Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)
Translation: RMS: Personal Data Safe/Translation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/translation/nb/
msgstr ""
"Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe N/A\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 23:17+0200\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe N/A\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 23:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-09 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-09 15:18+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"rms-personal-data-safe/translation/nb/>\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"rms-personal-data-safe/translation/nb/>\n"
#. type: Plain text
msgid "A radical proposal to keep your personal data safe"
#. type: Plain text
msgid "A radical proposal to keep your personal data safe"
-msgstr "Et radikalt forslag for å sikre dine personlige data"
+msgstr "Et radikalt forslag for å sikre dine personopplysninger"
#. type: Plain text
msgid "by Richard Stallman, 2018-04-03"
#. type: Plain text
msgid "by Richard Stallman, 2018-04-03"
"place.**\n"
msgstr ""
"**Overvåkningen som tvinges på oss i dag er verre enn i Sovjetunionen. Vi "
"place.**\n"
msgstr ""
"**Overvåkningen som tvinges på oss i dag er verre enn i Sovjetunionen. Vi "
-"trenger lover for å hindre at disse dataene samles inn i første omgang.**\n"
+"trenger lover for å hindre at disse opplysningene samles inn i første "
+"omgang.**\n"
#. type: Plain text
msgid ""
#. type: Plain text
msgid ""
msgstr ""
"Bredere i betydningen å utvide den til å gjelde alle overvåkningssystemer, "
"ikke bare [Facebook](https://www.theguardian.com/technology/facebook). Og "
msgstr ""
"Bredere i betydningen å utvide den til å gjelde alle overvåkningssystemer, "
"ikke bare [Facebook](https://www.theguardian.com/technology/facebook). Og "
-"dypere i betydningen å gå ut over regulering av hvordan data brukes til å "
-"regulere innsamlingen av data. Overvåkningen er så gjennomgripende at det "
-"trengs store endringer og kraftige tiltak for å få tilbake vern av "
-"privatsfæren."
+"dypere i betydningen å gå ut over regulering av hvordan opplysningene brukes "
+"til å regulere innsamlingen av opplysninger. Overvåkningen er så "
+"gjennomgripende at det trengs store endringer og kraftige tiltak for å få "
+"tilbake vern av privatsfæren."
#. type: Plain text
msgid ""
#. type: Plain text
msgid ""
msgstr ""
"Overvåkningen vi er utsatt for i dag overgår langt den i Sovjetunionen. Vi "
"må fjerne mesteparten av den for demokratiet og frihetens skyld. Det er så "
msgstr ""
"Overvåkningen vi er utsatt for i dag overgår langt den i Sovjetunionen. Vi "
"må fjerne mesteparten av den for demokratiet og frihetens skyld. Det er så "
-"mange måter å bruke data til å skade mennesker på, at den eneste trygge "
-"databasen er den som aldri ble opprettet. Dermed, i stedet for EUs "
-"tilnærming som hovedsaklig regulerer hvordan personlige data kan brukes (i "
-"sin [General Data Protection Regulation](https://www.eugdpr.org/) eller "
-"GDPR), foreslår jeg en lov som nekter systemer å samle inn personlige data."
+"mange måter å bruke opplysninger til å skade mennesker på, at den eneste "
+"trygge databasen er den som aldri ble opprettet. Dermed, i stedet for EUs "
+"tilnærming som hovedsaklig regulerer hvordan personopplysninger kan brukes ("
+"i sin [General Data Protection Regulation](https://www.eugdpr.org/) eller "
+"GDPR), foreslår jeg en lov som nekter systemer å samle inn "
+"personopplysninger."
#. type: Plain text
msgid ""
#. type: Plain text
msgid ""
"prisgitt innfallene til nåværende eller fremtidige myndigheter, er å kreve "
"at et system bygges slik at det ikke samler inn informasjon om en person. "
"Det grunnleggende prinsippet er at et system må utformes til å ikke samle "
"prisgitt innfallene til nåværende eller fremtidige myndigheter, er å kreve "
"at et system bygges slik at det ikke samler inn informasjon om en person. "
"Det grunnleggende prinsippet er at et system må utformes til å ikke samle "
-"inn en bestemt type data, hvis systemets grunnleggende funksjon kan fungere "
-"uten slike data."
+"inn en bestemt type opplysninger, hvis systemets grunnleggende funksjon kan "
+"fungere uten slike opplysninger."
#. type: Plain text
msgid ""
#. type: Plain text
msgid ""
"ideal basis for repressing any chosen target. We can take the London trains "
"and buses as a case for study."
msgstr ""
"ideal basis for repressing any chosen target. We can take the London trains "
"and buses as a case for study."
msgstr ""
-"Data om hvem som reiser hvor er spesielt sensitivt, da det er et utmerket "
-"grunnlag for å undertrykke ethvert utvalgt mål. Vi kan bruke Londons tog og "
-"busser som en referansestudie."
+"Opplysninger om hvem som reiser hvor er spesielt sensitivt, da det er et "
+"utmerket grunnlag for å undertrykke ethvert utvalgt mål. Vi kan bruke "
+"Londons tog og busser som en referansestudie."
#. type: Plain text
msgid ""
#. type: Plain text
msgid ""
"er i tråd med GDPR-reglene. Mitt forslag vil derimot kreve at systemet "
"slutter å spore hvem som drar hvor. Kortets grunnleggende funksjon er å "
"betale for transport. Dette kan gjøres uten sentral innsamling av disse "
"er i tråd med GDPR-reglene. Mitt forslag vil derimot kreve at systemet "
"slutter å spore hvem som drar hvor. Kortets grunnleggende funksjon er å "
"betale for transport. Dette kan gjøres uten sentral innsamling av disse "
-"dataene, slik at transportsystemet ville måtte slutte med dette. Når det "
-"aksepterte digitale betalinger, så bør det gå igjennom et anonymt "
+"opplysningene, slik at transportsystemet ville måtte slutte med dette. Når "
+"det aksepterte digitale betalinger, så bør det gå igjennom et anonymt "
"betalingssystem."
#. type: Plain text
"betalingssystem."
#. type: Plain text
msgstr ""
"Intensjonene til EUs GDPR-reguleringene er gode, men går ikke langt nok. De "
"vil ikke gi mye vern om privatsfæren, da dets regler er for slappe. De "
msgstr ""
"Intensjonene til EUs GDPR-reguleringene er gode, men går ikke langt nok. De "
"vil ikke gi mye vern om privatsfæren, da dets regler er for slappe. De "
-"tillater innsamling av hvilke data som helst som på en eller annen måte kan "
-"være nyttig for et system, og det er enkelt å komme opp med måter å gjøre "
-"hvilke som helst data nyttig for noe."
+"tillater innsamling av hvilke som helst opplysninger som på en eller annen "
+"måte kan være nyttig for et system, og det er enkelt å komme opp med måter å "
+"gjøre hvilke som helst opplysninger nyttig for et eller annet."
#. type: Plain text
msgid ""
#. type: Plain text
msgid ""
"because refusal of consent is too painful to consider."
msgstr ""
"GDPR legger (i noen tilfeller) mye i å kreve brukere å gi samtykke til "
"because refusal of consent is too painful to consider."
msgstr ""
"GDPR legger (i noen tilfeller) mye i å kreve brukere å gi samtykke til "
-"innsamling av dataene deres, men det er ikke mye til hjelp. Systemdesignere "
-"har blitt eksperter på produksjon av samtykke (for å gjenbruke Noam Chomskys "
-"uttrykk). De fleste brukere godtar vilkårene til et nettsted uten å lese "
-"dem. Et selskap som [krevede](https://www.theguardian.com/technology/2014/"
-"sep/29/londoners-wi-fi-security-herod-clause) den førstefødte fra brukere, "
-"fikk samtykke fra mange brukere. For det er slik, at når et system er "
-"avgjørende for moderne liv, som busser og tog, ignorerer brukere vilkårene, "
-"da å nekte samtykke er for krevende å vurdere."
+"innsamling av opplysninger om dem, men det er ikke mye til hjelp. "
+"Systemdesignere har blitt eksperter på produksjon av samtykke (for å "
+"gjenbruke Noam Chomskys uttrykk). De fleste brukere godtar vilkårene til et "
+"nettsted uten å lese dem. Et selskap som [krevede](https://www.theguardian."
+"com/technology/2014/sep/29/londoners-wi-fi-security-herod-clause) den "
+"førstefødte fra brukere, fikk samtykke fra mange brukere. For det er slik, "
+"at når et system er avgjørende for moderne liv, som busser og tog, ignorerer "
+"brukere vilkårene, da å nekte samtykke er for krevende å vurdere."
#. type: Plain text
msgid ""
#. type: Plain text
msgid ""