]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/commitdiff
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
authorIngrid Yrvin <ingrid.yrvin@gmail.com>
Tue, 30 Jan 2018 15:41:40 +0000 (15:41 +0000)
committerWeblate <noreply@weblate.org>
Tue, 30 Jan 2018 16:26:25 +0000 (17:26 +0100)
Currently translated at 44.1% (533 of 1206 strings)

Translation: Made With Creative Commons/Translation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/

po/nb/mwcc.po

index d3e8c29699fa7d797d67b0cc50138623a5e16049..4fada95c5fdf559b9b8750b59c235a87690e45d8 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-24 12:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-30 10:46+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-30 16:26+0000\n"
+"Last-Translator: Ingrid Yrvin <ingrid.yrvin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål "
 "<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -3768,15 +3768,16 @@ msgid ""
 "quality, brings with it a type of creative satisfaction that can never be "
 "replaced by consuming something created by someone else.25"
 msgstr ""
-"Dette er en måte å motvirke mulige ulemper i overfloden av gratis og åpent "
-"innhold beskrevet ovenfor. Som Anderson skrev i Free, \"Folk bryr seg ofte "
-"så mye om ting de ikke betaler for, og som et resultat de tenker ikke så mye "
-"om hvordan de bruker dem..\" 22 Hvis selv en så liten viljekraft som å "
-"betale én penny for noe, endrer vår oppfatning av den tingen, så vil sikkert "
-"å remikse det forbedre vår oppfatning ekspotensielt.23 Vi vet at folk vil "
-"betale mer for produkter de hadde en del i å lage.24 Og vi vet at å skape "
-"noe, uansett hvilken kvalitet, bringer med seg en slags kreativ tilfredshet "
-"som kan aldri bli erstattet av å bruke noe som er laget av noen andre.25"
+"Dette er en måte å motvirke mulige ulemper på i overfloden av gratis og "
+"åpent innhold beskrevet ovenfor. Som Anderson skrev i Free, «Folk bryr seg "
+"ofte ikke så mye om ting de ikke betaler for, og som et resultat tenker de "
+"ikke så mye på hvordan de bruker dem». 22) Hvis selv den lille handlingen "
+"som vilje til å betale én penny for noe, endrer vår oppfatning av den "
+"tingen, så vil sikkert det å remikse forbedre vår oppfatning "
+"eksponensielt.23)  Vi vet at folk vil betale mer for  produkter de hadde en "
+"rolle i å lage.24)  Og vi vet at å skape noe, uansett hvilken kvalitet, "
+"bringer med seg en slags kreativ tilfredshet som kan bli erstattet av å "
+"bruke noe som er laget av noen andre.25)"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1634
@@ -3792,10 +3793,10 @@ msgstr ""
 "Å aktivt engasjere seg i innholdet hjelper oss til å unngå et planløst "
 "forbruk som alle som åndsfraværende har rullet igjennom det som kommer inn i "
 "ens sosiale medier en times tid, vet alt for godt. I sin bok, Cognitive "
-"Surplus, sier Clay Shirky, \"Å delta er å handle som om din tilstedeværelse "
-"betyr noe, som om, når du ser noe eller høre noe, er ditt svar en del av "
-"hendelsen.\" 26 Å åpne døren til ditt innhold kan få folk dypere knyttet til "
-"arbeidet ditt."
+"Surplus, sier Clay Shirky, «Å delta er å handle som om din tilstedeværelse "
+"betyr noe, som om, når du ser noe eller hører noe, er ditt svar en del av "
+"hendelsen». 26)  Å åpne døren til ditt innhold kan få folk dypere knyttet "
+"til arbeidet ditt."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1636
@@ -3816,17 +3817,17 @@ msgid ""
 "traditional publishers cannot. “Don’t go into a market and play by the "
 "incumbent rules,” David said. “Change the rules of engagement.”"
 msgstr ""
-"Å opererer under et tradisjonelt opphavsrettsregime betyr vanligvis å "
-"operere under reglene til etablerte aktører i media. Forretningsstrategier "
-"som er innebygd i den tradisjonelle opphavsrettsystemet, som bruker digital "
-"rettinghetshåndtering (DRM),  og signere eksklusivitetskontrakter, kan binde "
-"hendene til innholdsleverandører, ofte på bekostning av leverandørens beste "
-"interesse.27 Made with Creative Commons betyr du kan fungere uten disse "
-"barrierene, og i mange tilfeller bruke økt åpenhet som et "
-"konkurransefortrinn. David Harris fra OpenStax sa de spesielt forfulgte "
-"strategier de vet at tradisjonelle utgivere ikke kan. \"Ikke gå inn i et "
-"marked og spille etter de gjeldende reglene,\" sa David. \"Reglene for "
-"engasjement må endres.\""
+"Å operere under et tradisjonelt opphavsrettsregime betyr vanligvis å operere "
+"under reglene til etablerte aktører i media. Forretningsstrategier som er "
+"innebygd i det tradisjonelle opphavsrettssystemet, som bruker digital "
+"rettinghetshåndtering (DRM),  og signering av eksklusivitetskontrakter, kan "
+"binde hendene til innholdsleverandører, ofte på bekostning av leverandørens "
+"beste interesse.27)  Made with Creative Commons betyr at du kan fungere uten "
+"disse barrierene, og i mange tilfeller bruke økt åpenhet som et "
+"konkurransefortrinn. David Harris fra OpenStax sa at de spesielt forfulgte "
+"strategier de vet at tradisjonelle utgivere ikke kan. «Ikke gå inn i et "
+"marked og lek med de etablerte reglene»,  sa David. «Reglene for engasjement "
+"må endres»."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1650
@@ -3849,17 +3850,19 @@ msgid ""
 "exchange of money for value that typically drives market transactions, the "
 "recipient gives money out of a sense of reciprocity."
 msgstr ""
-"Som ethvert foretagende som tjener penger , må det som lages med Creative "
-"Commons bidra noen slags nytteverdi for sitt publikum eller forbrukere. Noen "
-"ganger blir verdien subsidiert av bidragsytere som ikke direkte nyter godt "
-"av den direkte. Bidragsytere, enten veldedige institusjoner, myndigheter, "
-"eller folk som bryr seg, gir penger til organisasjonen av egen vilje. Det er "
-"måten vanlig veldedig finansiering virker på. I mange fall er pengestrømmen "
-"som genereres med arbeid Made with Creative Commons direkte knyttet verdien "
+"Som ethvert foretagende som tjener penger, må det som lages med Creative "
+"Commons bidra til en slags nytteverdi for sitt publikum eller forbrukere. "
+"Noen ganger blir verdien subsidiert av bidragsytere som ikke direkte nyter "
+"godt av den direkte. Bidragsytere, enten veldedige institusjoner, "
+"myndigheter, eller folk som bryr seg, gir penger til organisasjonen av egen "
+"vilje. Dette er den måten vanlig veldedig finansiering virker på.28)  I "
+"mange tilfeller er pengestrømmene som genereres med arbeid laget med "
+"Creative Commons (Made with Creative Commons) direkte knyttet til verdien "
 "det genererer, der mottakere betaler for verdien de mottar, som i enhver "
-"annen standard markedstransaksjon. I mange andre tilfelle, snarere enn i en "
-"noe for noe-utveksling av penger for verdi, som typisk for "
-"markedstransaksjoner, gir mottakeren penger i forståelse av gjensidighet."
+"annen standard markedstransaksjon. I mange andre tilfeller, snarere enn i en "
+"noe for noe-utveksling  av penger for verdi («en tjeneste er en annen verdt»)"
+", som typisk for markedstransaksjoner, gir mottakeren penger i forståelse av "
+"en gjensidighet."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1673
@@ -3873,11 +3876,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Det meste som er laget med Creative Commons bruker en rekke ulike metoder "
 "for å bringe inn omsetning, noen markedsbaserte og andre ikke. En vanlig "
-"strategi å bruke eksterne bevilgninger til innhold når forsknings- og "
+"strategi er å bruke eksterne bevilgninger til innhold når forsknings- og "
 "utviklingskostnader er spesielt høye, og deretter finne en annen "
-"inntektsstrøm (eller strømmer) til påløpende utgifter. Som Shirky skrev, er "
-"\"trikset å vite når markedene er en optimal måte å organisere interaksjoner "
-"på og når de ikke er det.\" 29"
+"inntektsstrøm (eller strømmer) til påløpende utgifter. Som Shirky skrev, er «"
+"trikset å vite når markedene er en optimal måte å organisere interaksjoner "
+"på og når de ikke er det». 29)"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1680
@@ -3911,13 +3914,13 @@ msgid ""
 "possible market transaction with a consumer of your content has to be based "
 "on some added value you provide.31"
 msgstr ""
-"I markedet er det sentrale spørsmålet, når vi bestemmer hvordan vi skal få "
-"inntekter, hvor mye folk er villige til å betale.30 Per definisjon, hvis du "
-"bruker Made with Creative Commons, er innholdet du gir tilgjengelig gratis "
-"og ikke en markedsvare. I den allestedsnærværende freemium modellen (som "
-"kombinerer \"free\" og \"premium”-utgaver av et produkt eller en tjeneste, "
+"I markedet er det sentrale spørsmålet når vi bestemmer hvordan vi skal få "
+"inntekter, hvor mye folk er villige til å betale.30)  Per definisjon, hvis "
+"du bruker Made with Creative Commons, er innholdet du gir tilgjengelig "
+"gratis og ikke en markedsvare. I den allestedsnærværende freemium-modellen ("
+"som kombinerer «free» og «premium»-utgaver av et produkt eller en tjeneste, "
 "der inntjeningen ligger i premium-utgaven), må enhver markedstransaksjon med "
-"en forbruker av innholdet være basert en verdiøkning du tilbyr.31"
+"en forbruker av innholdet være basert på en verdiøkning du tilbyr.31)"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1703
@@ -3935,18 +3938,18 @@ msgid ""
 "protection schemes, whether coded into either law or software, are simply "
 "holding up a price against the force of gravity.”"
 msgstr ""
-"På mange måter er dette veien fremover for alle innholds-drevne "
-"bestrebelser. I markedet ligger verdien i ting som er mangelvare. Med "
-"Internetter som et gratis tilgjengelig univers av innhold for oss, er det "
-"vanskelig å få folk til å betale for innhold på nettet. Den kjempende "
-"avisbransjen er et uttrykk for dette faktum. Dette er forverret av det "
-"faktum at i det minste er noe kopiering trolig uunngåelig. Det betyr at du "
-"kan ende opp med å  konkurrere med gratis versjoner av ditt eget innhold, "
-"enten du ser gjennom fingrene med det eller ikke.32 Hvis folk kan lett finne "
-"innholdet gratis, vil det være vanskelig å få folk til å kjøpe det, spesielt "
-"i en kontekst der tilgang til innhold er viktigere enn å eie den. I Free "
-"skrev Anderson: \"Opphavsrettigheter, enten regelfestet i lov eller i "
-"programvaren, er i enkelhet å holde en pris opp imot tyngdekraften.\""
+"På mange måter er dette veien fremover for alle innholdsdrevne bestrebelser. "
+"I markedet ligger verdien i ting som er mangelvare. Med Internetter som et "
+"gratis tilgjengelig univers av innhold for oss, er det vanskelig å få folk "
+"til å betale for innhold på nettet. Den kjempende avisbransjen er et uttrykk "
+"for dette faktum. Dette er forverret av det faktum at i det minste er noe "
+"kopiering trolig uunngåelig. Det betyr at du kan ende opp med å  konkurrere "
+"med gratis versjoner av ditt eget innhold, enten du ser gjennom fingrene med "
+"det eller ikke.32)  Hvis folk lett kan finne innholdet gratis, vil det være "
+"vanskelig å få folk til å kjøpe det, spesielt i en kontekst der tilgang til "
+"innhold er viktigere enn å eie den. I Free skrev Anderson: «"
+"Opphavsrettigheter, enten regelfestet i lov eller i programvaren, er i "
+"enkelhet å holde en pris opp imot tyngdekraften»."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1712
@@ -3960,14 +3963,14 @@ msgid ""
 "“It’s easy to compete with Free: simply offer something better or at least "
 "different from the free version.”33"
 msgstr ""
-"Dette betyr selvfølgelig at innholds-drevne bestrebelser ikke har noen "
+"Dette betyr selvfølgelig at innholdsdrevne bestrebelser ikke har noen "
 "fremtid på den tradisjonelle markedsplassen. I Free forklarer Anderson at "
 "når et produkt eller en tjeneste blir gratis, som informasjon og innhold i "
-"stor grad blir i den digitale tidsalderen, blir andre ting mer verdifulle.  "
-"\"Hver overflod skaper en ny knapphet,\" skrev han. Du må bare finne en måte "
-"annet enn enn innholdet  for å gi verdi til brukere eller kunder. Som "
-"Anderson sier, \"det er lett å konkurrere med Free: Bare tilby noe bedre "
-"eller i det minste ulik gratisversjonen.\"33"
+"stor grad blir i den digitale tidsalderen, blir andre ting mer verdifulle.  «"
+"Hver overflod skaper en ny knapphet», skrev han. Du må bare finne en måte "
+"annet enn enn innholdet for å gi verdi til brukere eller kunder. Som "
+"Anderson sier, «det er lett å konkurrere med Free: Bare tilby noe bedre, "
+"eller i det minste ulik gratisversjonen».33)"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1719
@@ -3979,9 +3982,9 @@ msgid ""
 "also benefit from the goodwill that stems from the values behind being Made "
 "with Creative Commons."
 msgstr ""
-"I lys av denne virkeligheten, er det på noen måter slik innhold Made with "
+"I lys av denne virkeligheten er det på noen måter slik innhold Made with "
 "Creative Commons er på samme bane som alle innholdsbaserte produkter i den "
-"digitale tidsalderen. Faktisk, de kan selv ha en fordel fordi de kan bruke "
+"digitale tidsalderen. De kan faktisk selv ha en fordel fordi de kan bruke "
 "overfloden av innhold til å få inntekter fra noen knappe ressurser. De kan "
 "også nyttiggjøre seg velviljen som stammer fra verdiene bak å være Made with "
 "Creative Commons."
@@ -3995,7 +3998,7 @@ msgid ""
 "functions as a marketing tool for the paid product or service."
 msgstr ""
 "For innholdskapere og distributører er det nesten uendelige måter å gi verdi "
-"til forbrukerne av deres arbeid, over og utover verdien av det som er "
+"til forbrukerne av ditt arbeid, over og utover verdien av det som er "
 "innenfor ditt gratis digitale innhold. Ofte fungerer det CC-lisensierte "
 "innholdet som et markedsføringsverktøy for de betalte produkter eller "
 "tjenester."
@@ -4003,7 +4006,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1727
 msgid "Here are the most common high-level categories."
-msgstr "Her er de vanligste høy-nivå kategoriene."
+msgstr "Her er de vanligste høynivå kategoriene."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1729
@@ -4011,8 +4014,8 @@ msgid ""
 "#### Providing a custom service to consumers of your work * \\[MARKET-BASED"
 "\\]*"
 msgstr ""
-"#### Å tilby en tilpasset tjeneste til brukere av ditt arbeid * \\[MARKET-"
-"BASED\\]*"
+"#### Å tilby en tilpasset tjeneste til brukere av ditt arbeid  * \\["
+"MARKEDSBASERT\\]*"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1738
@@ -4027,16 +4030,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "I denne informasjonsalderens overflod mangler vi ikke innhold. Trikset er å "
 "finne innhold som samsvarer med våre behov og ønsker, så tilpassede "
-"tjenester er spesielt verdifulle. Som Anderson skrev, \"Vareinformasjon ("
-"alle får den samme versjonen) ønsker å være fri. Tilpasset informasjon (du "
-"får noe unikt og meningsfullt for deg) ønsker å være dyr.\"34 Dette kan være "
-"alt fra kunstneriske og kulturelle rådgivingstjenester som tilbys av Ártica "
-"til det skreddersydde sangtilbudet fra Jonathan \"Song-A-Day\" Mann."
+"tjenester er spesielt verdifulle. Som Anderson skrev, «Vareinformasjon (alle "
+"får den samme versjonen) ønsker å være fri. Tilpasset informasjon (du får "
+"noe unikt og meningsfullt for deg) ønsker å være dyr».34) Dette kan være alt "
+"fra kunstneriske og kulturelle rådgivingstjenester som tilbys av Ártica til "
+"det skreddersydde sangtilbudet fra Jonathan «Song-A-Day» Mann."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1740
 msgid "#### Charging for the physical copy * \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr "#### Å belaste for den den fysisk kopien * \\[MARKET-BASED\\]*"
+msgstr "#### Å belaste for den fysiske kopien * \\[MARKEDSBASERT\\]*"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1761
@@ -4061,30 +4064,30 @@ msgid ""
 "providers of the same works based on quality, service, or other traditional "
 "business principles."
 msgstr ""
-"I sin bok om \"maker culture\", karakteriserer Anderson denne modellen ved "
-"at den gir bort biter og selger atomene (der biter refererer til digitalt "
-"innhold og atomer refererer til et fysisk objekt).35 Dette er særlig "
-"vellykket i domener der den digitale versjonen av innholdet er ikke så "
-"verdifull som den analoge versjonen, som i bokpublisering der en stor "
-"undergruppe fortsatt foretrekker å lese noe de kan holde i hendene. Eller i "
-"domener der innholdet er nyttig til det er i fysisk form, som møbeldesign. I "
-"slike situasjoner er vil en betydelig del av forbrukerne betale for nytten "
-"av å ha noen andre til å sette sammen den fysiske versjonen for dem. Noen "
-"bidragsytere klemmer enda mer ut av denne inntektsstrømmen ved hjelp av en "
-"Creative Commons-lisens som bare tillater ikke-kommersiell bruk, noe som "
-"betyr at ingen andre kan selger fysiske kopier av arbeidet i konkurranse med "
-"dem. Denne strategien for å reservere kommersielle rettigheter kan være "
-"spesielt viktig for varer som bøker, der hver utskrift av det samme arbeidet "
-"sannsynligvis har samme kvalitet, så det er vanskeligere å skille en "
-"publiseringstjeneste fra en annen. På den annen side, for varer som møbler "
-"eller elektronikk, kan leverandøren av de fysiske varene konkurrere med "
-"andre leverandører av de samme varene basert på kvalitet, tjeneste eller "
-"andre tradisjonelle forretningsprinsipper."
+"I sin bok om «maker culture» (produsentkultur) karakteriserer Anderson denne "
+"modellen ved at den gir bort biter og selger atomene (der biter refererer "
+"til digitalt innhold og atomer refererer til et fysisk objekt).35)  Dette er "
+"særlig vellykket i domener der den digitale versjonen av innholdet ikke er "
+"så verdifull som den analoge versjonen, som i bokpublisering der en stor "
+"undergruppe fortsatt foretrekker å lese noe de kan holde i hendene, eller i "
+"domener der innholdet ikke er nyttig før det er i fysisk form, som "
+"møbeldesign. I slike situasjoner vil en betydelig del av forbrukerne betale "
+"for nytten av å ha noen andre til å sette sammen den fysiske versjonen for "
+"dem. Noen bidragsytere klemmer enda mer ut av denne inntektsstrømmen ved "
+"hjelp av en Creative Commons-lisens som bare tillater ikke-kommersiell bruk, "
+"noe som betyr at ingen andre kan selge fysiske kopier av arbeidet i "
+"konkurranse med dem. Denne strategien for å reservere kommersielle "
+"rettigheter kan være spesielt viktig for varer som bøker, der hver utskrift "
+"av det samme arbeidet sannsynligvis har samme kvalitet, så det er "
+"vanskeligere å skille en publiseringstjeneste fra en annen. På den annen "
+"side, for varer som møbler eller elektronikk, kan leverandøren av de fysiske "
+"varene konkurrere med andre leverandører av de samme varene basert på "
+"kvalitet, tjeneste eller andre tradisjonelle forretningsprinsipper."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1763
 msgid "#### Charging for the in-person version * \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr "#### Å ta betalt for en personlig versjon * \\[MARKET-BASED\\]*"
+msgstr "#### Å ta betalt for en personlig versjon * \\[MARKEDSBASERT\\]*"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1771
@@ -4096,18 +4099,18 @@ msgid ""
 "person version of experience. You can see this effect when people go view "
 "original art in person or pay to attend a talk or training course."
 msgstr ""
-"Som alle som noensinne har gått til en konsert vil fortelle deg, å oppleve "
-"kreativitet personlig en helt annen opplevelse i forhold til å oppleve en "
+"Som alle som noensinne har gått  en konsert vil fortelle deg, å oppleve "
+"kreativitet personlig er en helt annen opplevelse i forhold til å oppleve en "
 "digital kopi på egenhånd. Langt fra å være en erstatning for å samhandle "
-"ansikt til ansikt, kan CC-lisensiert innholdet faktisk skape etterspørsel "
+"ansikt til ansikt, kan CC-lisensiert innhold faktisk skape etterspørsel "
 "etter å oppleve dette som en personlig erfaring. Du kan se denne effekten "
-"når folk går for å se original kunst personlig eller betaler for å delta på "
+"når folk går for å se original kunst personlig, eller betaler for å delta på "
 "et tale- eller opplæringskurs."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1773
 msgid "#### Selling merchandise * \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr "#### Å selge handelsvarer * \\[MARKET-BASED\\]*"
+msgstr "#### Å selge handelsvarer * \\[MARKEDSBASERT\\]*"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1778
@@ -4117,9 +4120,9 @@ msgid ""
 "to the power of a good concert T-shirt. This can also be an important "
 "revenue stream for museums and galleries."
 msgstr ""
-"I mange tilfeller, vil folk som liker ditt arbeide betale for produkter som "
-"viser en forbindelse til ditt arbeide. Som barn i 1980, kan jeg personlig "
-"bekrefte kraften i en t-skjorte fra en god konsert. Dette kan også bli være "
+"I mange tilfeller vil folk som liker ditt arbeid betale for produkter som "
+"viser en forbindelse til ditt arbeid. Som barn i 1980, kan jeg personlig "
+"bekrefte kraften i en T-skjorte fra en god konsert. Dette kan også være en "
 "viktig inntektskilde for museer og gallerier."
 
 #. type: Plain text
@@ -4136,21 +4139,21 @@ msgid ""
 "Access to your audience isn’t the only thing people are willing to pay for—"
 "there are other services you can provide as well."
 msgstr ""
-"Noen ganger kan en finne en markedsbaserte inntektsstrøm ved å gi verdi til "
+"Noen ganger kan en finne en markedsbasert inntektsstrøm ved å gi verdi til "
 "andre enn dem som bruker ditt CC-lisensierte innhold. I disse "
-"inntektstrømmene, bli gratis innhold subsidiert av en helt annen kategori "
+"inntektstrømmene blir gratis innhold subsidiert av en helt annen kategori "
 "personer eller bedrifter. Ofte betaler disse personene eller bedriftene for "
-"tilgang til din viktigste målgruppe. Det faktum at innholdet er gratis øker "
-"størrelsen på publikumet, som igjen gjør tilbudet mer verdifull for de "
+"tilgang til din viktigste målgruppe. Det faktum at innholdet er gratis, øker "
+"størrelsen på publikumet, som igjen gjør tilbudet mer verdifullt for de "
 "betalende kundene. Dette er en variant av en tradisjonell forretningsmodell "
-"bygget på frie såkalte flersidige-plattformer.36 Tilgang til ditt publikum "
+"bygget på frie såkalte flersidige-plattformer.36 Tilgang til ditt publikum "
 "er ikke det eneste folk er villige til å betale for, du kan også levere "
-"andre andre tjenester."
+"andre tjenester."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1791
 msgid "#### Charging advertisers or sponsors * \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr "#### Å belaste annonsører og sponsorer * \\[MARKET-BASED\\]*"
+msgstr "#### Å belaste annonsører og sponsorer * \\[MARKEDSBASERT\\]*"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1802
@@ -4168,19 +4171,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Den tradisjonelle modellen for å subsidiere gratis innhold er reklame. I "
 "denne versjonen av flersidige plattformer, betaler annonsørene for "
-"muligheten til kontakt til rekken av øyne i innholdleverandørenes "
-"publikum.37 Internett har gjort denne modellen vanskeligere fordi antallet "
-"tilgjengelige, mulige kanaler for å nå de aktuelle øynene er i bunn og grunn "
-"blitt uendelige.38 Likevel, det fortsatt en livskraftig inntektskilde for "
-"mange innholdskapere, inkludert dem som bruker Made with Creative Commons. "
-"Ofte, i stedet for å betaling for å vise reklame, betaler annonsøren for å "
-"være en offisiell sponsor av et bestemt innhold,  prosjekter eller oppgaven "
-"som sådan."
+"muligheten til kontakt til rekken av «antall øyne som ser» i "
+"innholdleverandørenes publikum.37) Internett har gjort denne modellen "
+"vanskeligere fordi antallet tilgjengelige, mulige kanaler for å nå det "
+"aktuelle antallet er i bunn og grunn blitt uendelig.38) Likevel, det er "
+"fortsatt en livskraftig inntektskilde for mange innholdsskapere, inkludert "
+"dem som bruker Made with Creative Commons. Ofte, i stedet for betaling for å "
+"vise reklame, betaler annonsøren for å være en offisiell sponsor av et "
+"bestemt innhold,  prosjekter eller oppgaven som sådan."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1804
 msgid "#### Charging your content creators * \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr "#### Betaling fra dine innholdsleverandører * \\[MARKET-BASED\\]*"
+msgstr "#### Betaling fra dine innholdsleverandører * \\[MARKEDSBASERT\\]*"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1814
@@ -4196,19 +4199,19 @@ msgid ""
 "website."
 msgstr ""
 "En annen type flersidig plattform er der de som lager innholdet selv betaler "
-"å bli omtalt på plattformen. Selvfølgelig er denne inntektsstrømmen bare "
+"for å bli omtalt på plattformen. Selvfølgelig er denne inntektsstrømmen bare "
 "tilgjengelig for dem som stoler på det arbeidet som er laget, i all fall "
-"delvis, av andre. Den mest kjente versjonen av denne modellen er \""
-"forfatteravgift\" i tidsskrifter med åpen tilgang som de som er publisert av "
+"delvis, av andre. Den mest kjente versjonen av denne modellen er "
+"«forfatteravgift» i tidsskrifter med åpen tilgang som de som er publisert av "
 "Public Library of Science, men det finnes også andre varianter. The "
-"Conversation primært finansiert med en universitetetsmedlemskaps-modell, der "
-"universiteter betaler for at  fakultetene kan ha forfattere som leverer "
+"Conversation er primært finansiert med en universitetetsmedlemskapsmodell, "
+"der universiteter betaler for at  fakultetene kan ha forfattere som leverer "
 "innhold til Conversations nettside."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1816
 msgid "#### Charging a transaction fee * \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr "#### Transaksjonsgebyr * \\[MARKET-BASED\\]*"
+msgstr "#### Transaksjonsgebyr * \\[MARKEDSBASERT\\]*"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1826
@@ -4222,21 +4225,22 @@ msgid ""
 "example, Opendesk makes money every time someone on their site pays a maker "
 "to make furniture based on one of the designs on the platform."
 msgstr ""
-"Dette er en versjon av en tradisjonell modell basert på å megle "
-"transaksjoner mellom deltakere.39 Utvalg og organisering er et viktig "
-"element i denne modellen. Plattformer som Noun Project tilfører verdi ved å "
-"vade gjennom CC-lisensiert innhold for å velge ut et høykvalitets utvalg og "
-"så utlede inntekt når innholdsleverandørene gjør transaksjoner med kunder. "
-"Andre plattformer tjener penger når tjenesteleverandører gjør transaksjoner "
-"med kundene deres; for eksempel tjener Opendesk penger hver gang noen på "
-"deres nettsted betaler en håndverker for å lage møbler basert på ett av "
-"designene på plattformen."
+"Dette er en versjon av en tradisjonell modell basert på "
+"meglingstransaksjoner mellom deltakere.39)  Utvalg og organisering er et "
+"viktig element i denne modellen. Plattformer som Noun Project tilfører verdi "
+"ved å vade gjennom CC-lisensiert innhold for å velge ut et høykvalitets "
+"utvalg, og så utlede inntekt når innholdsleverandørene gjør transaksjoner "
+"med kunder. Andre plattformer tjener penger når tjenesteleverandører gjør "
+"transaksjoner med kundene deres; for eksempel tjener Opendesk penger hver "
+"gang noen på deres nettsted betaler en håndverker for å lage møbler basert "
+"på ett av designene på plattformen."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1828
 msgid "#### Providing a service to your creators* \\[MARKET-BASED\\]*"
 msgstr ""
-"#### Å levere en tjeneste til dine innholdsleverandører * \\[MARKET-BASED\\]*"
+"#### Å levere en tjeneste til dine innholdsleverandører * \\[MARKEDSBASERT\\"
+"]*"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1835