]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/commitdiff
Translate a few more.
authorPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Wed, 15 Aug 2012 17:39:04 +0000 (19:39 +0200)
committerPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Wed, 15 Aug 2012 17:39:04 +0000 (19:39 +0200)
freeculture.nb.po

index 44a0b023b7b3aab3f009476fe4b9ae8f1d2ae282..d05079f9986f646746ea592f351695abdf5827df 100644 (file)
@@ -5742,6 +5742,19 @@ msgid ""
 "follow-on creativity.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder "
 "type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "follow-on creativity.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder "
 "type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
+"Men loven som styrer innspillinger gir innspillingsartisten mindre. "
+"Og dermed er effekten at loven <emphasis>subsidierer</emphasis> "
+"musikkindustrien med et slags piratvirksomhet&mdash;ved å gi "
+"innspillingsartister en svakere rettighet enn de gir kreative "
+"forfattere.  The Beatles har mindre kontroll over deres kreative "
+"verker enn Grisham har.  Og de som nyter godt av at de har mindre "
+"kontroll er musikkindustrien og folket.  Musikkindustrien får noe av "
+"verdi for mindre enn de ellers måtte betalt, og folket får tilgang til "
+"en større mengde musikalsk kreativitet.  Kongressen var faktisk svært "
+"eksplisitt i sine grunner for å dele ut denne rettigheten.  Den "
+"fryktet monopolmakten til rettighetsinnehaverne, og at denne makten "
+"skulle kvele påvølgende kreativitet.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -6026,6 +6039,16 @@ msgid ""
 "else's property?</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> As another "
 "broadcaster put it,"
 msgstr ""
 "else's property?</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> As another "
 "broadcaster put it,"
 msgstr ""
+"Kringkastere og opphavsrettsinnehavere var raske til å angripe dette "
+"tyveriet.  Rosel Hyde, styreleder i FCC, så praksisen som en slags "
+"<quote>urettferdig og potensielt ødeleggende "
+"konkurranse</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det kan "
+"ha vært en <quote>offentlig interesse</quote> i å øke spredningen til "
+"kabel-TV, men som Douglas Anello, sjefsjurist hos Nasjonalforeningen "
+"for kringkastere spurte senator Quentin Burdick under sitt vitnemål, "
+"<quote>Dikterer offentlig interesse at du kan bruke noen andres "
+"eiendom?</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Som "
+"en annen kringkaster formulerte det,"
 
 #.  f15
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
 
 #.  f15
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
@@ -6043,6 +6066,9 @@ msgid ""
 "business I know of where the product that is being sold is not paid for."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "business I know of where the product that is being sold is not paid for."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Den uvanlige tingen med kabel-TV-selskapene er at det er de eneste "
+"selskapene jeg vet om hvor produktet som blir solgt ikke er betalt "
+"for.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid "Again, the demand of the copyright holders seemed reasonable enough:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid "Again, the demand of the copyright holders seemed reasonable enough:"
@@ -6220,7 +6246,6 @@ msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 76
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #.  PAGE BREAK 76
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But as well as copy-shop piracy, there is another kind of <quote>taking</"
 "quote> that is more directly related to the Internet. That taking, too, "
 msgid ""
 "But as well as copy-shop piracy, there is another kind of <quote>taking</"
 "quote> that is more directly related to the Internet. That taking, too, "
@@ -6230,12 +6255,14 @@ msgid ""
 "outright copying, and the law should account for that ambiguity, as it has "
 "so often done in the past."
 msgstr ""
 "outright copying, and the law should account for that ambiguity, as it has "
 "so often done in the past."
 msgstr ""
-"men samt kopieringsfirma piratkopiering, det er en annen type \"tar\" som er "
-"mer direkte relatert til Internett. det tar også, synes galt å mange, og det "
-"er galt mye av tiden. før vi male dette tar \"piratkopiering\", men må vi "
-"forstå sin natur litt mer. for skader som denne tar er betydelig mer "
-"tvetydig enn outright kopiering og loven skal konto for at tvetydighet som "
-"det så ofte har gjort i fortiden."
+"Men på samme måte som med piratvirksomheten til kopierings-firma, så "
+"<quote>tas</quote> det på en annen måte som er mer direkte relatert "
+"til internettet.  Denne måten å ta på virker galt for mante, og det er "
+"galt mye av tiden.  Før vi kaller det å ta på denne måten for "
+"<quote>piratvirksomhet</quote>, bør vi dog forstå dets natur litt mer. "
+"For skaden som denne formen for å ta gjør er betydelig mer tvetydig "
+"enn direkte kopiering, og loven bør ta hensyn til denne "
+"tvetydingheten, slik den har gjort ofte tidligere. "
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
 msgid "Piracy I"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
 msgid "Piracy I"