msgstr ""
"Likevel er innsatsen for å utvide skriveføren—til en som går ut over "
"tekst til å ta med lyd og visuelle elementer—handler ikke om å lage "
-"bedre filmregisører. Målet er ikke å forbedre filmyrket i det hele tatt. I "
+"bedre filmregissører. Målet er ikke å forbedre filmyrket i det hele tatt. I "
"stedet, som Daley forklarer,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
"demanded."
msgstr ""
"Filmindustrien i Hollywood var bygget av flyktende pirater.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Skapere og regisører migrerte fra østkysten til "
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Skapere og regissører migrerte fra østkysten til "
"California tidlig i det tjuende århundret delvis for å slippe unna "
"kontrollene som patenter ga oppfinneren av det å lage filmer, Thomas "
"Edison. Disse kontrollene be utøvet gjennom et monopol-<quote>kartell</"
-"quote>, The Motion Pictures Patents company, og var basert på Tomhas Edisons "
+"quote>, The Motion Pictures Patents company, og var basert på Thomas Edisons "
"kreative eierrettigheter—patenter. Edison stiftet MPPC for å utøve "
"rettighetene som disse kreative eierrettighetene ga ham, og MPPC var seriøst "
"med kontrollen de krevde."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "As one commentator tells one part of the story,"
-msgstr "Som en kommentaror forteller en del av historien,"
+msgstr "Som en kommentator forteller en del av historien,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
msgid ""
"med lisensen. Når februar kom, protesterte de ulisensierte fredløse, som "
"refererte til seg selv som uavhengige, mot kartellet og fortsatte sin "
"forretningsvirksomhet uten å bøye seg for Edisons monopol. Sommeren 1909 "
-"var bevegelsen med uavhenginge i full sving, med produsenter og kinoeiere "
+"var bevegelsen med uavhengige i full sving, med produsenter og kinoeiere "
"som brukte ulovlig utstyr og importerte filmlager for å opprette sitt eget "
"undergrunnsmarked."
"defied the Trust even after his license was revoked.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Med et land som så en kolosal økning i antall billige kinoer, såkalte "
+"Med et land som så en kolossal økning i antall billige kinoer, såkalte "
"nickelodeons, reagerte patentselskapet på bevegelsen av uavhengige med å "
"stifte et hardhendt datterselskap ved navn General Film Company for å "
"blokkere innføringen av ulisensierte uavhengige. Med tvangstaktikker som "
-"har blitt legendariske, konfiserte General Film ulisensiert utstyr, stoppet "
+"har blitt legendariske, konfiskerte General Film ulisensiert utstyr, stoppet "
"varelevering til kinoer som viste ulisensiert fil, og effektivt "
"monopoliserte distribusjon ved å kjøpe opp alle USAs filmsentraler, med "
"unntak av den ene som var eid av den uavhengige William Fox som motsto "
"<quote>Opptak ble avbrutt av stjålet maskineri, og 'uhell' som førte til "
"tapte negativer, utstyr, bygninger og noen ganger liv og lemmer skjedde ofte."
"</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette fikk de uavhengige "
-"til å flykte til østkysten. Californa var fjernt nok fra Edisons "
+"til å flykte til østkysten. California var fjernt nok fra Edisons "
"innflytelse til at filmskaperne der kunne røve hans nyvinninger uten å "
-"frykte loven. Og lederne blant Hollywods filmskapere, Fox mest "
+"frykte loven. Og lederne blant Hollywoods filmskapere, Fox mest "
"fremtredende, gjorde akkurat dette."
#. PAGE BREAK 68
"Beatles hvis du synger en av deres sanger i dusjen), eller hvis jeg spilte "
"inn sangen fra hukommelsen (kopier i din hjerne er ikke—ennå—"
"regulert av opphavsrettsloven). Så hvis jeg ganske enkelt sang sangen inn i "
-"et innspillingsaparat i mitt eget hjem, så var det ikke klart at jeg skyldte "
+"et innspillingsapparat i mitt eget hjem, så var det ikke klart at jeg skyldte "
"komponisten noe. Og enda viktigere, det var ikke klart om jeg skyldte "
"komponisten noe hvis jeg så laget kopier av disse innspillingene. På grunn "
"av dette hullet i loven, sa kunne jeg i effekt røve noen andres sang uten å "
"en opera. En utgiver kjøper til et høy sum rettighetene til denne, og "
"registrerer opphavsretten til den. Så kommer de fonografiske selskapene og "
"selskapene som skjærer musikk-ruller og med vitende og vilje stjeler "
-"arbeidet som kommer fra hjernet til komponisten og utgiveren uten å bry seg "
+"arbeidet som kommer fra hjernen til komponisten og utgiveren uten å bry seg "
"om [deres] rettigheter.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
"type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
msgstr ""
"Innovatørene som utviklet teknologien for å spille inn andres arbeide "
-"<quote>snyltet på innsatsen, arbeidet, tallentet og geniet til amerikanske "
+"<quote>snyltet på innsatsen, arbeidet, talentet og geniet til amerikanske "
"komponister</quote>,<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> og "
"<quote>musikkpubliseringsindistrien</quote> var dermed <quote>fullstendig i "
"denne piratens vold</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Som "
msgstr ""
"Disse argumentene høres omtrent ut som argumentene fra våre dager. Det samme "
"gjør argumentene fra den andre siden. Oppfinnerne som utviklet det "
-"auomatiske pianoet argumenterte med at <quote>det er fullt mulig å vise at "
+"automatiske pianoet argumenterte med at <quote>det er fullt mulig å vise at "
"introduksjonen av automatiske musikkspillere ikke har fratatt noen komponist "
"noe han hadde før det ble introdusert.</quote> I stedet økte maskinene "
"salget av noteark.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Uansett, "
msgstr ""
"Dette er et unntak i opphavsrettsloven. Når John Grisham skriver en roman "
"så kan en utgiver kun utgi denne romanen hvis Grisham gir utgiveren "
-"tillatelse til det. Girsham står fritt til å kreve hvilken som helst "
+"tillatelse til det. Grisham står fritt til å kreve hvilken som helst "
"betaling for den tillatelsen. Prisen for å publisere Grisham er dermed "
"bestemt av Grisham og opphavsrettsloven sier at du ikke har tillatelse til å "
"bruke Grishams verker med mindre du har tillatelse fra Grisham. "
"betalt, og folket får tilgang til en større mengde musikalsk kreativitet. "
"Kongressen var faktisk svært eksplisitt i sine grunner for å dele ut denne "
"rettigheten. Den fryktet monopolmakten til rettighetsinnehaverne, og at "
-"denne makten skulle kvele påvølgende kreativitet.<placeholder type=\"footnote"
+"denne makten skulle kvele påfølgende kreativitet.<placeholder type=\"footnote"
"\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"pekte på at historisk var det ingen innspillingsrettigheter før 1909 og 1909-"
"endringen i lovverket vedtok tvangslisensen som en gjennomtenkt mekanisme "
"for å unngå monopol da de tildelte disse rettighetene. De argumenterer med "
-"at resultatet har vært at det har strømmet på med innspillt musikk, at "
+"at resultatet har vært at det har strømmet på med innspilt musikk, at "
"folket har fått lavere priser, bedre kvalitet og flere valg.<placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
"\"footnote\" id=\"0\"/> Som jeg beskrev over, gir loven komponisten (eller "
"opphavsrettsinnehaveren) en eksklusiv rett til offentlige fremføringer av "
"hans verk. Radiostasjonen skylder dermed komponisten penger for denne "
-"fremføringe."
+"fremføringen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
msgid "Lovett, Lyle"
"på dette. I snitt er reklamen de får verdt mer enn enn "
"fremføringsrettighetene de frasier seg. Kanskje. Men selv om det er slik, "
"så gir loven vanligvis skaperen retten til å gjøre dette valget. Ved å "
-"gjøre valgen for ham eller henne, gir loven radiostasjonen rett til å ta noe "
+"gjøre valget for ham eller henne, gir loven radiostasjonen rett til å ta noe "
"uten å betale."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
"Copyright Law Revision—CATV, 116 (statement of Douglas A. Anello, "
"general counsel of the National Association of Broadcasters)."
msgstr ""
-"Endring i opphavsretttsloven—Kabel-TV, 116 (uttalelse fra Douglas A. "
+"Endring i opphavsrettsloven—Kabel-TV, 116 (uttalelse fra Douglas A. "
"Anello, sjefsjuristen i Nasjonalforeningen for kringkastere)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"måtte betale for innholdet som de kringkastet, men prisen de måtte betale "
"ble ikke satt av opphavsrettsinnehaveren. Prisen ble fastsatt ved lov, slik "
"at kringkasterne ikke kunne utøve vetomakt over den nye teknologien kabel-"
-"TV. Kabel-TV-selskapene bygde dermed deres imperie delvis ved å "
+"TV. Kabel-TV-selskapene bygde dermed deres imperium delvis ved å "
"<quote>røve</quote> verdien skapt av kringkasternes innhold."
#. f19
"av tiden. Før vi kaller det å ta på denne måten for <quote>piratvirksomhet</"
"quote>, bør vi dog forstå dets natur litt mer. For skaden som denne formen "
"for å ta gjør er betydelig mer tvetydig enn direkte kopiering, og loven bør "
-"ta hensyn til denne tvetydingheten, slik den har gjort ofte tidligere. "
+"ta hensyn til denne tvetydigheten, slik den har gjort ofte tidligere. "
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Piracy I"
"lovverk å ta utenlandske verker. Det begrenset seg eksplisitt til "
"amerikanske verker. Dermed brøt de amerikanske forleggerne som publiserte "
"utenlandske verker uten tillatelse fra de utenlandske forfattere noen "
-"regler. Kopierings-selskapene i asia bryter derimot loven i asia. Loven i "
-"asia beskytter utenlandsk opphavsrett, og aktiviteten til kopierings-"
+"regler. Kopierings-selskapene i Asia bryter derimot loven i Asia. Loven i "
+"Asia beskytter utenlandsk opphavsrett, og aktiviteten til kopierings-"
"selskapene bryter den loven. Så det at piratvirksomheten er galt er ikke "
"bare moralsk galt, men juridisk galt. Og ikke bare galt i følge "
"internasjonal lovgiving, men også juridisk galt etter lokal lovgiving."
"when they don't, then their laws should be respected. And under the laws of "
"these nations, this piracy is wrong."
msgstr ""
-"Men likevel, hvis et land skal behandles som selvstending da er landets "
+"Men likevel, hvis et land skal behandles som selvstendig da er landets "
"lover landets lover, uavhengig av deres kilde. De internasjonale lovene som "
"disse landene lever under gir dem noen muligheter til å slippe unna byrden "
"til immaterielle rettighetslover.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
"pirating were not an option.</quote> Ibid., 149. <placeholder type="
"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"For en analyse av den økomiske effekten av kopieringsteknologi, se Stan "
+"For en analyse av den økonomiske effekten av kopieringsteknologi, se Stan "
"Liebowitz, <citetitle>Rethinking the Network Economy</citetitle> (New York: "
"Amacom, 2002), 144–190. <quote>I noen tilfeller … vil effekten "
"av piratvirksomhet på opphavsrettsinnehaverens mulighet til å nyte godt av "
"Dette er likevel et veldig dårlig argument. For selv om opphavsretten er en "
"eiendomsrett av en veldig spesiell type, så <emphasis>er</emphasis> det en "
"eiendomsrett. På samme måte som med alle eiendomsretter gir opphavsretten "
-"eieneren retten til å bestemme vilkårene for når innholdet blir delt. Hvis "
+"eieren retten til å bestemme vilkårene for når innholdet blir delt. Hvis "
"opphavsrettseieren ikke ønsker å selge, så må hun ikke det. Det finnes "
"unntak: viktige lovbestemte lisenser som gjelder for opphavsrettsbeskyttet "
"innhold uavhengig av ønsket til opphavsrettseieren. Disse lisensene gir "
msgstr ""
"Til slutt kan vi forsøke å unnskylde denne piratvirksomheten med argumentet "
"om at piratvirksomheten faktisk hjelper opphavsrettseieren. Når kineserne "
-"<quote>stjeler</quote> Windows, så gjør det kinserne avhengig av Microsoft. "
+"<quote>stjeler</quote> Windows, så gjør det kineserne avhengig av Microsoft. "
"Microsoft mister verdien til programvaren som ble tatt, men det vinner "
"brukere som er vant til livet i Microsoft-verdenen. Over tid, etter hvert "
"som nasjonen blir mer velstående, vil flere og flere folk kjøpe programvare "
"Dermed, selv om jeg forstår dragningen mot disse begrunnelsene for "
"piratvirksomhet, og helt klart ser motivasjonen, så er konklusjonen etter "
"mitt syn til slutt, at disse forsøkene på å begrunne kommersiell "
-"piratvirksomhet ganske enklet ikke holder. Denne typen piratvirksomhet er "
+"piratvirksomhet ganske enkelt ikke holder. Denne typen piratvirksomhet er "
"krampaktig og ganske enkelt galt. Den endrer ikke innholdet den stjeler, "
"den endrer ikke markedet den konkurrerer i. Den gir kun noen tilgang til noe "
"som loven sier at han ikke skulle hatt. Ingenting har endret for å skape "
"tradition has ever banned all <quote>piracy</quote> in that sense of the "
"term."
msgstr ""
-"Men som eksemplene fra de fire kapittlene som introduserte denne delen "
+"Men som eksemplene fra de fire kapitlene som introduserte denne delen "
"foreslår, selv om noe piratvirksomhet helt klart er galt, er ikke all "
"<quote>piratvirksomhet</quote> galt. Eller i det minste er ikke all "
"<quote>piratvirksomhet</quote> galt hvis uttrykket skal forstås slik "
"simply exploits a new way to distribute content; but (3) unlike cable TV, no "
"one is selling the content that is shared on p2p services."
msgstr ""
-"For (1) på samme måte som det opprinnelige Hollywod, rømmer p2p-fildeling "
-"fra en altfor kontrollerene industri og (2) på samme måte som den "
+"For (1) på samme måte som det opprinnelige Hollywood, rømmer p2p-fildeling "
+"fra en altfor kontrollerende industri og (2) på samme måte som den "
"opprinnelige innspillingsindustrien, ganske enkelt utnytter den nye måter å "
"spre innhold på, men (3) til forskjell fra kabel-TV er det ingen som selger "
"innholdet som blir delt med p2p-tjenester."
"us to find a way to protect artists while enabling this sharing to survive."
msgstr ""
"Disse forskjellene skiller p2p-deling fra virkelig piratvirksomhet. "
-"Forskjellen bør få oss til å finne en måte å beskytte kustnerne mens vi gjør "
+"Forskjellen bør få oss til å finne en måte å beskytte kunstnerne mens vi gjør "
"det mulig for denne delingen å overleve."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
"it in my backyard? What is the thing I am taking then?"
msgstr ""
"Men i vanlig språk er det å kalle opphavsrett for en <quote>eiendoms</quote>-"
-"rett litt misvisende, for eindommen i opphavsretten er en merkelig type "
+"rett litt misvisende, for eiendommen i opphavsretten er en merkelig type "
"eiendom. Selve Idéen om eienrettigheter til en idé eller et uttrykk er "
"nemlig veldig merkelig. Jeg forstår hva jeg tar når jeg tar en piknik-bord "
-"som du plasserte i din bakhage. Jeg tar en ting, piknik-bokrdet, og etter "
+"som du plasserte i din bakhage. Jeg tar en ting, piknik-bordet, og etter "
"at jeg tar det har ikke du det. Men hva tar jeg når jeg tar den gode "
"<emphasis>idéen</emphasis> som du hadde om å plassere piknik-bordet i "
"bakhagen—ved å for eksempel dra til butikken Sears, kjøpe et bord, og "
"jeg gjorde det hver dag, og spesielt sært hvis du er en kvinne. Istedet, "
"som Thomas Jefferson sa (og det er spesielt sant når jeg kopierer hvordan "
"noen andre kler seg), <quote>Den som mottar en idé fra meg, får selv "
-"information uten å ta noe fra me, på samme måte som den som tenner sitt lys "
-"från min veike får lys utan å forlate meg i mørket</quote>.<placeholder type="
+"informasjon uten å ta noe fra me, på samme måte som den som tenner sitt lys "
+"fra min veike får lys uten å forlate meg i mørket</quote>.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
"Unntakene til fri bruk er ideer og uttrykk innenfor dekningsområdet til "
"loven om patent og opphavsrett, og noen få andre områder som jeg ikke vil "
"diskutere her. Her sier loven at du ikke kan ta min idé eller uttrykk uten "
-"min tilatelse: Loven gjør det immaterielle til eiendom. "
+"min tillatelse: Loven gjør det immaterielle til eiendom. "
#. f2
#. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para>