]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/commitdiff
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
authorAllan Nordhøy <epost@anotheragency.no>
Fri, 12 Jan 2018 09:14:05 +0000 (09:14 +0000)
committerWeblate <noreply@weblate.org>
Sat, 13 Jan 2018 10:34:07 +0000 (11:34 +0100)
Currently translated at 26.6% (321 of 1206 strings)

Translation: Made With Creative Commons/Translation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/

po/nb/mwcc.po

index c6615f149fd14bcc369a86d415bd340a614885e5..e475e4327a94be04b734447c7c8ffbe1e4ba155f 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-24 12:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-11 21:33+0000\n"
-"Last-Translator: Ingrid Yrvin <ingrid.yrvin@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-13 10:34+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål "
 "<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgid ""
 "of framing the work did not match the stories we were hearing."
 msgstr ""
 "Mens vi gjorde våre undersøkelser, skjedde det noe interessant. Vår første "
-"måte ramme inn arbeidet på, samsvarte ikke med de historiene vi hørte."
+"måte å ramme inn arbeidet på, samsvarte ikke med de historiene vi hørte."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:246
@@ -1505,21 +1505,20 @@ msgid ""
 "commons as an alternative to the market or state for solving problems of "
 "collective action.14"
 msgstr ""
-"Men det er en alvorlig feil med Hardins \"The Tragedy av the Commons\"- det "
-"er fiksjon. Hardin studerer ikke faktisk hvordan virkelige felleseier "
-"fungerer. Elinor Ostrom vant Nobelprisen i økonomi i 2009 for sitt arbeid "
-"med å med studere allmenneier over hele verden. Ostroms arbeid viser at "
-"naturressurs-allmenninger kan behandles med godt resultat av lokalsamfunn "
-"uten regulering fra sentrale myndigheter eller uten privatisering. "
-"Regjeringen og privatisering er ikke de eneste to valgene. Det er en tredje "
-"vei: Styring av mennesker, der de som er direkte påvirket er direkte "
-"involvert. Naturressurser er en regional lokalitet. Folk i regionen er mest "
-"fortrolig med naturressursene, har den mest direkte relasjonen, og en "
-"historie knyttet til dem, og er derfor best plassert til å administrere den. "
-"Ostroms tilnærming til styringen av naturressurser brøt med konvensjonen; "
-"hun innså betydningen av felleseie som et alternativ til markedet eller "
-"staten for løsning av oppgaver med problemløsning som krever felles "
-"innsats.14"
+"Men det er en alvorlig feil med Hardins \"Allmenningens tragedie\"- det er "
+"fiksjon. Hardin studerer ikke faktisk hvordan virkelige felleseier fungerer. "
+"Elinor Ostrom vant Nobelprisen i økonomi i 2009 for sitt arbeid med å med "
+"studere allmenneier over hele verden. Ostroms arbeid viser at naturressurs-"
+"allmenninger kan behandles med godt resultat av lokalsamfunn uten regulering "
+"fra sentrale myndigheter eller uten privatisering. Regjeringen og "
+"privatisering er ikke de eneste to valgene. Det er en tredje vei: Styring av "
+"mennesker, der de som er direkte påvirket er direkte involvert. "
+"Naturressurser er en regional lokalitet. Folk i regionen er mest fortrolig "
+"med naturressursene, har den mest direkte relasjonen, og en historie knyttet "
+"til dem, og er derfor best plassert til å administrere den. Ostroms "
+"tilnærming til styringen av naturressurser brøt med konvensjonen; hun innså "
+"betydningen av felleseie som et alternativ til markedet eller staten for "
+"løsning av oppgaver med problemløsning som krever felles innsats.14"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:651
@@ -3438,7 +3437,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1476
 msgid "#### Use CC to grow a larger audience"
-msgstr "#### Bruke CC for å finne et større publikum"
+msgstr "#### Bruk CC for å finne et større publikum"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1486
@@ -3452,14 +3451,14 @@ msgid ""
 "content has a sign that says Share and the other says Don’t Share (which is "
 "what “©” means), which do you think people are more likely to share?"
 msgstr ""
-"Å gi en Creative Commons-lisens til innholdet ditt, vil ikke automatisk "
-"gjøre at det går viralt, men å eliminere juridiske hindringer for å "
-"kopiering vil bsolutt ikke svekke sjansene for at arbeidet deles. CC-lisens "
-"symboliserer at deling er velkommen. Den kan fungere som et lite trykk på "
-"skulderen til de som kommer over arbeidet – et lite dytt til å kopiere "
-"arbeidet om de fornemmer det. Hvis alt er likt, hvis ett stykke innhold har "
-"et skilt som sier Del og det andre sier Ikke del (som er hva \"©\" betyr), "
-"hvilket tror du det er sannsynlig at folk deler?"
+"Å gi innholdet ditt Creative Commons-lisens, vil ikke automatisk gjøre at "
+"det går viralt, men å eliminere juridiske hindringer for å kopiering vil "
+"absolutt ikke svekke sjansene for at arbeidet deles. CC-lisens symboliserer "
+"at deling er velkomment. Den kan fungere som et lite klapp på skulderen til "
+"de som kommer over arbeidet – et lite dytt til å kopiere arbeidet om de "
+"fornemmer det. Forutsatt at alt annet er likt, hvis ett stykke innhold har "
+"et skilt som sier \"Del\" og det andre sier \"Ikke del\" (som er det \"©\" "
+"betyr), hvilket tror du det er mer sannsynlig at folk deler?"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1493
@@ -4669,7 +4668,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2022
 msgid "#### Be open and accountable"
-msgstr "#### Være åpen og ansvarlig"
+msgstr "#### Vær åpen og ansvarlig"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2032
@@ -4959,6 +4958,16 @@ msgid ""
 "into passion is especially important in building the kinds of participative "
 "communities that drive open organizations.”60"
 msgstr ""
+"For å være bærekraftig, må du jobbe hardt for å livnære gemenskapen. Folk må "
+"bry seg—om deg og hverandre. Én kritisk brikke i dette er å ale en følelse "
+"av tilhørighet. Som Jono Bacon skriver i Fellesskapets kunst: «Hvis det ikke "
+"finnes tilhørighet, finnes der ingen gemenskap.» For Amanda Palmer og hennes "
+"band, betydde dette å lage og godta et inkluderende miljø der folk følge seg "
+"som del av deres «lille rare familie.»59 For organisasjoner som Red Hat, "
+"betyr det å samle seg rundt felles tankegods eller mål. Som administrerende "
+"direktør Jim Whitehurst skrev i Den åpne organisasjonen: «Å tilknytte seg "
+"lidenskapen er viktig i å bygge de formene for deltagende fellesskap som "
+"driver åpne organisasjoner.»60"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2170
@@ -7969,8 +7978,8 @@ msgid ""
 "Individual libraries select titles either as individual titles or as "
 "collections (as they do from library suppliers now)."
 msgstr ""
-"Individuelle biblioteker velger titler enten som individuelle titler eller "
-"som samlinger (slik de gjør fra bibliotektsleverandører i dag)."
+"Frittstående bibliotek velger titler enten som individuelle titler eller som "
+"samlinger (slik de gjør fra bibliotektsleverandører i dag)."
 
 #. type: Bullet: '3.  '
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4116