"follow-on creativity.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder "
"type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
+"Men loven som styrer innspillinger gir innspillingsartisten mindre. "
+"Og dermed er effekten at loven <emphasis>subsidierer</emphasis> "
+"musikkindustrien med et slags piratvirksomhet—ved å gi "
+"innspillingsartister en svakere rettighet enn de gir kreative "
+"forfattere. The Beatles har mindre kontroll over deres kreative "
+"verker enn Grisham har. Og de som nyter godt av at de har mindre "
+"kontroll er musikkindustrien og folket. Musikkindustrien får noe av "
+"verdi for mindre enn de ellers måtte betalt, og folket får tilgang til "
+"en større mengde musikalsk kreativitet. Kongressen var faktisk svært "
+"eksplisitt i sine grunner for å dele ut denne rettigheten. Den "
+"fryktet monopolmakten til rettighetsinnehaverne, og at denne makten "
+"skulle kvele påvølgende kreativitet.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"else's property?</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> As another "
"broadcaster put it,"
msgstr ""
+"Kringkastere og opphavsrettsinnehavere var raske til å angripe dette "
+"tyveriet. Rosel Hyde, styreleder i FCC, så praksisen som en slags "
+"<quote>urettferdig og potensielt ødeleggende "
+"konkurranse</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det kan "
+"ha vært en <quote>offentlig interesse</quote> i å øke spredningen til "
+"kabel-TV, men som Douglas Anello, sjefsjurist hos Nasjonalforeningen "
+"for kringkastere spurte senator Quentin Burdick under sitt vitnemål, "
+"<quote>Dikterer offentlig interesse at du kan bruke noen andres "
+"eiendom?</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Som "
+"en annen kringkaster formulerte det,"
#. f15
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
"business I know of where the product that is being sold is not paid for."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Den uvanlige tingen med kabel-TV-selskapene er at det er de eneste "
+"selskapene jeg vet om hvor produktet som blir solgt ikke er betalt "
+"for.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "Again, the demand of the copyright holders seemed reasonable enough:"
#. PAGE BREAK 76
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But as well as copy-shop piracy, there is another kind of <quote>taking</"
"quote> that is more directly related to the Internet. That taking, too, "
"outright copying, and the law should account for that ambiguity, as it has "
"so often done in the past."
msgstr ""
-"men samt kopieringsfirma piratkopiering, det er en annen type \"tar\" som er "
-"mer direkte relatert til Internett. det tar også, synes galt å mange, og det "
-"er galt mye av tiden. før vi male dette tar \"piratkopiering\", men må vi "
-"forstå sin natur litt mer. for skader som denne tar er betydelig mer "
-"tvetydig enn outright kopiering og loven skal konto for at tvetydighet som "
-"det så ofte har gjort i fortiden."
+"Men på samme måte som med piratvirksomheten til kopierings-firma, så "
+"<quote>tas</quote> det på en annen måte som er mer direkte relatert "
+"til internettet. Denne måten å ta på virker galt for mante, og det er "
+"galt mye av tiden. Før vi kaller det å ta på denne måten for "
+"<quote>piratvirksomhet</quote>, bør vi dog forstå dets natur litt mer. "
+"For skaden som denne formen for å ta gjør er betydelig mer tvetydig "
+"enn direkte kopiering, og loven bør ta hensyn til denne "
+"tvetydingheten, slik den har gjort ofte tidligere. "
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Piracy I"