From e4e2f345ba83474575c3a14b3b7a735efae1242e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Petter Reinholdtsen Date: Mon, 9 Apr 2018 15:14:26 +0000 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bokm?= =?utf8?q?=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translation: RMS: Personal Data Safe/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/translation/nb/ --- ...osal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po | 62 ++++++++++--------- 1 file changed, 32 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po b/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po index 7a21f65..cd39491 100644 --- a/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po +++ b/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe N/A\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-06 23:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-09 14:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-09 15:18+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "A radical proposal to keep your personal data safe" -msgstr "Et radikalt forslag for å sikre dine personlige data" +msgstr "Et radikalt forslag for å sikre dine personopplysninger" #. type: Plain text msgid "by Richard Stallman, 2018-04-03" @@ -34,7 +34,8 @@ msgid "" "place.**\n" msgstr "" "**Overvåkningen som tvinges på oss i dag er verre enn i Sovjetunionen. Vi " -"trenger lover for å hindre at disse dataene samles inn i første omgang.**\n" +"trenger lover for å hindre at disse opplysningene samles inn i første " +"omgang.**\n" #. type: Plain text msgid "" @@ -61,10 +62,10 @@ msgid "" msgstr "" "Bredere i betydningen å utvide den til å gjelde alle overvåkningssystemer, " "ikke bare [Facebook](https://www.theguardian.com/technology/facebook). Og " -"dypere i betydningen å gå ut over regulering av hvordan data brukes til å " -"regulere innsamlingen av data. Overvåkningen er så gjennomgripende at det " -"trengs store endringer og kraftige tiltak for å få tilbake vern av " -"privatsfæren." +"dypere i betydningen å gå ut over regulering av hvordan opplysningene brukes " +"til å regulere innsamlingen av opplysninger. Overvåkningen er så " +"gjennomgripende at det trengs store endringer og kraftige tiltak for å få " +"tilbake vern av privatsfæren." #. type: Plain text msgid "" @@ -78,11 +79,12 @@ msgid "" msgstr "" "Overvåkningen vi er utsatt for i dag overgår langt den i Sovjetunionen. Vi " "må fjerne mesteparten av den for demokratiet og frihetens skyld. Det er så " -"mange måter å bruke data til å skade mennesker på, at den eneste trygge " -"databasen er den som aldri ble opprettet. Dermed, i stedet for EUs " -"tilnærming som hovedsaklig regulerer hvordan personlige data kan brukes (i " -"sin [General Data Protection Regulation](https://www.eugdpr.org/) eller " -"GDPR), foreslår jeg en lov som nekter systemer å samle inn personlige data." +"mange måter å bruke opplysninger til å skade mennesker på, at den eneste " +"trygge databasen er den som aldri ble opprettet. Dermed, i stedet for EUs " +"tilnærming som hovedsaklig regulerer hvordan personopplysninger kan brukes (" +"i sin [General Data Protection Regulation](https://www.eugdpr.org/) eller " +"GDPR), foreslår jeg en lov som nekter systemer å samle inn " +"personopplysninger." #. type: Plain text msgid "" @@ -96,8 +98,8 @@ msgstr "" "prisgitt innfallene til nåværende eller fremtidige myndigheter, er å kreve " "at et system bygges slik at det ikke samler inn informasjon om en person. " "Det grunnleggende prinsippet er at et system må utformes til å ikke samle " -"inn en bestemt type data, hvis systemets grunnleggende funksjon kan fungere " -"uten slike data." +"inn en bestemt type opplysninger, hvis systemets grunnleggende funksjon kan " +"fungere uten slike opplysninger." #. type: Plain text msgid "" @@ -105,9 +107,9 @@ msgid "" "ideal basis for repressing any chosen target. We can take the London trains " "and buses as a case for study." msgstr "" -"Data om hvem som reiser hvor er spesielt sensitivt, da det er et utmerket " -"grunnlag for å undertrykke ethvert utvalgt mål. Vi kan bruke Londons tog og " -"busser som en referansestudie." +"Opplysninger om hvem som reiser hvor er spesielt sensitivt, da det er et " +"utmerket grunnlag for å undertrykke ethvert utvalgt mål. Vi kan bruke " +"Londons tog og busser som en referansestudie." #. type: Plain text msgid "" @@ -134,8 +136,8 @@ msgstr "" "er i tråd med GDPR-reglene. Mitt forslag vil derimot kreve at systemet " "slutter å spore hvem som drar hvor. Kortets grunnleggende funksjon er å " "betale for transport. Dette kan gjøres uten sentral innsamling av disse " -"dataene, slik at transportsystemet ville måtte slutte med dette. Når det " -"aksepterte digitale betalinger, så bør det gå igjennom et anonymt " +"opplysningene, slik at transportsystemet ville måtte slutte med dette. Når " +"det aksepterte digitale betalinger, så bør det gå igjennom et anonymt " "betalingssystem." #. type: Plain text @@ -216,9 +218,9 @@ msgid "" msgstr "" "Intensjonene til EUs GDPR-reguleringene er gode, men går ikke langt nok. De " "vil ikke gi mye vern om privatsfæren, da dets regler er for slappe. De " -"tillater innsamling av hvilke data som helst som på en eller annen måte kan " -"være nyttig for et system, og det er enkelt å komme opp med måter å gjøre " -"hvilke som helst data nyttig for noe." +"tillater innsamling av hvilke som helst opplysninger som på en eller annen " +"måte kan være nyttig for et system, og det er enkelt å komme opp med måter å " +"gjøre hvilke som helst opplysninger nyttig for et eller annet." #. type: Plain text msgid "" @@ -233,14 +235,14 @@ msgid "" "because refusal of consent is too painful to consider." msgstr "" "GDPR legger (i noen tilfeller) mye i å kreve brukere å gi samtykke til " -"innsamling av dataene deres, men det er ikke mye til hjelp. Systemdesignere " -"har blitt eksperter på produksjon av samtykke (for å gjenbruke Noam Chomskys " -"uttrykk). De fleste brukere godtar vilkårene til et nettsted uten å lese " -"dem. Et selskap som [krevede](https://www.theguardian.com/technology/2014/" -"sep/29/londoners-wi-fi-security-herod-clause) den førstefødte fra brukere, " -"fikk samtykke fra mange brukere. For det er slik, at når et system er " -"avgjørende for moderne liv, som busser og tog, ignorerer brukere vilkårene, " -"da å nekte samtykke er for krevende å vurdere." +"innsamling av opplysninger om dem, men det er ikke mye til hjelp. " +"Systemdesignere har blitt eksperter på produksjon av samtykke (for å " +"gjenbruke Noam Chomskys uttrykk). De fleste brukere godtar vilkårene til et " +"nettsted uten å lese dem. Et selskap som [krevede](https://www.theguardian." +"com/technology/2014/sep/29/londoners-wi-fi-security-herod-clause) den " +"førstefødte fra brukere, fikk samtykke fra mange brukere. For det er slik, " +"at når et system er avgjørende for moderne liv, som busser og tog, ignorerer " +"brukere vilkårene, da å nekte samtykke er for krevende å vurdere." #. type: Plain text msgid "" -- 2.47.2