]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/commitdiff
Review: 9/10 pages of 'Piracy II' in chapter 5.
authorben <ben@saturne.(none)>
Thu, 24 Dec 2015 01:33:01 +0000 (02:33 +0100)
committerben <ben@saturne.(none)>
Thu, 24 Dec 2015 01:33:01 +0000 (02:33 +0100)
freeculture.fr.po

index 04e82fcc0cc89d429958c69e2f4851ce18e40499..1ff5363fc1df293655abf85b87fddde2d8574ecb 100644 (file)
@@ -8582,10 +8582,10 @@ msgid ""
 "level set by the law. It likewise gave cable companies the right to the "
 "content, so long as they paid the statutory price."
 msgstr ""
-"La télévision par câble a suivi le modèle des albums CD. Quand les cours ont "
-"rejeté la revendication affirmant que les chaînes câblées devaient payer "
-"pour le contenu qu'elles émettaient, le Congrès a répondu en donnant aux "
-"chaînes un droit à la compensation, mais à un niveau fixé par la loi. Il a "
+"La télévision par câble a suivi le modèle des disques. Quand les tribunaux "
+"ont rejeté la plainte demandant que les chaînes du câble payent "
+"pour le contenu qu'elles rediffusaient, le Congrès a répondu en donnant aux "
+"chaînes un droit à une contrepartie, mais à un niveau fixé par la loi. Il a "
 "de la même façon donné aux sociétés du câble le droit du contenu, tant "
 "qu'elles payaient le prix statutaire."
 
@@ -8609,21 +8609,22 @@ msgid ""
 "Congress chose a path that would assure <emphasis>compensation</emphasis> "
 "without giving the past (broadcasters) control over the future (cable)."
 msgstr ""
-"Ce compromis, comme le compromis affectant les enregistrements et les pianos "
-"mécaniques, a servi deux buts importants&mdash;en fait, les deux buts "
-"centraux de n'importe quelle législation sur le copyright. Premièrement, la "
-"loi a assuré que les nouveaux innovateurs auraient la liberté de développer "
-"de nouvelles façons de livrer leur travail. Deuxièmement, la loi a assuré "
-"que les détenteurs de copyright seraient payés pour le contenu qui a été "
-"distribué. Une crainte était que si le Congrès exigeait simplement de la "
-"télévision par câble qu'elle paie les détenteurs de copyright quelle que "
-"soit leur demande pour leur contenu, alors ces détenteurs associés aux "
+"Ce compromis, comme le compromis concernant les disques et les pianos "
+"mécaniques, a servi deux buts importants &mdash; en fait, les deux buts "
+"essentiels de toute législation sur le copyright. Premièrement, la "
+"loi assurait que les nouveaux innovateurs auraient la liberté de développer "
+"de nouvelles façons de distribuer du contenu. Deuxièmement, la loi assurait "
+"que les détenteurs de copyright seraient payés pour le contenu qui était "
+"distribué. Une crainte était que si le Congrès obligeait simplement la "
+"télévision par câble à payer les détenteurs de copyright quelle que "
+"soit leur exigence pour ces contenus, alors ces détenteurs "
+"associés aux "
 "chaînes utiliseraient leur pouvoir pour étouffer cette nouvelle technologie, "
 "le câble. Mais si le Congrès avait permis au câble d'utiliser le contenu des "
 "chaînes gratuitement, alors il aurait injustement subventionné le câble. "
-"Ainsi le Congrès a choisi un chemin qui assurerait la "
-"<emphasis>compensation</emphasis> sans donner le contrôle passé (des "
-"chaînes) à l'avenir (le câble)."
+"Ainsi le Congrès a choisi une ligne qui assurerait une "
+"<emphasis>contrepartie</emphasis> sans donner au passé (les "
+"chaînes hertziennes) le contrôle sur le futur (le câble)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Betamax"
@@ -8651,19 +8652,18 @@ msgid ""
 "therefore, Disney and Universal claimed, be partially liable for that "
 "infringement."
 msgstr ""
-"La même année où le Congrès a statué cet équilibre, deux producteurs et "
-"distributeurs principaux de films ont intenté un procès contre une autre "
-"technologie, l'enregistreur de bande vidéo (VTR [NDT&nbsp;: pour Video Tape "
-"Recorder], ou comme nous leur faisons référence aujourd'hui, les "
-"magnétoscopes) que Sony avait produit, le Betamax. Les revendications de "
-"Disney et Universal contre Sony étaient relativement simples&nbsp;: Sony a "
-"produit un appareil, selon Disney et Universal, qui a permis aux "
-"consommateurs de s'engager dans une infraction au copyright. Parce que le "
-"dispositif que Sony avait construit avait un bouton <quote>record</quote>, "
+"La même année où le Congrès établit cet équilibre, deux producteurs et "
+"distributeurs principaux de films intentèrent un procès contre une autre "
+"technologie, l'enregistreur de bande vidéo (maintenant appelé magnétoscope) "
+"que Sony avait produit&nbsp;: le Betamax. Le motif de la plainte de "
+"Disney et Universal contre Sony était relativement simple&nbsp;: Sony "
+"produisait un appareil, selon Disney et Universal, qui permettait aux "
+"consommateurs de se livrer à une infraction au copyright. Parce que l'"
+"appareil de Sony avait un bouton <quote>enregistrer</quote>, "
 "l'appareil pourrait être utilisé pour enregistrer des films et des "
 "spectacles protégés par copyright. Sony profitait donc de l'infraction au "
-"copyright de ses clients. Il devrait donc, d'après les revendications de "
-"Disney et Universal, être partiellement responsable de cette infraction."
+"copyright de ses clients. Il devrait donc, d'après la plainte de "
+"Disney et Universal, être partiellement tenu responsable de cette infraction."
 
 #.  PAGE BREAK 89 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -8680,20 +8680,20 @@ msgid ""
 "for copyright infringement. It did not, and for that, Disney and Universal "
 "wanted to hold it responsible for the architecture it chose."
 msgstr ""
-"Il y avait quelque chose de valable dans la revendication de Disney et "
-"Universal. Sony avait vraiment décidé de concevoir sa machine pour faire en "
-"sorte qu'il soit très simple d'enregistrer des émissions télévisées. Il "
-"aurait pu avoir construit une machine qui bloque ou interdise n'importe "
-"quelle reproduction directe d'une émission de télévision. Ou probablement, "
-"il aurait pu avoir construit une machine que ne puisse seulement copier s'il "
+"La plainte de Disney et Universal avait quelque fondement. Sony avait "
+"vraiment décidé de concevoir sa machine pour pouvoir "
+"enregistrer très simplement des émissions télévisées. Il "
+"aurait pu construire une machine qui bloque ou interdise la copie "
+"directe d'une émission de télévision. Ou probablement, "
+"il aurait pu construire une machine que ne puisse copier que s'il "
 "y avait un signal spécial <quote>Copiez moi</quote> sur la ligne. Il était "
-"clair qu'il y avait beaucoup d'émissions télévisées qui n'auraient pas "
-"encouragé la possibilité de copier. En effet, si quelqu'un avait demandé, la "
-"majorité d'émissions n'aurait sans doute pas autorisé la copie. Et face à "
-"cette préférence évidente, Sony aurait pu avoir conçu son système pour "
-"réduire au minimum les opportunités d'infraction au copyright. Il ne l'a pas "
-"fait et pour cela, Disney et Universal ont voulu le tenir responsable de "
-"l'architecture qu'il a choisie."
+"clair que beaucoup d'émissions télévisées n'auraient pas "
+"accordé la permission de copier. En effet, si quelqu'un avait demandé, la "
+"majorité des émissions n'aurait sans doute pas autorisé la copie. Et face à "
+"cette préférence évidente, Sony aurait pu concevoir son système pour "
+"réduire au minimum les possibilités d'infraction au copyright. Il ne l'a pas "
+"fait, et pour cela, Disney et Universal voulaient le tenir responsable de "
+"ses choix d'architecture."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
 msgid "on VCR technology"
@@ -8760,30 +8760,31 @@ msgid ""
 "is, who may copy it and thereby profit from its reproduction.</"
 "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>"
 msgstr ""
-"Le président de MPAA, Jack Valenti, est devenu le champion le plus loquace "
-"des studios. Valenti a appelé les VCRs <quote>les vers de cassettes</quote> "
-"[NDT&nbsp;: littéralement les <quote>vers solitaires</quote>]. Il a averti "
+"Le président de MPAA, Jack Valenti, est devenu le défenseur le plus loquace "
+"des studios. Valenti a appelé les magnétoscopes les <quote>vers de "
+"cassettes</quote> "
+"[NdT&nbsp;: littéralement les <quote>vers solitaires</quote>]. Il a averti "
 "<quote>Quand il y aura 20, 30, 40 millions de ces magnétoscopes sur la "
-"Terre, nous serons envahis par des millions de ces <quote>vers solitaires</"
-"quote>, rongeant le cœur et l'essence même du plus précieux atout qu'un "
+"terre, nous serons envahis par des millions de ces <quote>vers solitaires</"
+"quote>, rongeant le cœur et l'essence même du capital le plus précieux qu'un "
 "détenteur de copyright a, son copyright</quote><placeholder type=\"footnote"
 "\" id=\"0\"/>. <quote>On n'a pas besoin d'être formé au marketing "
-"sophistiqué et au jugement de créateur</quote>, a-t'il dit au Congrès, "
+"sophistiqué et au jugement inventif</quote>, dit-il au Congrès, "
 "<quote>pour comprendre la dévastation sur le marché cinématographique causée "
-"par des centaines de millions d'enregistrements sur bande qui seront un "
+"par des centaines de millions d'enregistrements qui auront un "
 "impact défavorable sur l'avenir de la communauté créatrice dans ce pays. "
 "C'est simplement une question d'économie de base et d'un bon sens total</"
 "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>. En effet, comme des "
 "sondages le montreraient plus tard, 45 pour cent des propriétaires de "
 "magnétoscope auraient une bibliothèque de films de dix vidéos ou "
 "plus<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> — une utilisation que la Cour "
-"aurait plus tard considérée comme non <quote>acceptable</quote>. En "
-"<quote>autorisant les propriétaires de magnétoscope à copier librement par "
+"considèrerait plus tard comme non <quote>acceptable</quote>. En "
+"<quote>autorisant les possesseurs de magnétoscope à copier librement par "
 "le biais d'une exemption aux infractions de copyright sans créer un "
-"mécanisme pour indemniser des détenteurs de copyright</quote>, a témoigné "
+"mécanisme pour indemniser des détenteurs de copyright</quote>, témoigna "
 "Valenti, le Congrès <quote>prendrait aux propriétaires l'essence même de "
 "leur propriété&nbsp;: le droit exclusif de contrôler qui peut utiliser leur "
-"travail, c'est-à-dire qui peut le copier et qui profite ainsi de la "
+"oeuvre, c'est-à-dire qui peut la copier et qui profite ainsi de sa "
 "reproduction</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>."
 
 #.  f22 
@@ -8813,17 +8814,17 @@ msgid ""
 "&mdash;was an illegal technology.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
-"Cela a pris huit ans dans ce cas pour être résolu par la Cour suprême. En "
-"intérim, la neuvième cour d'appel régionale, qui inclut Hollywood dans sa "
-"juridiction&mdash;le Juge principal Alex Kozinski, qui est assis à cette "
-"cour, s'y réfère comme <quote>le Circuit de Hollywood</quote>&mdash;a tenu à "
-"ce que Sony soit responsable de l'infraction du copyright rendu possible par "
-"ses machines. Conformément au règlement de la neuvième cour, cette "
-"technologie totalement familière&mdash;que Jack Valenti avait appelé "
+"Cela a pris huit ans pour que ce cas soit résolu par la Cour suprême. Dans "
+"l'intervalle, la neuvième cour d'appel régionale, qui inclut Hollywood dans "
+"sa juridiction &mdash; le Juge principal Alex Kozinski, qui siège à cette "
+"cour, s'y réfère comme <quote>le Circuit de Hollywood</quote> &mdash; a tenu "
+"à ce que Sony soit responsable de l'infraction du copyright rendu possible "
+"par ses machines. En vertu du décret de la neuvième cour, cette "
+"technologie totalement familière &mdash; que Jack Valenti avait appelé "
 "<quote>l'Égorgeur de Boston de l'industrie cinématographique américaine</"
 "quote> (pire encore, c'était un Égorgeur de Boston <emphasis>japonais</"
-"emphasis> de l'industrie cinématographique américaine)&mdash;était une "
-"technologie illégale<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. <placeholder "
+"emphasis> de l'industrie cinématographique américaine) &mdash; était une "
+"technologie illégale<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>.<placeholder "
 "type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 90 
@@ -8833,10 +8834,10 @@ msgid ""
 "its reversal, the Court clearly articulated its understanding of when and "
 "whether courts should intervene in such disputes. As the Court wrote,"
 msgstr ""
-"Mais la Cour suprême a changé complètement la décision de la neuvième cour "
-"d'appel. Et dans son renversement, la Cour a clairement articulé sa "
-"compréhension sur quand et si les cours devraient intervenir dans de telles "
-"différends. Comme la Cour a écrit,"
+"Mais la Cour suprême renversa la décision de la neuvième cour "
+"d'appel. Et dans son revirement, la Cour exliqua clairement son "
+"interprétation sur quand et si les tribunaux devaient intervenir dans de "
+"tels différends. Comme la Cour l'écrivit&nbsp;:"
 
 #.  f23 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
@@ -8857,12 +8858,12 @@ msgid ""
 "competing interests that are inevitably implicated by such new technology."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"La politique raisonnée, aussi bien que l'histoire, soutient notre déférence "
-"cohérente au Congrès quand des innovations technologiques principales "
-"changent le marché pour des documents protégés par le copyright. Le congrès "
+"Une politique raisonnée, aussi bien que l'histoire, soutient notre respect "
+"constant du Congrès quand des innovations technologiques majeures "
+"modifient le marché des éléments protégés par copyright. Le congrès "
 "a l'autorité constitutionnelle et la capacité institutionnelle d'accommoder "
-"entièrement les permutations diverses des intérêts rivaux qui sont "
-"inévitablement impliqués par de telles technologie nouvelles<placeholder "
+"entièrement les diverses combinaisons des intérêts rivaux qui sont "
+"inévitablement impliqués par de telles technologies nouvelles<placeholder "
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -8873,12 +8874,12 @@ msgid ""
 "<quote>taking</quote> notwithstanding.  If we put these cases together, a "
 "pattern is clear:"
 msgstr ""
-"On a demandé au congrès de répondre à la décision de la Cour suprême. Mais "
-"comme avec la réclamation des artistes qui enregistraient à propos des "
-"émissions radiophoniques, le Congrès a ignoré la demande. Le congrès était "
-"convaincu que le film américain avait eu assez, malgré cette "
-"<quote>appropriation</quote>. Si nous plaçons ces cas ensembles, une "
-"structure est claire&nbsp;:"
+"Il a été demandé au congrès de répondre à la décision de la Cour suprême. "
+"Mais comme pour la requête des artistes interprètes à propos des "
+"émissions radiophoniques, le Congrès rejeta la demande. Le congrès était "
+"convaincu que le film américain en avait assez, en dépit de ce "
+"<quote>vol</quote>. Si nous plaçons ces cas ensembles, un "
+"schéma apparaît clairement&nbsp;:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
 msgid "CASE"
@@ -8977,9 +8978,9 @@ msgid ""
 "<quote>free ride</quote> on someone else's work."
 msgstr ""
 "Dans chaque cas à travers notre histoire, une nouvelle technologie a changé "
-"la façon dont les contenus ont été distribués<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/>. Dans chaque cas, partout dans notre histoire, ce changement a "
-"signifié que quelqu'un a obtenu <quote>un tour gratuit</quote> sur le "
+"la façon dont les contenus étaient distribués<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/>. Dans chaque cas, tout au long de notre histoire, ce changement a "
+"signifié que quelqu'un a obtenu un <quote>tour gratuit</quote> sur le "
 "travail de quelqu'un d'autre."
 
 #.  PAGE BREAK 91 
@@ -8995,16 +8996,16 @@ msgid ""
 "technology to benefit from content made before. It balanced the interests at "
 "stake."
 msgstr ""
-"Dans <emphasis>aucun</emphasis> de ces cas, ni les cours, ni le Congrès "
-"n'éliminent tous ces <quote>voyages gratuits</quote>. Dans <emphasis>aucun</"
-"emphasis> de ces cas, ni les cours, ni le Congrès n'insistent pour que la "
-"loi doive assurer que le détenteur du copyright obtienne toute la valeur que "
-"son copyright a créée. Dans chaque cas, les détenteurs de copyright se sont "
-"plaints de ce <quote>piratage</quote>. Dans chaque cas, le Congrès a agi "
-"pour reconnaître un peu de légitimité dans le comportement des "
-"<quote>pirates</quote>. Dans chaque cas, le Congrès a permis à un peu de "
-"nouvelle technologie de profiter du contenu fait auparavant. Il a équilibré "
-"les intérêts en jeu."
+"Dans <emphasis>aucun</emphasis> de ces cas, ni les tribunaux, ni le Congrès "
+"n'ont supprimé tous ces tours gratuits. Dans <emphasis>aucun</"
+"emphasis> de ces cas, ni les tribunaux, ni le Congrès ne demandèrent que la "
+"loi garantisse au détenteur du copyright d'avoir toute la valeur de "
+"son copyright. Dans chaque cas, les détenteurs de copyright se sont "
+"plaints de ce <quote>piratage</quote>. Dans chaque cas, le Congrès a pris des "
+"mesures pour reconnaître une part de légitimité dans le comportement des "
+"<quote>pirates</quote>. Dans chaque cas, le Congrès a permis à quelque "
+"nouvelle technologie de profiter des contenus faits auparavant. Il a "
+"équilibré les intérêts en jeu."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -9017,17 +9018,17 @@ msgid ""
 "in damages? Would it have been better if Edison had controlled film? Should "
 "every cover band have to hire a lawyer to get permission to record a song?"
 msgstr ""
-"Quand vous pensez à travers ces exemples et les autres exemples qui "
-"composent les quatre premiers chapitres de cette section, cet équilibre "
-"signifie quelque chose. Est-ce que Walt Disney était un pirate&nbsp;? Les "
-"Doujinshi seraient-ils meilleurs si les créateurs avaient dû demander la "
-"permission&nbsp;? Les outils qui permettent à d'autres de capturer et de "
-"diffuser des images comme une façon de cultiver ou critiquer notre culture "
-"devraient-ils être mieux régulés&nbsp;? Est-ce qu'il est vraiment juste que "
-"la construction d'un moteur de recherche vous expose à 15 millions de "
-"dollars de dommages et intérêts&nbsp;? Est-ce que cela aurait été meilleur "
-"si Edison avait contrôlé le film&nbsp;? Chaque orchestre devrait- il "
-"embaucher un avocat pour obtenir la permission d'enregistrer une "
+"Quand vous réfléchissez à tous ces exemples et aux autres exemples qui "
+"composent les quatre premiers chapitres de cette partie, cet équilibre "
+"a du sens. Est-ce que Walt Disney était un pirate&nbsp;? Les "
+"Doujinshi seraient-ils meilleurs si leurs créateurs devaient demander la "
+"permission&nbsp;? Les outils qui permettent aux autres de capter et de "
+"diffuser des images comme moyen de cultiver ou de critiquer notre culture "
+"devraient-ils être mieux réglementés&nbsp;? Est-il vraiment juste que "
+"fabriquer un moteur de recherche vous expose à 15 millions de "
+"dollars de dommages et intérêts&nbsp;? Cela aurait-il été mieux "
+"si Edison avait contrôlé le cinéma&nbsp;? Chaque orchestre devrait-il "
+"faire appel à un avocat pour obtenir la permission d'enregistrer une "
 "chanson&nbsp;?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
@@ -9056,15 +9057,15 @@ msgid ""
 "into the mix of technologies that facilitate the distribution of content."
 msgstr ""
 "Nous pourrions répondre oui à chacune de ces questions, mais notre tradition "
-"a répondu non. Dans notre tradition, comme la Cour suprême l'a exposé, le "
-"copyright <quote>n'a jamais accordé le contrôle complet au détenteur du "
-"copyright sur toutes les utilisations possibles de son travail</"
+"a répondu non. Dans notre tradition, comme la Cour suprême l'a affirmé, le "
+"copyright <quote>n'a jamais accordé à son détenteur le contrôle complet "
+"de toutes les utilisations possibles de son oeuvre</"
 "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Au lieu de cela, les "
-"utilisations particulières que la loi régule ont été définies en équilibrant "
-"le bienfait qui vient en accordant un droit exclusif contre les fardeaux "
-"qu'un tel droit si exclusif crée. Et cet équilibre a historiquement été fait "
-"<emphasis>après</emphasis> qu'une technologie ait mûri, ou se soit installée "
-"dans le mélange des technologies qui facilitent la distribution de contenus."
+"utilisations particulières que la loi réglemente ont été définies en "
+"équilibrant l'intérêt d'un droit exclusif, et les contraintes qui en "
+"découlent. Et, historiquement, cet équilibrage a été fait "
+"<emphasis>après</emphasis> qu'une technologie ait mûri, ou participe à "
+"un ensemble de technologies qui facilitent la distribution des contenus."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -9080,11 +9081,12 @@ msgid ""
 "These changes should be designed to balance the protection of the law "
 "against the strong public interest that innovation continue."
 msgstr ""
-"Nous devrions faire la même chose aujourd'hui. La technologie Internet "
-"change rapidement. La manière dont les gens se connectent à Internet "
-"(filaire et sans-fil) change très rapidement. Il n'y a aucun doute que le "
-"réseau devienne un outil pour <quote>voler</quote> les artistes. Mais la loi "
-"ne devrait pas non plus devenir un outil pour soustraire dans une voie "
+"Nous devrions faire la même chose aujourd'hui. La technologie d'Internet "
+"évolue rapidement. La manière dont les gens se connectent à Internet "
+"(filaire et sans-fil) évolue très rapidement. Sans doute le "
+"réseau ne devrait pas devenir un instrument pour <quote>voler</quote> les "
+"artistes. Mais la loi "
+"ne devrait pas non plus devenir un instrument pour soustraire dans une voie "
 "particulière la façon dont les artistes (ou plus exactement les "
 "distributeurs) sont payés. Comme je le décris en détail dans le dernier "
 "chapitre de ce livre, nous devrions garantir un revenu aux artistes tandis "
@@ -9137,7 +9139,7 @@ msgid ""
 "thief had a good use for the car before we arrest him?</quote>"
 msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>Pourtant quand quelqu'un</emphasis> commence à "
-"parler <quote>de l'équilibre</quote>, les guerriers du copyright lèvent un "
+"parler d'<quote>équilibre</quote>, les guerriers du copyright lèvent un "
 "argument différent. <quote>Tout cet aspect brandissant équilibre et "
 "motivations</quote>, disent-ils, <quote>ignore un point fondamental. Notre "
 "contenu</quote>, insistent les guerriers, <quote>est notre "
@@ -9155,8 +9157,8 @@ msgid ""
 "quote>"
 msgstr ""
 "<quote>C'est <emphasis>notre propriété</emphasis></quote> insistent les "
-"guerriers. <quote>Et cela devrait être protégé comme n'importe quelle autre "
-"propriété est protégée</quote>."
+"guerriers. <quote>Et elle devrait être protégée comme n'importe quelle autre "
+"propriété l'est</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><title>
 msgid "<quote>Property</quote>"