Creative Commons bruker forretningsspråk; for noen har prosessen heller vært "
+"eksperimentell, vokst frem og organisk snarere enn nøye planlagt ved hjelp "
+"av en forhåndsdefinert modell."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:917
@@ -2147,16 +2151,16 @@ msgid ""
 "than one way. Diversifying revenue streams lowers risk and provides multiple "
 "paths to sustainability."
 msgstr ""
-"Bidragsyterne, bedrifter og organisasjoner vi profiler er alle engasjere i "
+"Bidragsyterne, bedrifter og organisasjoner vi profiler er alle engasjerte i "
 "markedet for å generere inntekter på ulik måte. Hvordan dette gjøres "
-"varierer mye. Donasjoner, Betal hva du kan, Medlemskap, \"Digitalt gratis "
-"men fysisk for betaling, \"fellesfinansiering, matchmaking, verdiøkende "
-"tjenester, beskyttere ... listen fortsetter og fortsetter. (Første "
-"beskrivelse av hvordan å skaffe inntekt fremgår av referansenoten. Om "
-"seneste tenkning om det se \"Hvordan bringe inn penger\" i neste seksjon.)36 "
+"varierer mye. Donasjoner, betal hva du kan, medlemskap, «Digitalt gratis, "
+"men fysisk for betaling», fellesfinansiering, matchmaking, verdiøkende "
+"tjenester, beskyttere  ... listen fortsetter og fortsetter. (Første "
+"beskrivelse av hvordan skaffe inntekt fremgår av referansenoten. Om seneste "
+"tenkning om dette,  se  «Hvordan bringe inn penger» i neste seksjon.)36)  "
 "Det er ingen enkel, magisk kule, og hver oppgave har utviklet måter som "
 "passer for den. De fleste gjør bruk av mer enn én måte. Å diversifisere "
-"inntektsstrømmer reduserer risikoen og gir flere veier til bærekraft."
+"inntektsstrømmer reduserer risikoen, og gir flere veier til bærekraft."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:919
@@ -2173,8 +2177,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Mens det kan være klart hvorfor felleseie-baserte organisasjoner ønsker å "
 "samhandle og engasjere seg med markedet (de trenger penger for å overleve), "
-"kan det være mindre opplagt hvorfor markedet vil engasjere med felleseier. "
-"Digitale allmenneier tilbyr mange fordeler."
+"kan det være mindre opplagt hvorfor markedet vil engasjere seg med "
+"felleseier. Digitale allmenneier tilbyr mange fordeler."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:931
@@ -2206,14 +2210,15 @@ msgid ""
 "inclusiveness, equity, and fairness."
 msgstr ""
 "Commons sikrer tilgang for alle. Markedet har tradisjonelt operert ved å "
-"sette ressurser bak en betalingsvegg og krever betaling før tilgang. "
+"sette ressurser bak en betalingsvegg, og krever betaling før tilgang. "
 "Felleseier åpner ressursene, og gir tilgang med en gang og uten betaling. De "
-"som er laget med Creative Commons gjøre lite eller ingen bruk av digital "
-"rettighetsadministrasjon (DRM) til å administrere ressurser.  Ved ikke å "
-"bruke DRM frigjøres kostnadene ved å anskaffe DRM-teknologi og "
-"arbeidsressurser til å engasjere seg i straffepraksis knyttet til "
-"adgangsbegrensning. Måten fellesskapet gir tilgang til alle, jevner ut "
-"spillefeltet og fremmer inkludering, rettferdighet og redelighet."
+"som er laget med Creative Commons gjør lite eller ingen bruk av digital "
+"rettighetsadministrasjon (DRM – digital rights management) til å "
+"administrere ressurser.  Ved ikke å bruke DRM frigjøres kostnadene ved å "
+"anskaffe DRM-teknologi og arbeidsressurser til å engasjere seg i "
+"straffepraksis knyttet til adgangsbegrensning. Måten fellesskapet gir "
+"tilgang til alle, jevner ut spillefeltet og fremmer inkludering, "
+"rettferdighet og redelighet."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:953
@@ -2228,14 +2233,14 @@ msgid ""
 "directly participate in culture, knowledge building, and even democracy, and "
 "many other socially beneficial practices."
 msgstr ""
-"Allemannseie maksimerer deltakelse. Ressurser i felleseier kan brukes og er "
-"åpen for medvirkning av og fra alle. Å bruke andres ressurser, bidra med "
+"Allemannseie maksimerer deltakelse. Ressurser i felleseier kan brukes, og er "
+"åpne for medvirkning av og fra alle. Å bruke andres ressurser, bidra med "
 "ditt eget, og blande ditt med andres for å skape nye arbeider er alle "
 "dynamiske skjemaer for deltakelse som er gjort mulig av commons. Å gjøre med "
 "Creative Commons betyr at du engasjerer så mange brukere av dine ressursene "
-"som mulig. Brukerne godkjenner, redigerer, remikser, heler, lokaliserer, "
-"oversetter og distribuerer. Felleseie gjør det mulig for folk direkte å "
-"delta i kulturer, kunnskapsbygging, til og med demokrati, og mange andre "
+"som mulig. Brukerne godkjenner, redigerer, remikser, retter , lokaliserer, "
+"oversetter og distribuerer. Felleseie gjør det mulig for folk å delta "
+"direkte i kulturer, kunnskapsbygging, til og med demokrati, og mange andre "
 "former for samfunnsnyttige praksis."
 
 #. type: Plain text
@@ -2252,16 +2257,16 @@ msgid ""
 "contribute new ideas, absorb and build on top of the innovations of others, "
 "and steward the resources and the relationship with the community."
 msgstr ""
-"Allmenneie sporer til innovasjon. Ressurser i hånden på flere personer som "
+"Allmenneie sporer til innovasjon. Ressurser i hendene på flere personer som "
 "kan bruke dem, fører til nye ideer. Måten felleseide ressurser kan endres, "
-"tilpasses, og bedre resultatene i avledede arbeider som den "
-"opprinnelsespersonen aldri hadde forestilt seg. Noen bestrebelser i Creative "
-"Commons oppfordrer bevisst brukere til å fornye de delte ressursene. Dermed "
-"flyttes forskning og utvikling (R&D) blir utelukkende utføres innenfor "
-"organisasjonen til å være i fellesskapet.37 Fellesskap-basert innovasjon vil "
-"holde en organisasjon eller virksomhet på tærne. Den må fortsette å bidra "
-"med nye ideer, absorbere og bygge videre på toppen av andres innovasjoner og "
-"forvaltere ressursene3 og forholdet til fellesskapet."
+"tilpasses, og bedre resultatene i avledede arbeider som opprinnelsespersonen "
+"aldri hadde forestilt seg. Noen bestrebelser i Creative Commons oppfordrer "
+"bevisst brukere til å fornye de delte ressursene. Dermed flyttes forskning "
+"og utvikling (R&D – research and development) fra å utelukkende utføres "
+"innenfor organisasjonen til å være i fellesskapet.37)  Fellesskapsbasert "
+"innovasjon vil holde en organisasjon eller virksomhet på tærne. Den må "
+"fortsette å bidra med nye ideer, absorbere og bygge videre på toppen av "
+"andres innovasjoner, og forvalte ressursene og forholdet til fellesskapet."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:975
@@ -2278,9 +2283,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Allmenneie øker rekkevidde og slagkraft. Digital commons er global.  "
 "Ressurser kan opprettes for et lokalt eller regionalt behov, men de går vidt "
-"og bredt og genererer en global effekt. I den digitale verden er det ingen "
-"grenser mellom landene. Når du er i Made with reative Commons, er du ofte "
-"lokalt og globalt samtidig: Digital design som globalt distribueres men er "
+"og bredt, og genererer en global effekt. I den digitale verden er det ingen "
+"grenser mellom landene. Når du er i Made with Creative Commons, er du ofte "
+"lokalt og globalt samtidig: Digital design som distribueres globalt, men er "
 "laget og produsert lokalt. Digitale bøker eller musikk distribueres globalt, "
 "men opplesninger og konserter utført lokalt. Digitale felleseier forstørrer "
 "virkningen ved å koble bidragsyterne til dem som bruker og bygger videre på "
@@ -2300,16 +2305,16 @@ msgid ""
 "financial terms. Each new resource added to the commons provides value to "
 "the public and contributes to the overall value of the commons."
 msgstr ""
-"Allmenneie er generativt. I stedet for trekke ut verdi, tilfører felleseie "
-"verdi. Digitaliserte ressurser blir ikke oppbrukt, men er der fortsatt, - og "
-"ved bruk, forbedret, tilpasset og lokalisert. Hvert bruk tilfører verdi. "
-"Markedet fokuserer på å generere verdi for virksomheten og kunden. "
-"Felleseier genererer verdi for et bredere spekter av mottakere inkludert "
-"virksomheten, forbrukeren, innholdsleverandøren, publikum og allmenneiet "
-"selv. Allmenneiets generative natur betyr at det er mer kostnadseffektivt og "
-"gir en høyere avkastning på investeringen. Verdi er ikke bare målt "
-"finansielt. Hver ny ressurs som legges til allmenningen gir verdi til "
-"publikum og bidrar til den samlede verdien av felleseiene."
+"Allmenneie er generativt. I stedet for å trekke ut verdi, tilfører "
+"felleseiet verdi. Digitaliserte ressurser blir ikke oppbrukt, men er der "
+"fortsatt – og ved bruk, forbedret, tilpasset og lokalisert. Hvert bruk "
+"tilfører verdi. Markedet fokuserer på å generere verdi for virksomheten og "
+"kunden. Felleseier genererer verdi for et bredere spekter av mottakere "
+"inkludert virksomheten, forbrukeren, innholdsleverandøren, publikum og "
+"allmenneiet selv. Allmenneiets generative natur betyr at det er mer "
+"kostnadseffektivt, og gir en høyere avkastning på investeringen. Verdi er "
+"ikke bare målt finansielt. Hver ny ressurs som legges til allmenningen gir "
+"verdi til publikum, og bidrar til den samlede verdien av felleseiene."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1000
@@ -2337,7 +2342,7 @@ msgstr ""
 "Innflytelsen og bærekraften til disse bidragene hviler i stor grad på deres "
 "evne til å etablere relasjoner og forbindelser med dem som bruker og "
 "forbedrer dem.  Allemannseie forener folk ved å virke ut fra sitt sosiale "
-"engasjement, og ikke bed utveksling av penger."
+"engasjement, og ikke ved utveksling av penger."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1005
@@ -2347,7 +2352,7 @@ msgid ""
 "enterprises, choosing to manage resources as a commons ought to be the "
 "option of choice."
 msgstr ""
-"Fordelene ved allmenninger mange. Når disse fordelene knyttes sammen med "
+"Fordelene ved allmenning er mange. Når disse fordelene knyttes sammen med "
 "enkeltpersoners mål, samfunn, bedrifter i markedet, eller statlige "
 "virksomheter, burde det å administrere ressurser som et felleseie, være det "
 "valgte alternativet."