From d8f85ba894e92e0d122eb63e263c18506b7fc5c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ingrid Yrvin Date: Fri, 26 Jan 2018 12:54:52 +0000 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bokm?= =?utf8?q?=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 43.0% (519 of 1206 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/ --- po/nb/mwcc.po | 285 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 145 insertions(+), 140 deletions(-) diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index e8da75b..706da0e 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-24 12:24-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-25 11:28+0000\n" -"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin \n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-26 13:05+0000\n" +"Last-Translator: Ingrid Yrvin \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " "\n" "Language: nb\n" @@ -1769,16 +1769,16 @@ msgid "" "digital content in a commons." msgstr "" "Creative Commons-lisenser har en tre-lags design. Normer og regler for hver " -"lisens uttrykkes først i fullt ut i det juridiske språket som brukes av " +"lisens uttrykkes først fullt ut i det juridiske språket som brukes av " "advokater. Dette kalles den juridiske lisensteksten. Men siden de fleste " -"bidragsytere og brukere ikke er advokater, lisensene har også en commons " +"bidragsytere og brukere ikke er advokater, har lisensene også en commons " "avtaletekst, som uttrykker tillatelsene i vanlig språk, som folk flest raskt " "kan lese og forstå. Det fungerer som et brukervennlig grensesnitt til den " "juridiske koden som ligger under. Det tredje laget er den maskinlesbare, som " "gjør det enkelt for Internettet å vite om et arbeid har en Creative Commons-" "lisens ved å uttrykke tillatelser på en måte som programvaresystemer, " -"søkemotorer og andre typer teknologi kan forstå.20 Sett samlet sikrer disse " -"tre lagene at skaperne, brukere, og selv nettområdet selv forstår normer og " +"søkemotorer og andre typer teknologi kan forstå.20) Sett samlet sikrer " +"disse tre lagene at skaperne, brukere, og nettområdet selv forstår normer og " "regler for digitalt innhold i et allemannseie." #. type: Plain text @@ -1807,11 +1807,12 @@ msgid "" "case studies were chosen to reflect that diversity.)" msgstr "" "Individuelle kunstnere, fotografer, musikere og filmskapere bruker Creative " -"Commons, men så også museer, regjeringer, kreative næringer, produsenter og " -"forleggere. Millioner av nettsteder bruker CC-lisenser, inkludert store " -"plattformer som Wikipedia og Flickr, og mindre som blogger.21 Brukere av " -"Creative Commons er mangfoldige og går på tvers av mange ulike sektorer. (" -"Våre referanseløsninger ble valgt for å reflektere det mangfoldet.)" +"Commons, men det gjør også museer, regjeringer, kreative næringer, " +"produsenter og forleggere. Millioner av nettsteder bruker CC-lisenser, " +"inkludert store plattformer som Wikipedia og Flickr, og mindre slik som " +"blogger.21) Brukere av Creative Commons er mangfoldige, og går på tvers av " +"mange ulike sektorer. (Våre referanseløsninger ble valgt for å reflektere " +"dette mangfoldet.)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:773 @@ -1827,13 +1828,13 @@ msgid "" "software movement." msgstr "" "Noen ser Creative Commons som en måte å dele en gave med andre, en måte for " -"å bli kjent, eller en måte å gi en sosial fordel. Andre er bare forpliktet i " -"forhold til normene knyttet til et allemannseie. Og for noen, er deltakelsen " -"ansporet av gratis-kultur-bevegelsen, en sosial bevegelse som fremmer " -"friheten til å distribuere og endre kreative arbeider. Gratis-kultur " +"å bli kjent, eller en måte å gi en sosial fordel på. Andre er bare " +"forpliktet i forhold til normene knyttet til et allemannseie. Og for noen er " +"deltakelsen ansporet av fri kultur-bevegelsen, en sosial bevegelse som " +"fremmer friheten til å distribuere og endre kreative arbeider. Fri kultur-" "bevegelsen ser at allemannseie gir viktige fordeler sammenlignet med " "restriktive lover om opphavsrett. Denne grunnholdning til fri utveksling i " -"en allmenning samstemmer gratis-kultur bevegelsen med den frie og åpen " +"en allmenning samstemmer fri kultur-bevegelsen med den frie og åpen " "kildekode-programvare-bevegelsen." #. type: Plain text @@ -1847,7 +1848,7 @@ msgid "" msgstr "" "Over tid, har Creative Commons avfødt en hel rekke med åpne bevegelser, " "inkludert åpne pedagogiske ressurser, åpen tilgang, åpen vitenskap og åpne " -"data. Målet har i alle tilfeller vært å demokratisere deltakelse og dele " +"data. Målet har i alle tilfeller vært å demokratisere deltakelse, og dele " "digitale ressurser kostnadsfritt, med juridiske tillatelser for alle for " "fritt å ha tilgang, bruke, og endre." @@ -1865,14 +1866,14 @@ msgid "" "them." msgstr "" "Staten er i økende grad involvert i å støtte åpne bevegelser. The Open " -"Government Partnership ble lansert i 2011 for å gi en internasjonal " -"plattform for regjeringer til å bli mer åpne, ansvarlige og mottakelige i " -"forhold til innbyggerne. Siden da har det vokst fra åtte deltakerlandene til " -"sytti.22 I alle disse landene, arbeider regjeringen og det sivile samfunnet " -"sammen om å utvikle og implementere ambisiøse åpen-regjering-reformer. " -"Regjeringer adopterer i økende grad Creative Commons for å sikre at arbeid " -"finansiert av skattebetalerne er åpent og gratis for det publikum som " -"betalte for dem." +"Government Partnership (åpen regjeringspartnerskap) ble lansert i 2011 for å " +"gi en internasjonal plattform for regjeringer til å bli mer åpne, ansvarlige " +"og mottakelige i forhold til innbyggerne. Siden da har det vokst fra åtte " +"deltakerland til sytti.22) I alle disse landene arbeider regjeringen og det " +"sivile samfunnet sammen om å utvikle og implementere ambisiøse åpen-" +"regjering-reformer (offentlige reformer). Regjeringer bruker i økende grad " +"Creative Commons for å sikre at arbeid finansiert av skattebetalerne er " +"åpent og gratis for det publikum som betalte for dem." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:791 @@ -1895,14 +1896,14 @@ msgid "" msgstr "" "Dagens marked er i stor grad drevet av global kapitalisme. Lov og økonomiske " "systemer er strukturert for å støtte inntjening, privatisering og bedriftens " -"vekst. En oppfatning at markedet er mer effektiv enn det offentlige har ført " -"til en kontinuerlig privatisering av mange offentlige ressurser, " -"hjelpemidler, tjenester og infrastruktur.23 Mens dette systemet har vært " -"svært effektiv til å generere forbruk og vekst i bruttonasjonalproduktet, " +"vekst. En oppfatning at markedet er mer effektivt enn det offentlige, har " +"ført til en kontinuerlig privatisering av mange offentlige ressurser, " +"hjelpemidler, tjenester og infrastruktur.23) Mens dette systemet har vært " +"svært effektivt til å generere forbruk og vekst i bruttonasjonalproduktet, " "har innvirkningen på menneskets trivsel vært blandet. Motstykket til økende " -"levestandard og forbedringer i helse og utdanning, er stadig økende " -"ulikheter i rikdom, sosial ulikhet, fattigdom, forverring av vårt naturlige " -"miljø, og demokratiske sammenbrudd.24" +"levestandard og forbedringer i helse og utdanning er stadig økende ulikheter " +"i rikdom, sosial ulikhet, fattigdom, forverring av vårt naturlige miljø, og " +"demokratiske sammenbrudd.24)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:809 @@ -1916,7 +1917,8 @@ msgstr "" "I lys av disse utfordringene er det en voksende anerkjennelse av at BNP-" "veksten ikke bør være et mål i seg selv, at utvikling trenger å være sosialt " "og økonomisk inkluderende, at miljømessig bærekraft er en forutsetning ikke " -"et alternativ, og at vi trenger å bedre balanse markedet, stat og samfunn.25" +"et alternativ, og at vi trenger å balansere markedet, stat og samfunn " +"bedre.25)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:817 @@ -1931,11 +1933,11 @@ msgid "" msgstr "" "Disse erkjennelser har ført til en fornyet interesse i allemannseie som " "muliggjør en slik balanse. Byregjeringer, som italienske Bologna, " -"samarbeider med sine innbyggere å få til forskrifter for omsorg for og " -"modernisering av bymessige felleseier.26 Seoul og Amsterdam kaller seg \"" -"delingsbyer,\" når de søker etter å få til bærekraftig og mer effektiv bruk " -"av knappe ressurser. De ser som en måte å forbedre bruken av offentlige rom, " -"mobilitet, sosialt samhold og sikkerhet.27" +"samarbeider med sine innbyggere for å få til forskrifter for omsorg for og " +"modernisering av bymessige felleseier.26) Seoul og Amsterdam kaller seg " +"«delingsbyer», når de søker etter å få til bærekraftig og mer effektiv bruk " +"av knappe ressurser. De ser deling som en måte å forbedre bruken av " +"offentlige rom, mobilitet, sosialt samhold og sikkerhet.27)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:834 @@ -1956,21 +1958,22 @@ msgid "" "the commons broadens and diversifies the number of people who can use and " "derive value from an asset." msgstr "" -"Markedet selv har tatt en interesse i delingsøkonomien, med bedrifter som " -"Airbnb som gir et peer-to-peer markedet for kortvarig overnatting og Uber " -"som gir en plattform for deling av bilturer. Mens Airbnb og Uber fortsatt i " -"stor grad opererer med vanlige normer og regler i et marked, noe som gjør " -"dem mindre som en felleseier mo mer som en tradisjonell virksomhet som søker " -"finansiell inntjening. Mye av delingsøkonomien er ikke om allmennger eller å " -"bygge et alternativ til en bedrifts-drevet markedsøkonomi; Det handler om å " -"utvide det deregulerte frie markedet til nye områder i våre lives.28 Mens " -"ingen av de vi intervjuet for våre referanseløsninger ville beskriver seg " -"selv som en del av delingsøkonomien, er det faktisk noen viktige " -"paralleller. Både delingsøkonomi og allmenneie gjøre bedre bruk av " -"eiendelens kapasitet. Delingsøkonomien ser personlig beboere og biler som " -"har en latent ekstra kapasitet med utleieverdi. Rettferdig tilgang på " -"felleseier utvider og diversifiserer antall personer som kan bruke og få " -"verdi ut av en eiendel." +"Markedet selv har vært interessert i delingsøkonomien, med bedrifter som " +"Airbnb som gir et peer-to-peer marked (P2P: likemannsnettverk) for kortvarig " +"overnatting, og Uber som gir en plattform for deling av bilturer. Airbnb og " +"Uber opererer imidlertid fortsatt i stor grad med vanlige normer og regler i " +"et marked, noe som gjør dem mindre som en felleseier, og mer som en " +"tradisjonell virksomhet som søker finansiell inntjening. Mye av " +"delingsøkonomien er ikke om allmenneier, eller å bygge et alternativ til en " +"bedriftsdrevet markedsøkonomi: Det handler om å utvide det deregulerte frie " +"markedet til nye områder i våre liv.28) Mens ingen av de vi intervjuet for " +"våre referanseløsninger ville beskrive seg selv som en del av " +"delingsøkonomien, er det faktisk noen viktige paralleller. Både " +"delingsøkonomi og allmenneie gjør bedre bruk av eiendelens kapasitet. " +"Delingsøkonomien ser på personlig beboere og biler å ha en latent ekstra " +"kapasitet med utleieverdi. Rettferdig tilgang på felleseier utvider og " +"diversifiserer (spre, fordele på ) antall personer som kan bruke og få verdi " +"ut av en eiendel." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:844 @@ -1984,14 +1987,15 @@ msgid "" "getting faster, better, and cheaper. The cost of anything built on these " "technologies will always go down until it is close to zero.29" msgstr "" -"Enveis \"Made with Creative Commons\" referansestudier skiller seg fra " -"delingsøkonomien med sine fokus på digitale ressurser. Digitale ressurser " -"virker under ulike økonomiske regler enn de fysiske. I en verden hvor " -"prisene alltid synes å gå opp, er informasjonsteknologi et avvik. " -"Databehandlingsmakt, lagringsplass og båndbredde er alle raskt økende, men " -"heller enn at kostnadene går opp, går kostnadene ned. Digital teknologi blir " -"raskere, bedre og billigere. Kostnaden for noe som bygger på disse " -"teknologiene vil alltid gå ned til nær null.29" +"Enveis «Made with Creative Commons» (Laget med Creative Commons) " +"referansestudier skiller seg fra delingsøkonomien med sine fokus på digitale " +"ressurser. Digitale ressurser virker under ulike økonomiske regler enn de " +"fysiske. I en verden hvor prisene alltid synes å gå opp, er " +"informasjonsteknologi et avvik. Databehandlingsmakt, lagringsplass og " +"båndbredde er alle raskt økende, men heller enn at kostnadene går opp, går " +"kostnadene ned. Digital teknologi blir raskere, bedre og billigere. " +"Kostnaden for noe som bygger på disse teknologiene vil alltid gå ned til nær " +"null.29)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:855 @@ -2009,12 +2013,12 @@ msgid "" msgstr "" "De som lages med Creative Commons søker å utnytte de unike iboende " "egenskaper til digitale ressurser, inkludert å senke kostnadene. Bruken av " -"digitale rettighetshånterte teknologier i form av låser, passord og " -"kontroller for å hindre at digitale produkter fra å bli brukt, endret, " +"digitale rettighetshåndterte teknologier i form av låser, passord og " +"kontroller for å hindre at digitale produkter blir tilgjengelige, endret, " "kopiert og distribuert, er minimal eller ikke-eksisterende. I stedet brukes " "Creative Commons-lisenser til å legge digitalt innhold i felleseier, og ta " -"fordelen ved av den unike økonomi som er knyttet til å være digital. Målet " -"er å oppnå at digitale ressursene brukes så mye og av så mange som mulig. " +"fordelen ved den unike økonomi som er knyttet til å være digital. Målet er å " +"oppnå at digitale ressursene brukes så mye og av så mange som mulig. " "Maksimert tilgang og deltakelse er et felles mål. Deres mål er overflod " "fremfor knapphet." @@ -2029,11 +2033,11 @@ msgid "" "devising their own economic models and practice." msgstr "" "Den trinnvise kostnaden ved lagring, kopiering og distribusjon av digitale " -"produkter er neste til null, og gjør overflod mulig. Men forestille et " -"marked basert mer på overflod enn knapphet er så fremmed for måten vi tenker " -"oss økonomisk teori og praksis, så vi strever imot å gjøre det.30 Det som er " -"laget med Creative Commons er banebrytende i dette nye landskapet, og " -"utformer sine egne økonomiske modeller og praksiser." +"produkter er neste null, og gjør overflod mulig. Men å forestille seg et " +"marked basert mer på overflod snarere enn knapphet er så fremmed for måten " +"vi tenker oss økonomisk teori og praksis på, at vi strever med å gjøre " +"det.30) Det som er laget med Creative Commons er banebrytende i dette nye " +"landskapet, og utformer sine egne økonomiske modeller og praksiser." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:868 @@ -2061,15 +2065,15 @@ msgid "" "alternatives to the traditional corporation. Collectively, these alternative " "market entities are changing the rules and norms of the market.32" msgstr "" -"For et vanlig aksjeselskap, er det vanskelig å få til sosial fordel med som " +"For et vanlig aksjeselskap er det vanskelig å få til sosial fordel med som " "en del av sin virksomhet, så det er lovpålagt å ta avgjørelser til økonomisk " -"fordel aksjonærene. Men nye former for forretningsvirksomhet vokser frem. " -"Det er veldedige sammenslutninger og sosiale foretak, som utvider sine " +"fordel for aksjonærene. Men nye former for forretningsvirksomhet vokser " +"frem. Det er veldedige sammenslutninger og sosiale foretak som utvider sine " "forretningsmål fra å gjøre fortjeneste til å gjøre en positiv innvirkning " -"på samfunnet, arbeidere, lokalsamfunnet og miljøet.31 Felles- og " -"arbeidstaker-eide bedrifter, kooperativer, laug og andre organisasjonsformer " +"på samfunnet, arbeidere, lokalsamfunnet og miljøet.31) Fellesskapseide og " +"arbeidstakereide bedrifter, kooperativer, laug og andre organisasjonsformer " "er alternativer til tradisjonelle bedrifter. Samlet endrer disse alternative " -"markedsaktørene markedets regler og normer.32" +"markedsaktørene markedets regler og normer.32)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:886 @@ -2080,12 +2084,12 @@ msgid "" "nine years using an “open process” involving 470 coauthors from forty-five " "countries, it is useful as a framework for talking about business models.33" msgstr "" -"\"En bok om åpne forretningsmodeller\" er hvordan vi beskrev det i denne " -"bokens Kickstarter-kampanje. Vi brukte en håndbok kalt \"Business Model " -"Generation\" som vår referanse for å definere hva en forretningsmodell er. " -"Utviklet over ni år med en \"åpen prosess\" som involverte 470 medforfattere " +"«En bok om åpne forretningsmodeller» er hvordan vi beskrev det i denne " +"bokens Kickstarter-kampanje. Vi brukte en håndbok kalt «Business Model " +"Generation» som vår referanse for å definere hva en forretningsmodell er. " +"Utviklet over ni år med en «åpen prosess» som involverte 470 medforfattere " "fra 45 land, er den nyttig som et rammeverk for å omtale " -"forretningsmodeller.33" +"forretningsmodeller.33)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:895 @@ -2099,15 +2103,15 @@ msgid "" "This enhanced canvas proved useful when we analyzed businesses and helped " "start-ups plan their economic model." msgstr "" -"Den inneholder et \"lerret for forretningsmodeller\", som oppfatter at en " -"forretningsmodell har ni byggestener.34 Dette tomme lerretet kan tjene som " +"Den inneholder et «lerret for forretningsmodeller», som oppfatter at en " +"forretningsmodell har ni byggestener.34) Dette tomme lerretet kan tjene som " "et verktøy for alle som vil lage sine egen forretningsmodell. Vi remikset " "dette lerretet for forretningsmodeller til et lerret for en åpen " "virksomhetsmodell, og la til tre flere byggeklosser passende for " "fellesskapsbedrifter i et hybrid marked: Sosial nytte, Creative Commons-" -"lisens, og \"type åpent miljø som virksomheten passer i\".35 Dette " -"forbedrede lerret viste seg nyttig når vi analyserte bedrifter, og hjalp " -"grundere å planlegge sin økonomiske modell." +"lisens, og «type åpent miljø som virksomheten passer i».35) Dette " +"forbedrede lerretet viste seg nyttig når vi analyserte bedrifter, og hjalp " +"gründere å planlegge sin økonomiske modell." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:906 @@ -2122,16 +2126,16 @@ msgid "" "Commons use business speak; for some the process has been experimental, " "emergent, and organic rather than carefully planned using a predefined model." msgstr "" -"I intervjuene i vår studie, uttrykte mange ubehag over å beskrive seg selv " -"som å ha en åpen forretningsmodell - begrepet forretningsmodell foreslo " +"I intervjuene i vår studie uttrykte mange ubehag over å beskrive seg selv " +"som å ha en åpen forretningsmodell – begrepet forretningsmodell foreslo " "primært å være plassert i markedet. Hvor du er plassert i spektret, fra " -"felleseie - til marked, påvirker i hvilken grad du ser deg selv som en " -"markedsbedrift. Jo mer sentralt for oppgaven delte ressurs- og allemannseie-" -"verdiene er, jo mindre komfortabelt er det å beskrive seg, eller vise til " -"hva du gjør, som en bedrift. Ikke alle som har oppgaver laget med Creative " -"Commons bruker forretningsspråk; for noen har prosessen heller vært " -"eksperimentell, vokst frem og organisk, enn nøye planlagt ved hjelp av en " -"forhåndsdefinert modell." +"felleseie – til marked, påvirker i hvilken grad du ser deg selv som en " +"markedsbedrift. Jo mer sentralt for oppgaven delte ressurs- og " +"allemannseieverdiene er, jo mindre komfortabelt er det å beskrive seg, eller " +"vise til hva du gjør, som en bedrift. Ikke alle som har oppgaver laget med " +"Creative Commons bruker forretningsspråk; for noen har prosessen heller vært " +"eksperimentell, vokst frem og organisk snarere enn nøye planlagt ved hjelp " +"av en forhåndsdefinert modell." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:917 @@ -2147,16 +2151,16 @@ msgid "" "than one way. Diversifying revenue streams lowers risk and provides multiple " "paths to sustainability." msgstr "" -"Bidragsyterne, bedrifter og organisasjoner vi profiler er alle engasjere i " +"Bidragsyterne, bedrifter og organisasjoner vi profiler er alle engasjerte i " "markedet for å generere inntekter på ulik måte. Hvordan dette gjøres " -"varierer mye. Donasjoner, Betal hva du kan, Medlemskap, \"Digitalt gratis " -"men fysisk for betaling, \"fellesfinansiering, matchmaking, verdiøkende " -"tjenester, beskyttere ... listen fortsetter og fortsetter. (Første " -"beskrivelse av hvordan å skaffe inntekt fremgår av referansenoten. Om " -"seneste tenkning om det se \"Hvordan bringe inn penger\" i neste seksjon.)36 " +"varierer mye. Donasjoner, betal hva du kan, medlemskap, «Digitalt gratis, " +"men fysisk for betaling», fellesfinansiering, matchmaking, verdiøkende " +"tjenester, beskyttere ... listen fortsetter og fortsetter. (Første " +"beskrivelse av hvordan skaffe inntekt fremgår av referansenoten. Om seneste " +"tenkning om dette, se «Hvordan bringe inn penger» i neste seksjon.)36) " "Det er ingen enkel, magisk kule, og hver oppgave har utviklet måter som " "passer for den. De fleste gjør bruk av mer enn én måte. Å diversifisere " -"inntektsstrømmer reduserer risikoen og gir flere veier til bærekraft." +"inntektsstrømmer reduserer risikoen, og gir flere veier til bærekraft." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:919 @@ -2173,8 +2177,8 @@ msgid "" msgstr "" "Mens det kan være klart hvorfor felleseie-baserte organisasjoner ønsker å " "samhandle og engasjere seg med markedet (de trenger penger for å overleve), " -"kan det være mindre opplagt hvorfor markedet vil engasjere med felleseier. " -"Digitale allmenneier tilbyr mange fordeler." +"kan det være mindre opplagt hvorfor markedet vil engasjere seg med " +"felleseier. Digitale allmenneier tilbyr mange fordeler." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:931 @@ -2206,14 +2210,15 @@ msgid "" "inclusiveness, equity, and fairness." msgstr "" "Commons sikrer tilgang for alle. Markedet har tradisjonelt operert ved å " -"sette ressurser bak en betalingsvegg og krever betaling før tilgang. " +"sette ressurser bak en betalingsvegg, og krever betaling før tilgang. " "Felleseier åpner ressursene, og gir tilgang med en gang og uten betaling. De " -"som er laget med Creative Commons gjøre lite eller ingen bruk av digital " -"rettighetsadministrasjon (DRM) til å administrere ressurser. Ved ikke å " -"bruke DRM frigjøres kostnadene ved å anskaffe DRM-teknologi og " -"arbeidsressurser til å engasjere seg i straffepraksis knyttet til " -"adgangsbegrensning. Måten fellesskapet gir tilgang til alle, jevner ut " -"spillefeltet og fremmer inkludering, rettferdighet og redelighet." +"som er laget med Creative Commons gjør lite eller ingen bruk av digital " +"rettighetsadministrasjon (DRM – digital rights management) til å " +"administrere ressurser. Ved ikke å bruke DRM frigjøres kostnadene ved å " +"anskaffe DRM-teknologi og arbeidsressurser til å engasjere seg i " +"straffepraksis knyttet til adgangsbegrensning. Måten fellesskapet gir " +"tilgang til alle, jevner ut spillefeltet og fremmer inkludering, " +"rettferdighet og redelighet." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:953 @@ -2228,14 +2233,14 @@ msgid "" "directly participate in culture, knowledge building, and even democracy, and " "many other socially beneficial practices." msgstr "" -"Allemannseie maksimerer deltakelse. Ressurser i felleseier kan brukes og er " -"åpen for medvirkning av og fra alle. Å bruke andres ressurser, bidra med " +"Allemannseie maksimerer deltakelse. Ressurser i felleseier kan brukes, og er " +"åpne for medvirkning av og fra alle. Å bruke andres ressurser, bidra med " "ditt eget, og blande ditt med andres for å skape nye arbeider er alle " "dynamiske skjemaer for deltakelse som er gjort mulig av commons. Å gjøre med " "Creative Commons betyr at du engasjerer så mange brukere av dine ressursene " -"som mulig. Brukerne godkjenner, redigerer, remikser, heler, lokaliserer, " -"oversetter og distribuerer. Felleseie gjør det mulig for folk direkte å " -"delta i kulturer, kunnskapsbygging, til og med demokrati, og mange andre " +"som mulig. Brukerne godkjenner, redigerer, remikser, retter , lokaliserer, " +"oversetter og distribuerer. Felleseie gjør det mulig for folk å delta " +"direkte i kulturer, kunnskapsbygging, til og med demokrati, og mange andre " "former for samfunnsnyttige praksis." #. type: Plain text @@ -2252,16 +2257,16 @@ msgid "" "contribute new ideas, absorb and build on top of the innovations of others, " "and steward the resources and the relationship with the community." msgstr "" -"Allmenneie sporer til innovasjon. Ressurser i hånden på flere personer som " +"Allmenneie sporer til innovasjon. Ressurser i hendene på flere personer som " "kan bruke dem, fører til nye ideer. Måten felleseide ressurser kan endres, " -"tilpasses, og bedre resultatene i avledede arbeider som den " -"opprinnelsespersonen aldri hadde forestilt seg. Noen bestrebelser i Creative " -"Commons oppfordrer bevisst brukere til å fornye de delte ressursene. Dermed " -"flyttes forskning og utvikling (R&D) blir utelukkende utføres innenfor " -"organisasjonen til å være i fellesskapet.37 Fellesskap-basert innovasjon vil " -"holde en organisasjon eller virksomhet på tærne. Den må fortsette å bidra " -"med nye ideer, absorbere og bygge videre på toppen av andres innovasjoner og " -"forvaltere ressursene3 og forholdet til fellesskapet." +"tilpasses, og bedre resultatene i avledede arbeider som opprinnelsespersonen " +"aldri hadde forestilt seg. Noen bestrebelser i Creative Commons oppfordrer " +"bevisst brukere til å fornye de delte ressursene. Dermed flyttes forskning " +"og utvikling (R&D – research and development) fra å utelukkende utføres " +"innenfor organisasjonen til å være i fellesskapet.37) Fellesskapsbasert " +"innovasjon vil holde en organisasjon eller virksomhet på tærne. Den må " +"fortsette å bidra med nye ideer, absorbere og bygge videre på toppen av " +"andres innovasjoner, og forvalte ressursene og forholdet til fellesskapet." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:975 @@ -2278,9 +2283,9 @@ msgid "" msgstr "" "Allmenneie øker rekkevidde og slagkraft. Digital commons er global. " "Ressurser kan opprettes for et lokalt eller regionalt behov, men de går vidt " -"og bredt og genererer en global effekt. I den digitale verden er det ingen " -"grenser mellom landene. Når du er i Made with reative Commons, er du ofte " -"lokalt og globalt samtidig: Digital design som globalt distribueres men er " +"og bredt, og genererer en global effekt. I den digitale verden er det ingen " +"grenser mellom landene. Når du er i Made with Creative Commons, er du ofte " +"lokalt og globalt samtidig: Digital design som distribueres globalt, men er " "laget og produsert lokalt. Digitale bøker eller musikk distribueres globalt, " "men opplesninger og konserter utført lokalt. Digitale felleseier forstørrer " "virkningen ved å koble bidragsyterne til dem som bruker og bygger videre på " @@ -2300,16 +2305,16 @@ msgid "" "financial terms. Each new resource added to the commons provides value to " "the public and contributes to the overall value of the commons." msgstr "" -"Allmenneie er generativt. I stedet for trekke ut verdi, tilfører felleseie " -"verdi. Digitaliserte ressurser blir ikke oppbrukt, men er der fortsatt, - og " -"ved bruk, forbedret, tilpasset og lokalisert. Hvert bruk tilfører verdi. " -"Markedet fokuserer på å generere verdi for virksomheten og kunden. " -"Felleseier genererer verdi for et bredere spekter av mottakere inkludert " -"virksomheten, forbrukeren, innholdsleverandøren, publikum og allmenneiet " -"selv. Allmenneiets generative natur betyr at det er mer kostnadseffektivt og " -"gir en høyere avkastning på investeringen. Verdi er ikke bare målt " -"finansielt. Hver ny ressurs som legges til allmenningen gir verdi til " -"publikum og bidrar til den samlede verdien av felleseiene." +"Allmenneie er generativt. I stedet for å trekke ut verdi, tilfører " +"felleseiet verdi. Digitaliserte ressurser blir ikke oppbrukt, men er der " +"fortsatt – og ved bruk, forbedret, tilpasset og lokalisert. Hvert bruk " +"tilfører verdi. Markedet fokuserer på å generere verdi for virksomheten og " +"kunden. Felleseier genererer verdi for et bredere spekter av mottakere " +"inkludert virksomheten, forbrukeren, innholdsleverandøren, publikum og " +"allmenneiet selv. Allmenneiets generative natur betyr at det er mer " +"kostnadseffektivt, og gir en høyere avkastning på investeringen. Verdi er " +"ikke bare målt finansielt. Hver ny ressurs som legges til allmenningen gir " +"verdi til publikum, og bidrar til den samlede verdien av felleseiene." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1000 @@ -2337,7 +2342,7 @@ msgstr "" "Innflytelsen og bærekraften til disse bidragene hviler i stor grad på deres " "evne til å etablere relasjoner og forbindelser med dem som bruker og " "forbedrer dem. Allemannseie forener folk ved å virke ut fra sitt sosiale " -"engasjement, og ikke bed utveksling av penger." +"engasjement, og ikke ved utveksling av penger." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1005 @@ -2347,7 +2352,7 @@ msgid "" "enterprises, choosing to manage resources as a commons ought to be the " "option of choice." msgstr "" -"Fordelene ved allmenninger mange. Når disse fordelene knyttes sammen med " +"Fordelene ved allmenning er mange. Når disse fordelene knyttes sammen med " "enkeltpersoners mål, samfunn, bedrifter i markedet, eller statlige " "virksomheter, burde det å administrere ressurser som et felleseie, være det " "valgte alternativet." -- 2.47.2