From: Petter Reinholdtsen Date: Thu, 23 Aug 2012 19:24:00 +0000 (+0200) Subject: Spell check a bit. X-Git-Tag: edition-2015-10-10~1523 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/fb9658f5e25df70ea9a75806214f43623dc43d56 Spell check a bit. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index d3afe85..e202a5f 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgid "" msgstr "" "Likevel er innsatsen for Ã¥ utvide skriveføren—til en som gÃ¥r ut over " "tekst til Ã¥ ta med lyd og visuelle elementer—handler ikke om Ã¥ lage " -"bedre filmregisører. MÃ¥let er ikke Ã¥ forbedre filmyrket i det hele tatt. I " +"bedre filmregissører. MÃ¥let er ikke Ã¥ forbedre filmyrket i det hele tatt. I " "stedet, som Daley forklarer," #. type: Content of:
@@ -5304,18 +5304,18 @@ msgid "" "demanded." msgstr "" "Filmindustrien i Hollywood var bygget av flyktende pirater. Skapere og regisører migrerte fra østkysten til " +"\"footnote\" id=\"0\"/> Skapere og regissører migrerte fra østkysten til " "California tidlig i det tjuende Ã¥rhundret delvis for Ã¥ slippe unna " "kontrollene som patenter ga oppfinneren av det Ã¥ lage filmer, Thomas " "Edison. Disse kontrollene be utøvet gjennom et monopol-kartell, The Motion Pictures Patents company, og var basert pÃ¥ Tomhas Edisons " +"quote>, The Motion Pictures Patents company, og var basert pÃ¥ Thomas Edisons " "kreative eierrettigheter—patenter. Edison stiftet MPPC for Ã¥ utøve " "rettighetene som disse kreative eierrettighetene ga ham, og MPPC var seriøst " "med kontrollen de krevde." #. type: Content of:
msgid "As one commentator tells one part of the story," -msgstr "Som en kommentaror forteller en del av historien," +msgstr "Som en kommentator forteller en del av historien," #. type: Content of:
msgid "" @@ -5330,7 +5330,7 @@ msgstr "" "med lisensen. NÃ¥r februar kom, protesterte de ulisensierte fredløse, som " "refererte til seg selv som uavhengige, mot kartellet og fortsatte sin " "forretningsvirksomhet uten Ã¥ bøye seg for Edisons monopol. Sommeren 1909 " -"var bevegelsen med uavhenginge i full sving, med produsenter og kinoeiere " +"var bevegelsen med uavhengige i full sving, med produsenter og kinoeiere " "som brukte ulovlig utstyr og importerte filmlager for Ã¥ opprette sitt eget " "undergrunnsmarked." @@ -5389,11 +5389,11 @@ msgid "" "defied the Trust even after his license was revoked." msgstr "" -"Med et land som sÃ¥ en kolosal økning i antall billige kinoer, sÃ¥kalte " +"Med et land som sÃ¥ en kolossal økning i antall billige kinoer, sÃ¥kalte " "nickelodeons, reagerte patentselskapet pÃ¥ bevegelsen av uavhengige med Ã¥ " "stifte et hardhendt datterselskap ved navn General Film Company for Ã¥ " "blokkere innføringen av ulisensierte uavhengige. Med tvangstaktikker som " -"har blitt legendariske, konfiserte General Film ulisensiert utstyr, stoppet " +"har blitt legendariske, konfiskerte General Film ulisensiert utstyr, stoppet " "varelevering til kinoer som viste ulisensiert fil, og effektivt " "monopoliserte distribusjon ved Ã¥ kjøpe opp alle USAs filmsentraler, med " "unntak av den ene som var eid av den uavhengige William Fox som motsto " @@ -5428,9 +5428,9 @@ msgstr "" "Opptak ble avbrutt av stjÃ¥let maskineri, og 'uhell' som førte til " "tapte negativer, utstyr, bygninger og noen ganger liv og lemmer skjedde ofte." " Dette fikk de uavhengige " -"til Ã¥ flykte til østkysten. Californa var fjernt nok fra Edisons " +"til Ã¥ flykte til østkysten. California var fjernt nok fra Edisons " "innflytelse til at filmskaperne der kunne røve hans nyvinninger uten Ã¥ " -"frykte loven. Og lederne blant Hollywods filmskapere, Fox mest " +"frykte loven. Og lederne blant Hollywoods filmskapere, Fox mest " "fremtredende, gjorde akkurat dette." #. PAGE BREAK 68 @@ -5523,7 +5523,7 @@ msgstr "" "Beatles hvis du synger en av deres sanger i dusjen), eller hvis jeg spilte " "inn sangen fra hukommelsen (kopier i din hjerne er ikke—ennÃ¥—" "regulert av opphavsrettsloven). SÃ¥ hvis jeg ganske enkelt sang sangen inn i " -"et innspillingsaparat i mitt eget hjem, sÃ¥ var det ikke klart at jeg skyldte " +"et innspillingsapparat i mitt eget hjem, sÃ¥ var det ikke klart at jeg skyldte " "komponisten noe. Og enda viktigere, det var ikke klart om jeg skyldte " "komponisten noe hvis jeg sÃ¥ laget kopier av disse innspillingene. PÃ¥ grunn " "av dette hullet i loven, sa kunne jeg i effekt røve noen andres sang uten Ã¥ " @@ -5573,7 +5573,7 @@ msgstr "" "en opera. En utgiver kjøper til et høy sum rettighetene til denne, og " "registrerer opphavsretten til den. SÃ¥ kommer de fonografiske selskapene og " "selskapene som skjærer musikk-ruller og med vitende og vilje stjeler " -"arbeidet som kommer fra hjernet til komponisten og utgiveren uten Ã¥ bry seg " +"arbeidet som kommer fra hjernen til komponisten og utgiveren uten Ã¥ bry seg " "om [deres] rettigheter." #. type: Content of:
@@ -5619,7 +5619,7 @@ msgid "" "type=\"footnote\" id=\"2\"/>" msgstr "" "Innovatørene som utviklet teknologien for å spille inn andres arbeide " -"snyltet på innsatsen, arbeidet, tallentet og geniet til amerikanske " +"snyltet på innsatsen, arbeidet, talentet og geniet til amerikanske " "komponister, og " "musikkpubliseringsindistrien var dermed fullstendig i " "denne piratens vold. Som " @@ -5671,7 +5671,7 @@ msgid "" msgstr "" "Disse argumentene høres omtrent ut som argumentene fra våre dager. Det samme " "gjør argumentene fra den andre siden. Oppfinnerne som utviklet det " -"auomatiske pianoet argumenterte med at det er fullt mulig å vise at " +"automatiske pianoet argumenterte med at det er fullt mulig å vise at " "introduksjonen av automatiske musikkspillere ikke har fratatt noen komponist " "noe han hadde før det ble introdusert. I stedet økte maskinene " "salget av noteark. Uansett, " @@ -5741,7 +5741,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dette er et unntak i opphavsrettsloven. Når John Grisham skriver en roman " "så kan en utgiver kun utgi denne romanen hvis Grisham gir utgiveren " -"tillatelse til det. Girsham står fritt til å kreve hvilken som helst " +"tillatelse til det. Grisham står fritt til å kreve hvilken som helst " "betaling for den tillatelsen. Prisen for å publisere Grisham er dermed " "bestemt av Grisham og opphavsrettsloven sier at du ikke har tillatelse til å " "bruke Grishams verker med mindre du har tillatelse fra Grisham. " @@ -5789,7 +5789,7 @@ msgstr "" "betalt, og folket får tilgang til en større mengde musikalsk kreativitet. " "Kongressen var faktisk svært eksplisitt i sine grunner for å dele ut denne " "rettigheten. Den fryktet monopolmakten til rettighetsinnehaverne, og at " -"denne makten skulle kvele påvølgende kreativitet. " #. type: Content of:
@@ -5839,7 +5839,7 @@ msgstr "" "pekte på at historisk var det ingen innspillingsrettigheter før 1909 og 1909-" "endringen i lovverket vedtok tvangslisensen som en gjennomtenkt mekanisme " "for å unngå monopol da de tildelte disse rettighetene. De argumenterer med " -"at resultatet har vært at det har strømmet på med innspillt musikk, at " +"at resultatet har vært at det har strømmet på med innspilt musikk, at " "folket har fått lavere priser, bedre kvalitet og flere valg." @@ -5904,7 +5904,7 @@ msgstr "" "\"footnote\" id=\"0\"/> Som jeg beskrev over, gir loven komponisten (eller " "opphavsrettsinnehaveren) en eksklusiv rett til offentlige fremføringer av " "hans verk. Radiostasjonen skylder dermed komponisten penger for denne " -"fremføringe." +"fremføringen." #. type: Content of: msgid "Lovett, Lyle" @@ -5997,7 +5997,7 @@ msgstr "" "på dette. I snitt er reklamen de får verdt mer enn enn " "fremføringsrettighetene de frasier seg. Kanskje. Men selv om det er slik, " "så gir loven vanligvis skaperen retten til å gjøre dette valget. Ved å " -"gjøre valgen for ham eller henne, gir loven radiostasjonen rett til å ta noe " +"gjøre valget for ham eller henne, gir loven radiostasjonen rett til å ta noe " "uten å betale." #. type: Content of:
@@ -6063,7 +6063,7 @@ msgid "" "Copyright Law Revision—CATV, 116 (statement of Douglas A. Anello, " "general counsel of the National Association of Broadcasters)." msgstr "" -"Endring i opphavsretttsloven—Kabel-TV, 116 (uttalelse fra Douglas A. " +"Endring i opphavsrettsloven—Kabel-TV, 116 (uttalelse fra Douglas A. " "Anello, sjefsjuristen i Nasjonalforeningen for kringkastere)." #. type: Content of:
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgstr "" "måtte betale for innholdet som de kringkastet, men prisen de måtte betale " "ble ikke satt av opphavsrettsinnehaveren. Prisen ble fastsatt ved lov, slik " "at kringkasterne ikke kunne utøve vetomakt over den nye teknologien kabel-" -"TV. Kabel-TV-selskapene bygde dermed deres imperie delvis ved å " +"TV. Kabel-TV-selskapene bygde dermed deres imperium delvis ved å " "røve verdien skapt av kringkasternes innhold." #. f19 @@ -6303,7 +6303,7 @@ msgstr "" "av tiden. Før vi kaller det å ta på denne måten for piratvirksomhet, bør vi dog forstå dets natur litt mer. For skaden som denne formen " "for å ta gjør er betydelig mer tvetydig enn direkte kopiering, og loven bør " -"ta hensyn til denne tvetydingheten, slik den har gjort ofte tidligere. " +"ta hensyn til denne tvetydigheten, slik den har gjort ofte tidligere. " #. type: Content of:
msgid "Piracy I" @@ -6393,8 +6393,8 @@ msgstr "" "lovverk Ã¥ ta utenlandske verker. Det begrenset seg eksplisitt til " "amerikanske verker. Dermed brøt de amerikanske forleggerne som publiserte " "utenlandske verker uten tillatelse fra de utenlandske forfattere noen " -"regler. Kopierings-selskapene i asia bryter derimot loven i asia. Loven i " -"asia beskytter utenlandsk opphavsrett, og aktiviteten til kopierings-" +"regler. Kopierings-selskapene i Asia bryter derimot loven i Asia. Loven i " +"Asia beskytter utenlandsk opphavsrett, og aktiviteten til kopierings-" "selskapene bryter den loven. SÃ¥ det at piratvirksomheten er galt er ikke " "bare moralsk galt, men juridisk galt. Og ikke bare galt i følge " "internasjonal lovgiving, men ogsÃ¥ juridisk galt etter lokal lovgiving." @@ -6464,7 +6464,7 @@ msgid "" "when they don't, then their laws should be respected. And under the laws of " "these nations, this piracy is wrong." msgstr "" -"Men likevel, hvis et land skal behandles som selvstending da er landets " +"Men likevel, hvis et land skal behandles som selvstendig da er landets " "lover landets lover, uavhengig av deres kilde. De internasjonale lovene som " "disse landene lever under gir dem noen muligheter til Ã¥ slippe unna byrden " "til immaterielle rettighetslover.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " @@ -6487,7 +6487,7 @@ msgid "" "pirating were not an option.</quote> Ibid., 149. <placeholder type=" "\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"For en analyse av den økomiske effekten av kopieringsteknologi, se Stan " +"For en analyse av den økonomiske effekten av kopieringsteknologi, se Stan " "Liebowitz, <citetitle>Rethinking the Network Economy</citetitle> (New York: " "Amacom, 2002), 144–190. <quote>I noen tilfeller … vil effekten " "av piratvirksomhet pÃ¥ opphavsrettsinnehaverens mulighet til Ã¥ nyte godt av " @@ -6555,7 +6555,7 @@ msgstr "" "Dette er likevel et veldig dÃ¥rlig argument. For selv om opphavsretten er en " "eiendomsrett av en veldig spesiell type, sÃ¥ <emphasis>er</emphasis> det en " "eiendomsrett. PÃ¥ samme mÃ¥te som med alle eiendomsretter gir opphavsretten " -"eieneren retten til Ã¥ bestemme vilkÃ¥rene for nÃ¥r innholdet blir delt. Hvis " +"eieren retten til Ã¥ bestemme vilkÃ¥rene for nÃ¥r innholdet blir delt. Hvis " "opphavsrettseieren ikke ønsker Ã¥ selge, sÃ¥ mÃ¥ hun ikke det. Det finnes " "unntak: viktige lovbestemte lisenser som gjelder for opphavsrettsbeskyttet " "innhold uavhengig av ønsket til opphavsrettseieren. Disse lisensene gir " @@ -6623,7 +6623,7 @@ msgid "" msgstr "" "Til slutt kan vi forsøke Ã¥ unnskylde denne piratvirksomheten med argumentet " "om at piratvirksomheten faktisk hjelper opphavsrettseieren. NÃ¥r kineserne " -"<quote>stjeler</quote> Windows, sÃ¥ gjør det kinserne avhengig av Microsoft. " +"<quote>stjeler</quote> Windows, sÃ¥ gjør det kineserne avhengig av Microsoft. " "Microsoft mister verdien til programvaren som ble tatt, men det vinner " "brukere som er vant til livet i Microsoft-verdenen. Over tid, etter hvert " "som nasjonen blir mer velstÃ¥ende, vil flere og flere folk kjøpe programvare " @@ -6698,7 +6698,7 @@ msgstr "" "Dermed, selv om jeg forstÃ¥r dragningen mot disse begrunnelsene for " "piratvirksomhet, og helt klart ser motivasjonen, sÃ¥ er konklusjonen etter " "mitt syn til slutt, at disse forsøkene pÃ¥ Ã¥ begrunne kommersiell " -"piratvirksomhet ganske enklet ikke holder. Denne typen piratvirksomhet er " +"piratvirksomhet ganske enkelt ikke holder. Denne typen piratvirksomhet er " "krampaktig og ganske enkelt galt. Den endrer ikke innholdet den stjeler, " "den endrer ikke markedet den konkurrerer i. Den gir kun noen tilgang til noe " "som loven sier at han ikke skulle hatt. Ingenting har endret for Ã¥ skape " @@ -6715,7 +6715,7 @@ msgid "" "tradition has ever banned all <quote>piracy</quote> in that sense of the " "term." msgstr "" -"Men som eksemplene fra de fire kapittlene som introduserte denne delen " +"Men som eksemplene fra de fire kapitlene som introduserte denne delen " "foreslÃ¥r, selv om noe piratvirksomhet helt klart er galt, er ikke all " "<quote>piratvirksomhet</quote> galt. Eller i det minste er ikke all " "<quote>piratvirksomhet</quote> galt hvis uttrykket skal forstÃ¥s slik " @@ -6744,8 +6744,8 @@ msgid "" "simply exploits a new way to distribute content; but (3) unlike cable TV, no " "one is selling the content that is shared on p2p services." msgstr "" -"For (1) pÃ¥ samme mÃ¥te som det opprinnelige Hollywod, rømmer p2p-fildeling " -"fra en altfor kontrollerene industri og (2) pÃ¥ samme mÃ¥te som den " +"For (1) pÃ¥ samme mÃ¥te som det opprinnelige Hollywood, rømmer p2p-fildeling " +"fra en altfor kontrollerende industri og (2) pÃ¥ samme mÃ¥te som den " "opprinnelige innspillingsindustrien, ganske enkelt utnytter den nye mÃ¥ter Ã¥ " "spre innhold pÃ¥, men (3) til forskjell fra kabel-TV er det ingen som selger " "innholdet som blir delt med p2p-tjenester." @@ -6756,7 +6756,7 @@ msgid "" "us to find a way to protect artists while enabling this sharing to survive." msgstr "" "Disse forskjellene skiller p2p-deling fra virkelig piratvirksomhet. " -"Forskjellen bør fÃ¥ oss til Ã¥ finne en mÃ¥te Ã¥ beskytte kustnerne mens vi gjør " +"Forskjellen bør fÃ¥ oss til Ã¥ finne en mÃ¥te Ã¥ beskytte kunstnerne mens vi gjør " "det mulig for denne delingen Ã¥ overleve." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title> @@ -8080,10 +8080,10 @@ msgid "" "it in my backyard? What is the thing I am taking then?" msgstr "" "Men i vanlig sprÃ¥k er det Ã¥ kalle opphavsrett for en <quote>eiendoms</quote>-" -"rett litt misvisende, for eindommen i opphavsretten er en merkelig type " +"rett litt misvisende, for eiendommen i opphavsretten er en merkelig type " "eiendom. Selve Idéen om eienrettigheter til en idé eller et uttrykk er " "nemlig veldig merkelig. Jeg forstÃ¥r hva jeg tar nÃ¥r jeg tar en piknik-bord " -"som du plasserte i din bakhage. Jeg tar en ting, piknik-bokrdet, og etter " +"som du plasserte i din bakhage. Jeg tar en ting, piknik-bordet, og etter " "at jeg tar det har ikke du det. Men hva tar jeg nÃ¥r jeg tar den gode " "<emphasis>idéen</emphasis> som du hadde om Ã¥ plassere piknik-bordet i " "bakhagen—ved Ã¥ for eksempel dra til butikken Sears, kjøpe et bord, og " @@ -8122,8 +8122,8 @@ msgstr "" "jeg gjorde det hver dag, og spesielt sært hvis du er en kvinne. Istedet, " "som Thomas Jefferson sa (og det er spesielt sant nÃ¥r jeg kopierer hvordan " "noen andre kler seg), <quote>Den som mottar en idé fra meg, fÃ¥r selv " -"information uten Ã¥ ta noe fra me, pÃ¥ samme mÃ¥te som den som tenner sitt lys " -"frÃ¥n min veike fÃ¥r lys utan Ã¥ forlate meg i mørket</quote>.<placeholder type=" +"informasjon uten Ã¥ ta noe fra me, pÃ¥ samme mÃ¥te som den som tenner sitt lys " +"fra min veike fÃ¥r lys uten Ã¥ forlate meg i mørket</quote>.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><partintro><para> @@ -8136,7 +8136,7 @@ msgstr "" "Unntakene til fri bruk er ideer og uttrykk innenfor dekningsomrÃ¥det til " "loven om patent og opphavsrett, og noen fÃ¥ andre omrÃ¥der som jeg ikke vil " "diskutere her. Her sier loven at du ikke kan ta min idé eller uttrykk uten " -"min tilatelse: Loven gjør det immaterielle til eiendom. " +"min tillatelse: Loven gjør det immaterielle til eiendom. " #. f2 #. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para>