]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/commitdiff
Wrap lines.
authorPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Wed, 28 Aug 2013 21:04:59 +0000 (23:04 +0200)
committerPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Wed, 28 Aug 2013 21:04:59 +0000 (23:04 +0200)
freeculture.nb.po

index c898bb53599a053b96546ffb0a6d635cf194e4d3..c9c9c14eea9ce98b16461856bec0a8e9ef26358f 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-03 22:41+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 23:02+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-29 11:14+0200\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-29 11:14+0200\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -461,10 +461,10 @@ msgstr ""
 "citetitle>, selv om min fokus ikke bare er på konsentrasjonen av makt som "
 "følger av konsentrasjonen i eierskap, men mer viktig, og fordi det er mindre "
 "synlig, på konsentrasjonen av makt som er resultat av en radikal endring i "
 "citetitle>, selv om min fokus ikke bare er på konsentrasjonen av makt som "
 "følger av konsentrasjonen i eierskap, men mer viktig, og fordi det er mindre "
 "synlig, på konsentrasjonen av makt som er resultat av en radikal endring i "
-"det effektive virkeområdet til rettsvesenet.  Rettsvesenet er i endring, og endringen "
-"forandrer på hvordan vår kultur blir skapt. Den endringen bør bekymre "
-"deg&mdash;Uansett om du bryr deg om Internett eller ikke, og uansett om du "
-"er til venstre for Safires eller til høyre."
+"det effektive virkeområdet til rettsvesenet.  Rettsvesenet er i endring, og "
+"endringen forandrer på hvordan vår kultur blir skapt. Den endringen bør "
+"bekymre deg&mdash;Uansett om du bryr deg om Internett eller ikke, og uansett "
+"om du er til venstre for Safires eller til høyre."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgid ""
@@ -1119,11 +1119,11 @@ msgid ""
 "this subtle corruption of our political process. RCA had what the Causbys "
 "did not: the power to stifle the effect of technological change."
 msgstr ""
 "this subtle corruption of our political process. RCA had what the Causbys "
 "did not: the power to stifle the effect of technological change."
 msgstr ""
-"Dette er slik rettsvesenet virker noen ganger.  Ikke ofte like tragisk, og sjelden "
-"med heltemodig drama, men noen ganger er det slik det virker. Fra starten "
-"har myndigheter og myndighetsorganer blitt tatt til fange. Det er mer "
-"sannsynlig at de blir fanget når en mektig interesse er truet av enten en "
-"juridisk eller teknologisk endring.  Denne mektige interessen utøver for "
+"Dette er slik rettsvesenet virker noen ganger.  Ikke ofte like tragisk, og "
+"sjelden med heltemodig drama, men noen ganger er det slik det virker. Fra "
+"starten har myndigheter og myndighetsorganer blitt tatt til fange. Det er "
+"mer sannsynlig at de blir fanget når en mektig interesse er truet av enten "
+"en juridisk eller teknologisk endring.  Denne mektige interessen utøver for "
 "ofte sin innflytelse hos myndighetene til å få myndighetene til å beskytte "
 "den.  Retorikken for denne beskyttelsen er naturligvis alltid med fokus på "
 "fellesskapets beste.  Realiteten er noe annet.  Idéer som kan være solide "
 "ofte sin innflytelse hos myndighetene til å få myndighetene til å beskytte "
 "den.  Retorikken for denne beskyttelsen er naturligvis alltid med fokus på "
 "fellesskapets beste.  Realiteten er noe annet.  Idéer som kan være solide "
@@ -1239,14 +1239,14 @@ msgid ""
 "quote> or Joel Barlow his poetry, that was commercial culture."
 msgstr ""
 "Vi kan få en følelse av denne endringen ved å skille mellom kommersiell og "
 "quote> or Joel Barlow his poetry, that was commercial culture."
 msgstr ""
 "Vi kan få en følelse av denne endringen ved å skille mellom kommersiell og "
-"ikke-kommersiell kultur, ved å knytte rettsvesenets reguleringer til hver av dem.  "
-"Med <quote>kommersiell kultur</quote> mener jeg den delen av vår kultur som "
-"er produsert og solgt eller produsert for å bli solgt.  Med <quote>ikke-"
-"kommersiell kultur</quote> mener jeg alt det andre. Da gamle menn satt rundt "
-"i parker eller på gatehjørner og fortalte historier som unger og andre "
-"lyttet til, så var det ikke-kommersiell kultur.  Da Noah Webster publiserte "
-"sin <quote>Reader</quote>, eller Joel Barlow sin poesi, så var det "
-"kommersiell kultur."
+"ikke-kommersiell kultur, ved å knytte rettsvesenets reguleringer til hver av "
+"dem.  Med <quote>kommersiell kultur</quote> mener jeg den delen av vår "
+"kultur som er produsert og solgt eller produsert for å bli solgt.  Med "
+"<quote>ikke-kommersiell kultur</quote> mener jeg alt det andre. Da gamle "
+"menn satt rundt i parker eller på gatehjørner og fortalte historier som "
+"unger og andre lyttet til, så var det ikke-kommersiell kultur.  Da Noah "
+"Webster publiserte sin <quote>Reader</quote>, eller Joel Barlow sin poesi, "
+"så var det kommersiell kultur."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -1262,13 +1262,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Fra historisk tid, og for omtrent hele vår tradisjon, har ikke-kommersiell "
 "kultur i hovedsak ikke vært regulert.  Selvfølgelig, hvis din historie var "
 msgstr ""
 "Fra historisk tid, og for omtrent hele vår tradisjon, har ikke-kommersiell "
 "kultur i hovedsak ikke vært regulert.  Selvfølgelig, hvis din historie var "
-"utuktig, eller hvis dine sanger forstyrret freden, kunne rettsvesenet gripe inn.  "
-"Men rettsvesenet var aldri direkte interessert i skapingen eller spredningen av "
-"denne form for kultur, og lot denne kulturen være <quote>fri</quote>.  Den "
-"vanlige måten som vanlige individer delte og formet deres kultur&mdash;"
-"historiefortelling, formidling av scener fra teater eller TV, delta i fan-"
-"klubber, deling av musikk, laging av kassetter&mdash;ble ikke styrt av "
-"rettsvesenet."
+"utuktig, eller hvis dine sanger forstyrret freden, kunne rettsvesenet gripe "
+"inn.  Men rettsvesenet var aldri direkte interessert i skapingen eller "
+"spredningen av denne form for kultur, og lot denne kulturen være <quote>fri</"
+"quote>.  Den vanlige måten som vanlige individer delte og formet deres "
+"kultur&mdash;historiefortelling, formidling av scener fra teater eller TV, "
+"delta i fan-klubber, deling av musikk, laging av kassetter&mdash;ble ikke "
+"styrt av rettsvesenet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "copyright infringement lawsuits"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "copyright infringement lawsuits"
@@ -2064,8 +2064,8 @@ msgstr ""
 "id=\"0\"/>&mdash;hvis det finnes verdi, så må noen ha rettigheten til denne "
 "verdien.  Det er perspektivet som fikk komponistenes rettighetsorganisasjon, "
 "ASCAP, til å saksøke jentespeiderne for å ikke betale for sangene som "
 "id=\"0\"/>&mdash;hvis det finnes verdi, så må noen ha rettigheten til denne "
 "verdien.  Det er perspektivet som fikk komponistenes rettighetsorganisasjon, "
 "ASCAP, til å saksøke jentespeiderne for å ikke betale for sangene som "
-"jentene sang rundt sine leirbål.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"1\"/> Det fantes <quote>verdi</quote> (sangene), så det måtte ha vært en "
+"jentene sang rundt sine leirbål.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> "
+"Det fantes <quote>verdi</quote> (sangene), så det måtte ha vært en "
 "<quote>rettighet</quote>&mdash;til og med mot jentespeiderne."
 
 #.  PAGE BREAK 32 
 "<quote>rettighet</quote>&mdash;til og med mot jentespeiderne."
 
 #.  PAGE BREAK 32 
@@ -7957,10 +7957,10 @@ msgid ""
 "sharing destroy the opportunity for type D sharing, then we lose something "
 "important in order to protect type A content."
 msgstr ""
 "sharing destroy the opportunity for type D sharing, then we lose something "
 "important in order to protect type A content."
 msgstr ""
-"Det samme gjelder for allemannseide (public domain) verk: Denne delingen gagner samfunnet "
-"uten noen juridisk skade mot forfattere i det hele tatt. Hvis innsats for å "
-"løse problemet med type-A-deling ødelegger muligheten for type-D-deling, så "
-"mister vi noe viktig for å beskytte type-A-innhold."
+"Det samme gjelder for allemannseide (public domain) verk: Denne delingen "
+"gagner samfunnet uten noen juridisk skade mot forfattere i det hele tatt. "
+"Hvis innsats for å løse problemet med type-A-deling ødelegger muligheten for "
+"type-D-deling, så mister vi noe viktig for å beskytte type-A-innhold."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -11530,10 +11530,9 @@ msgstr ""
 "Career in Antique Books: Woodstock Landlord, Bar Owner Starts a New Chapter "
 "by Adopting Business,</quote> <citetitle>Chicago Tribune</citetitle>, 5 "
 "september 1997, ved Metro Lake 1L. Av bøker publisert mellom 1927 og 1946 "
 "Career in Antique Books: Woodstock Landlord, Bar Owner Starts a New Chapter "
 "by Adopting Business,</quote> <citetitle>Chicago Tribune</citetitle>, 5 "
 "september 1997, ved Metro Lake 1L. Av bøker publisert mellom 1927 og 1946 "
-"var kun 2.2 prosent fortsatt tilgjengelig fra forlaget i "
-"2002. R. Anthony Reese, <quote>The First Sale Doctrine in the Era of "
-"Digital Networks,</quote> <citetitle>Boston College Law "
-"Review</citetitle> 44 (2003): 593 n. 51."
+"var kun 2.2 prosent fortsatt tilgjengelig fra forlaget i 2002. R. Anthony "
+"Reese, <quote>The First Sale Doctrine in the Era of Digital Networks,</"
+"quote> <citetitle>Boston College Law Review</citetitle> 44 (2003): 593 n. 51."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -12044,8 +12043,8 @@ msgid ""
 "property</quote> right without any compensation at all."
 msgstr ""
 "Likevel snakker den samme grunnloven svært annerledes om det Valenti kaller "
 "property</quote> right without any compensation at all."
 msgstr ""
 "Likevel snakker den samme grunnloven svært annerledes om det Valenti kaller "
-"<quote>kreativ eiendom</quote>.  I bestemmelsen som gir Kongressen myndighet til "
-"å skape <quote>kreativ eiendom</quote>, <emphasis>krever</emphasis> "
+"<quote>kreativ eiendom</quote>.  I bestemmelsen som gir Kongressen myndighet "
+"til å skape <quote>kreativ eiendom</quote>, <emphasis>krever</emphasis> "
 "grunnloven at kongressen etter en <quote>begrenset tid</quote> tar tilbake "
 "rettighetene den har delt ut og lar den <quote>kreative eiendommen</quote> "
 "falle i det fri og bli allemannseie.  Men når kongressen gjør dette, når "
 "grunnloven at kongressen etter en <quote>begrenset tid</quote> tar tilbake "
 "rettighetene den har delt ut og lar den <quote>kreative eiendommen</quote> "
 "falle i det fri og bli allemannseie.  Men når kongressen gjør dette, når "
@@ -12086,12 +12085,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Å argumentere for en endring i grunnloven vår er ikke nødvendigvis galt.  "
 "Det var mye i vår originale grunnlov som helt tydelig var galt. Grunnloven "
 msgstr ""
 "Å argumentere for en endring i grunnloven vår er ikke nødvendigvis galt.  "
 "Det var mye i vår originale grunnlov som helt tydelig var galt. Grunnloven "
-"av 1789 forsvarte slaveri.  Den sa at senatorer skulle utnevnes i stedet "
-"for å bli valgt.  Den gjorde det mulig å få en valgforsamling som ga like "
-"mange stemmer til presidenten og hans egen visepresident (som den gjorde i "
-"1800).  Grunnlovsforfatterne var uten tvil ekstraordinære, men jeg vil være "
-"den første til å innrømme at de gjorde store feil.  Vi har siden avvist noen "
-"av disse feilene, og det er uten tvil andre som vi også burde avvise.  Så "
+"av 1789 forsvarte slaveri.  Den sa at senatorer skulle utnevnes i stedet for "
+"å bli valgt.  Den gjorde det mulig å få en valgforsamling som ga like mange "
+"stemmer til presidenten og hans egen visepresident (som den gjorde i 1800).  "
+"Grunnlovsforfatterne var uten tvil ekstraordinære, men jeg vil være den "
+"første til å innrømme at de gjorde store feil.  Vi har siden avvist noen av "
+"disse feilene, og det er uten tvil andre som vi også burde avvise.  Så "
 "argumentet mitt er ikke at bare på grunn av at Jefferson gjorde det, så bør "
 "vi også gjøre det."
 
 "argumentet mitt er ikke at bare på grunn av at Jefferson gjorde det, så bør "
 "vi også gjøre det."
 
@@ -12286,21 +12285,20 @@ msgid ""
 "enforces this constraint. If a $500 airplane ticket stands between you and a "
 "flight to New York, it is the market that enforces this constraint."
 msgstr ""
 "enforces this constraint. If a $500 airplane ticket stands between you and a "
 "flight to New York, it is the market that enforces this constraint."
 msgstr ""
-"Til slutt og kanskje for økeblikket det mest mystiske, "
-"<quote>arkitektur</quote>&mdash;den fysiske verden slik en "
-"oppleves&mdash;er en begrensning på adferd.  En nedrast bro kan "
-"begrense din mulighet til å komme over en elv.  Jernbanespor kan "
-"begrense et fellesskaps mulighet til å holde ved like sammen sitt "
-"sosiale liv.  På samme måte som med markedet, påfører ikke "
+"Til slutt og kanskje for økeblikket det mest mystiske, <quote>arkitektur</"
+"quote>&mdash;den fysiske verden slik en oppleves&mdash;er en begrensning på "
+"adferd.  En nedrast bro kan begrense din mulighet til å komme over en elv.  "
+"Jernbanespor kan begrense et fellesskaps mulighet til å holde ved like "
+"sammen sitt sosiale liv.  På samme måte som med markedet, påfører ikke "
 "arkitekturen sine begrensninger via <quote>ex post</quote> straff.  I "
 "stedet, også på samme måte som med markedet, påfører arkitektur sine "
 "arkitekturen sine begrensninger via <quote>ex post</quote> straff.  I "
 "stedet, også på samme måte som med markedet, påfører arkitektur sine "
-"begrensninger gjennom samtidige betingelser.  Disse betingelsene blir "
-"ikke håndhevet av domstolene som håndhever kontrakter eller av "
-"politiet som straffer tyveri, men av naturen, av "
-"<quote>arkitektur</quote>.Hvis en 200 kilos steinblokk som sperrer "
-"veien din, så er det gravitasjonsloven som håndhever den begrensningen. "
-"Hvis en 500 dollars flybillett står mellom deg og en flytur til New "
-"York, så er det markedet som håndhever den begrensningen."
+"begrensninger gjennom samtidige betingelser.  Disse betingelsene blir ikke "
+"håndhevet av domstolene som håndhever kontrakter eller av politiet som "
+"straffer tyveri, men av naturen, av <quote>arkitektur</quote>.Hvis en 200 "
+"kilos steinblokk som sperrer veien din, så er det gravitasjonsloven som "
+"håndhever den begrensningen. Hvis en 500 dollars flybillett står mellom deg "
+"og en flytur til New York, så er det markedet som håndhever den "
+"begrensningen."
 
 #.  PAGE BREAK 134 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #.  PAGE BREAK 134 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -12323,14 +12321,13 @@ msgid ""
 "regulator (whether controlling or freeing)  must consider how these four in "
 "particular interact."
 msgstr ""
 "regulator (whether controlling or freeing)  must consider how these four in "
 "particular interact."
 msgstr ""
-"Det andre poenget følger direkte fra dette: Hvis vi ønsker å forstå "
-"den effektive friheten som enhver har ved et bestemt tidspunkt til å "
-"gjøre en bestemt ting, må vi vurdere hvordan disse fire modalitetene "
-"virker sammen.  Uansett om det er andre begrensninger eller ikke (det "
-"kan det godt være, min påstand er ikke at listen er komplett), så er "
-"disse fire blant de viktigste og eventuelle lovendringer (uansett om "
-"den øker kontroll eller øker frihet) må vurdere hvordan disse fire i "
-"særdeleshet virker sammen."
+"Det andre poenget følger direkte fra dette: Hvis vi ønsker å forstå den "
+"effektive friheten som enhver har ved et bestemt tidspunkt til å gjøre en "
+"bestemt ting, må vi vurdere hvordan disse fire modalitetene virker sammen.  "
+"Uansett om det er andre begrensninger eller ikke (det kan det godt være, min "
+"påstand er ikke at listen er komplett), så er disse fire blant de viktigste "
+"og eventuelle lovendringer (uansett om den øker kontroll eller øker frihet) "
+"må vurdere hvordan disse fire i særdeleshet virker sammen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "driving speed, constraints on"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "driving speed, constraints on"
@@ -12354,19 +12351,18 @@ msgid ""
 "own neighborhood and you're likely to be punished by the neighbors. The same "
 "norm wouldn't be as effective in a different town, or at night."
 msgstr ""
 "own neighborhood and you're likely to be punished by the neighbors. The same "
 "norm wouldn't be as effective in a different town, or at night."
 msgstr ""
-"Så la oss for eksempel vurdere <quote>friheten</quote> til å kjøre "
-"fort i bil.  Den friheten er delvis begrenset av lovverket: "
-"fartsgrenser som sier hvor fort du kan kjøre på bestemte steder til "
-"bestemte tidspunkt.  Det er delvis begrenset av arkitektur: for "
-"eksempel fartshumper får de fleste rasjonelle sjåfører til å senke "
-"farten.  Fartssperrer i busser er et annet eksempel, som setter "
-"makshastigheten som en fører kan oppnå.  Friheten er delvis begrenset "
-"av markedet: Drivstoffeffektiviteten faller etter hvert som hastigheten "
-"øker, slik at prisen på bensin indirekte begrenser hastighet.  Og til "
-"slutt, normene i et nærmiljø kan kanskje begrense friheten til å kjøre "
-"fort.  Kjør i 80 km/t forbi skolen i ditt nabolag og du vil antagelig "
-"bli straffet av naboene.  Den samme normen vil ikke være like effektiv "
-"i en annen by, eller om natten."
+"Så la oss for eksempel vurdere <quote>friheten</quote> til å kjøre fort i "
+"bil.  Den friheten er delvis begrenset av lovverket: fartsgrenser som sier "
+"hvor fort du kan kjøre på bestemte steder til bestemte tidspunkt.  Det er "
+"delvis begrenset av arkitektur: for eksempel fartshumper får de fleste "
+"rasjonelle sjåfører til å senke farten.  Fartssperrer i busser er et annet "
+"eksempel, som setter makshastigheten som en fører kan oppnå.  Friheten er "
+"delvis begrenset av markedet: Drivstoffeffektiviteten faller etter hvert som "
+"hastigheten øker, slik at prisen på bensin indirekte begrenser hastighet.  "
+"Og til slutt, normene i et nærmiljø kan kanskje begrense friheten til å "
+"kjøre fort.  Kjør i 80 km/t forbi skolen i ditt nabolag og du vil antagelig "
+"bli straffet av naboene.  Den samme normen vil ikke være like effektiv i en "
+"annen by, eller om natten."
 
 #.  f3 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 
 #.  f3 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -12380,15 +12376,14 @@ msgid ""
 "Lessig, <quote>The New Chicago School,</quote> <citetitle>Journal of Legal "
 "Studies</citetitle>, June 1998."
 msgstr ""
 "Lessig, <quote>The New Chicago School,</quote> <citetitle>Journal of Legal "
 "Studies</citetitle>, June 1998."
 msgstr ""
-"Ved å beskrive hvordan loven påvirker de andre tre modalitetene, "
-"mener jeg ikke å foreslå at de andre tre ikke påvirker loven.  Det "
-"gjør de selvfølgelig.  Lovens eneste forskjell er at kun den snakker "
-"som om den hadde en selvsagt rett til å endre de andre tre.  Retten "
-"til de andre tre uttrykkes mer beskjedent.  Se Lawrence Lessig "
-"<citetitle>Code: And Other Laws of Cyberspace</citetitle> (New York: "
-"Basic Books, 1999): 90&ndash;95; Lawrence Lessig, <quote>The New "
-"Chicago School,</quote> <citetitle>Journal of Legal "
-"Studies</citetitle>, juni 1998."
+"Ved å beskrive hvordan loven påvirker de andre tre modalitetene, mener jeg "
+"ikke å foreslå at de andre tre ikke påvirker loven.  Det gjør de "
+"selvfølgelig.  Lovens eneste forskjell er at kun den snakker som om den "
+"hadde en selvsagt rett til å endre de andre tre.  Retten til de andre tre "
+"uttrykkes mer beskjedent.  Se Lawrence Lessig <citetitle>Code: And Other "
+"Laws of Cyberspace</citetitle> (New York: Basic Books, 1999): 90&ndash;95; "
+"Lawrence Lessig, <quote>The New Chicago School,</quote> <citetitle>Journal "
+"of Legal Studies</citetitle>, juni 1998."
 
 #.  PAGE BREAK 135 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #.  PAGE BREAK 135 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -12592,12 +12587,12 @@ msgid ""
 "warriors, at least) of life before the Internet becomes an effective state "
 "of anarchy after the Internet."
 msgstr ""
 "warriors, at least) of life before the Internet becomes an effective state "
 "of anarchy after the Internet."
 msgstr ""
-"Så kommer Internettet, eller mer presist, teknologier som MP3-er og "
-"p2p-fildeling.  Nå endrer begrensningene fra arkitektur seg dramatisk, "
-"og det samme gjør begrensningene fra markedet.  Og etter hvert som både "
-"markedet og arkitekturen roer ned sin regulering av opphavsrett, hoper "
-"normene seg opp.  Den glade balansen (i hvert fall for krigerne) i "
-"livet før Internettet blir en effektiv anarkistat etter Internettet."
+"Så kommer Internettet, eller mer presist, teknologier som MP3-er og p2p-"
+"fildeling.  Nå endrer begrensningene fra arkitektur seg dramatisk, og det "
+"samme gjør begrensningene fra markedet.  Og etter hvert som både markedet og "
+"arkitekturen roer ned sin regulering av opphavsrett, hoper normene seg opp.  "
+"Den glade balansen (i hvert fall for krigerne) i livet før Internettet blir "
+"en effektiv anarkistat etter Internettet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "technology"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "technology"
@@ -12617,12 +12612,12 @@ msgid ""
 "of Saddam, but this time no government is justifying the looting that "
 "results."
 msgstr ""
 "of Saddam, but this time no government is justifying the looting that "
 "results."
 msgstr ""
-"Dermed fornuften i, og begrunnelsen for, krigernes svar. "
-"Teknologien er endret, sier krigerne, og effekten av denne endringen "
-"når den kjøres igjennom markedet og normene, er at balansen i "
-"beskyttelsen for opphavsrettseierenes rettigheter har gått tapt. "
-"Dette er Irak etter Saddams fall, men denne gangen er det ingen "
-"regjering som rettferdiggjør ranet som fulgte."
+"Dermed fornuften i, og begrunnelsen for, krigernes svar. Teknologien er "
+"endret, sier krigerne, og effekten av denne endringen når den kjøres "
+"igjennom markedet og normene, er at balansen i beskyttelsen for "
+"opphavsrettseierenes rettigheter har gått tapt. Dette er Irak etter Saddams "
+"fall, men denne gangen er det ingen regjering som rettferdiggjør ranet som "
+"fulgte."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 msgid "effective state of anarchy after the Internet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 msgid "effective state of anarchy after the Internet."
@@ -12656,17 +12651,16 @@ msgid ""
 "(3) technologists should push to develop code to protect copyrighted "
 "material, and (4) educators should educate kids to better protect copyright."
 msgstr ""
 "(3) technologists should push to develop code to protect copyrighted "
 "material, and (4) educators should educate kids to better protect copyright."
 msgstr ""
-"Hverken denne analysen eller konklusjonene som følger av den er nye "
-"for krigerne.  Faktisk ble denne miksen av regulatoriske modaliteter, "
-"i en <quote>hvitbok</quote> utarbeidet av handelsdepartementet (et "
-"sterkt påvirket av opphavsrettskrigerne) i 1995, allerede identifisert "
-"og strategien for å respondere den gang kartlagt.  Som svar på "
-"endringene som Internettet hadde ført til, argumenterte hvitboken (1) "
-"Kongressen burde styrke immateriallovene, (2) bedrifter burde ta i "
-"bruk nyskapende markedsføringsteknikker, (3) teknologer burde "
-"anstrenge seg for å utvikle kode som beskyttet opphavsrettsbeskyttet "
-"materiale og (4) lærer burde lære opp unger til å beskytte "
-"opphavsretten bedre."
+"Hverken denne analysen eller konklusjonene som følger av den er nye for "
+"krigerne.  Faktisk ble denne miksen av regulatoriske modaliteter, i en "
+"<quote>hvitbok</quote> utarbeidet av handelsdepartementet (et sterkt "
+"påvirket av opphavsrettskrigerne) i 1995, allerede identifisert og "
+"strategien for å respondere den gang kartlagt.  Som svar på endringene som "
+"Internettet hadde ført til, argumenterte hvitboken (1) Kongressen burde "
+"styrke immateriallovene, (2) bedrifter burde ta i bruk nyskapende "
+"markedsføringsteknikker, (3) teknologer burde anstrenge seg for å utvikle "
+"kode som beskyttet opphavsrettsbeskyttet materiale og (4) lærer burde lære "
+"opp unger til å beskytte opphavsretten bedre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "farming"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "farming"
@@ -12692,19 +12686,18 @@ msgid ""
 "the government to bail them out when imports (market) wipe out the U.S. "
 "steel industry."
 msgstr ""
 "the government to bail them out when imports (market) wipe out the U.S. "
 "steel industry."
 msgstr ""
-"Denne blandede strategien er akkurat hva opphavsretten "
-"trengte&mdash;hvis den skulle bevare den bestemte balansen som "
-"eksisterte før endringen som ble påført av Internettet.  Og det er "
-"akkurat det vi bør forvente at innholdsindustrien presser på for.  Det "
-"er så amerikansk som det kan bli å anse det lykkelige livet du har som "
-"en rettighet, og se til rettsvesenet for å beskytte det hvis det "
-"kommer noe for å endre dette lykkelige livet.  Huseiere som bor i en "
-"flomslette nøler ikke med å be myndighetene om å gjenoppbygge (og "
-"gjenoppbygge på nytt) når en flom (arkitektur) raderer bort eiendommen "
-"deres (lov).  Bønder nøler ikke med å be myndighetene erstatte dem når "
-"et virus (arkitektur) utsletter avlingen deres.  Fagforeninger nøler "
-"ikke med å be myndighetene erstatte dem når import (marked) tar "
-"knekken på USAs stålindustri."
+"Denne blandede strategien er akkurat hva opphavsretten trengte&mdash;hvis "
+"den skulle bevare den bestemte balansen som eksisterte før endringen som ble "
+"påført av Internettet.  Og det er akkurat det vi bør forvente at "
+"innholdsindustrien presser på for.  Det er så amerikansk som det kan bli å "
+"anse det lykkelige livet du har som en rettighet, og se til rettsvesenet for "
+"å beskytte det hvis det kommer noe for å endre dette lykkelige livet.  "
+"Huseiere som bor i en flomslette nøler ikke med å be myndighetene om å "
+"gjenoppbygge (og gjenoppbygge på nytt) når en flom (arkitektur) raderer bort "
+"eiendommen deres (lov).  Bønder nøler ikke med å be myndighetene erstatte "
+"dem når et virus (arkitektur) utsletter avlingen deres.  Fagforeninger nøler "
+"ikke med å be myndighetene erstatte dem når import (marked) tar knekken på "
+"USAs stålindustri."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -12851,14 +12844,13 @@ msgid ""
 "to the request of those hurt by changing technology, are changes that "
 "preserve the incentives and opportunities for innovation and change."
 msgstr ""
 "to the request of those hurt by changing technology, are changes that "
 "preserve the incentives and opportunities for innovation and change."
 msgstr ""
-"Dermed, selv om det er forståelig at bransjer truet av ny teknologi "
-"som endrer måten de gjør forretninger på å se mot regjeringen for "
-"beskyttelse, så er det en spesiell plikt for beslutningstakere å "
-"garantere at den beskyttelsen ikke blokkerer fremgang.  Det er med "
-"andre ord plikten til beslutningstagerne å sikre at endringene de "
-"skaper som svar til de som blir skadet av teknologiske endringer, er "
-"endringer som bevarer incentiver og muligheter for innovasjon og "
-"endring."
+"Dermed, selv om det er forståelig at bransjer truet av ny teknologi som "
+"endrer måten de gjør forretninger på å se mot regjeringen for beskyttelse, "
+"så er det en spesiell plikt for beslutningstakere å garantere at den "
+"beskyttelsen ikke blokkerer fremgang.  Det er med andre ord plikten til "
+"beslutningstagerne å sikre at endringene de skaper som svar til de som blir "
+"skadet av teknologiske endringer, er endringer som bevarer incentiver og "
+"muligheter for innovasjon og endring."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "speech, freedom of"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "speech, freedom of"
@@ -12882,18 +12874,17 @@ msgid ""
 "would <quote>abridge</quote> the freedom of speech, it should ask&mdash; "
 "carefully&mdash;whether such regulation is justified."
 msgstr ""
 "would <quote>abridge</quote> the freedom of speech, it should ask&mdash; "
 "carefully&mdash;whether such regulation is justified."
 msgstr ""
-"I sammenhengen lover som regulerer tale&mdash;hvilket åpenbart "
-"inkluderer opphavsrettsloven&mdash;er plikten enda sterkere.  Når "
-"industrien klager over teknologier som endrer seg og ber Kongressen om "
-"å svare på en måte som belaster tale og kreativitet, bør "
-"beslutningstakere være spesielt skeptiske til forespørselen.  Det er "
-"alltid en dårlig avtale for myndighetene å begynne å regulere "
-"tale-markeder.  Risikoene og farene med det spillet er nøyaktig "
-"årsaken til at vår grunnlovsforsamling laget første grunnlovstillegg: "
-"<quote>Kongressen skal ikke vedta noen lov som &hellip; begrenser "
-"talefriheten.</quote> Så når Kongressen blir spurt om å vedta lover "
-"som ville <quote>begrense</quote> talefriheten, bør den "
-"vurdere&mdash;svært nøye&mdash;hvorvidt slik regulering er berettiget."
+"I sammenhengen lover som regulerer tale&mdash;hvilket åpenbart inkluderer "
+"opphavsrettsloven&mdash;er plikten enda sterkere.  Når industrien klager "
+"over teknologier som endrer seg og ber Kongressen om å svare på en måte som "
+"belaster tale og kreativitet, bør beslutningstakere være spesielt skeptiske "
+"til forespørselen.  Det er alltid en dårlig avtale for myndighetene å "
+"begynne å regulere tale-markeder.  Risikoene og farene med det spillet er "
+"nøyaktig årsaken til at vår grunnlovsforsamling laget første "
+"grunnlovstillegg: <quote>Kongressen skal ikke vedta noen lov som &hellip; "
+"begrenser talefriheten.</quote> Så når Kongressen blir spurt om å vedta "
+"lover som ville <quote>begrense</quote> talefriheten, bør den vurdere&mdash;"
+"svært nøye&mdash;hvorvidt slik regulering er berettiget."
 
 #.  PAGE BREAK 140 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 
 #.  PAGE BREAK 140 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -12905,13 +12896,12 @@ msgid ""
 "values, we should first ask whether we understand the effect of the changes "
 "the content industry wants."
 msgstr ""
 "values, we should first ask whether we understand the effect of the changes "
 "the content industry wants."
 msgstr ""
-"Mitt argument akkurat nå har derimot ingenting med hvorvidt "
-"endringene som blir fremmet av opphavsrettskrigerne er "
-"<quote>berettiget</quote>.  Mitt argument er om endringenes effekt. "
-"For før vi starter på spørsmålet om berettigelse, et vanskelig spørsmål "
-"som i stor grad er avhengig av våre verdier, så bør vi først spørre "
-"hvorvidt vi forstår effekten av endringen som innholdsindustrien "
-"ønsker."
+"Mitt argument akkurat nå har derimot ingenting med hvorvidt endringene som "
+"blir fremmet av opphavsrettskrigerne er <quote>berettiget</quote>.  Mitt "
+"argument er om endringenes effekt. For før vi starter på spørsmålet om "
+"berettigelse, et vanskelig spørsmål som i stor grad er avhengig av våre "
+"verdier, så bør vi først spørre hvorvidt vi forstår effekten av endringen "
+"som innholdsindustrien ønsker."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid "Here's the metaphor that will capture the argument to follow."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid "Here's the metaphor that will capture the argument to follow."
@@ -13058,16 +13048,15 @@ msgid ""
 "this massive increase in protection will be devastating to the environment "
 "for creativity."
 msgstr ""
 "this massive increase in protection will be devastating to the environment "
 "for creativity."
 msgstr ""
-"Mitt argument, i dette kapittelets balanse, forsøker å kartlegge "
-"akkurat denne effekten.  Det er ingen tvil om at teknologien til "
-"Internettet har hatt dramatisk effekt på muligheten til "
-"opphavsrettseierne til å beskytte innholdet sitt.  Men det bør heller "
-"ikke være noen tvil om at når du slår sammen alle endringene i "
-"opphavsrettsloven over tid, pluss den teknologiske endringen som "
-"Internett gjennomgår akkurat nå, vil netto effekt av disse endringene "
-"ikke bare være at opphavsrettsverk blir effektivt beskyttet.  I "
-"tillegg, og stort sett oversett, er netto effekt av denne massive "
-"økningen i beskyttelse også ødeleggende for kreativitetsmiljøet."
+"Mitt argument, i dette kapittelets balanse, forsøker å kartlegge akkurat "
+"denne effekten.  Det er ingen tvil om at teknologien til Internettet har "
+"hatt dramatisk effekt på muligheten til opphavsrettseierne til å beskytte "
+"innholdet sitt.  Men det bør heller ikke være noen tvil om at når du slår "
+"sammen alle endringene i opphavsrettsloven over tid, pluss den teknologiske "
+"endringen som Internett gjennomgår akkurat nå, vil netto effekt av disse "
+"endringene ikke bare være at opphavsrettsverk blir effektivt beskyttet.  I "
+"tillegg, og stort sett oversett, er netto effekt av denne massive økningen i "
+"beskyttelse også ødeleggende for kreativitetsmiljøet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -13171,12 +13160,12 @@ msgid ""
 "reinforced that objective, by requiring that copyrights extend <quote>to "
 "Authors</quote> only."
 msgstr ""
 "reinforced that objective, by requiring that copyrights extend <quote>to "
 "Authors</quote> only."
 msgstr ""
-"Fremskritts-bestemmelsen begrenser uttrykkelig varigheten for opphavsretten. Som vi "
-"så i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"founders\"/"
-">, begrenset engelskmennene varigheten i opphavsretten for å sikre at noen "
-"få ikke kunne utøve uforholdsmessig stor kontroll over kulturen ved å utøve "
-"uforholdsmessig kontroll over publisering.  Vi kan anta at "
-"grunnlovsforfatterne tok etter England med et lignende formål.  Faktisk "
+"Fremskritts-bestemmelsen begrenser uttrykkelig varigheten for opphavsretten. "
+"Som vi så i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
+"\"founders\"/>, begrenset engelskmennene varigheten i opphavsretten for å "
+"sikre at noen få ikke kunne utøve uforholdsmessig stor kontroll over "
+"kulturen ved å utøve uforholdsmessig kontroll over publisering.  Vi kan anta "
+"at grunnlovsforfatterne tok etter England med et lignende formål.  Faktisk "
 "forsterket, i motsetning til engelskmennene, grunnlovsforfatterne dette "
 "målet ved å kreve at opphavsretten kun gjalt <quote>forfattere</quote>."
 
 "forsterket, i motsetning til engelskmennene, grunnlovsforfatterne dette "
 "målet ved å kreve at opphavsretten kun gjalt <quote>forfattere</quote>."
 
@@ -13208,19 +13197,17 @@ msgid ""
 "otherwise inevitable concentrations of power."
 msgstr ""
 "Utformingen av Fremskritts-bestemmelsen reflekterer noe om grunnlovens "
 "otherwise inevitable concentrations of power."
 msgstr ""
 "Utformingen av Fremskritts-bestemmelsen reflekterer noe om grunnlovens "
-"utforming generelt.  For å unngå et problem bygget "
-"grunnlovsforfatterne en struktur.  For å hindre at for mye makt samlet "
-"seg utgiverne, bygde de en struktur som holdt opphavsretten vekk fra "
-"utgiverne og gjorde vernetiden kort.  For å hindre at for mye makt "
-"samlet seg hos en kirke, forbød de føderale myndigheter å etablere en "
-"kirke.  For å hindre at for mye makt samlet seg hos de føderale "
-"myndigheter bygget de strukturer som forsterket makten til "
-"delstatene&mdash;inkludert i Senatet, hvis medlemmer på den tiden ble "
-"utpekt av delstatene, og en valgforsamling, også utpekt av delstatene, "
-"som valgte president.  I hvert tilfelle, bygget en "
-"<emphasis>struktur</emphasis> inn kontrollmekanismer inn i den "
-"konstitusjonelle rammen, strukturert for å hindre ellers uunngåelig "
-"maktkonsentrasjon."
+"utforming generelt.  For å unngå et problem bygget grunnlovsforfatterne en "
+"struktur.  For å hindre at for mye makt samlet seg utgiverne, bygde de en "
+"struktur som holdt opphavsretten vekk fra utgiverne og gjorde vernetiden "
+"kort.  For å hindre at for mye makt samlet seg hos en kirke, forbød de "
+"føderale myndigheter å etablere en kirke.  For å hindre at for mye makt "
+"samlet seg hos de føderale myndigheter bygget de strukturer som forsterket "
+"makten til delstatene&mdash;inkludert i Senatet, hvis medlemmer på den tiden "
+"ble utpekt av delstatene, og en valgforsamling, også utpekt av delstatene, "
+"som valgte president.  I hvert tilfelle, bygget en <emphasis>struktur</"
+"emphasis> inn kontrollmekanismer inn i den konstitusjonelle rammen, "
+"strukturert for å hindre ellers uunngåelig maktkonsentrasjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -13231,12 +13218,11 @@ msgid ""
 "the 210 years since they first struck its design."
 msgstr ""
 "Jeg tviler på at deltagerne i grunnlovsforsmlingen vil kjenne igjen "
 "the 210 years since they first struck its design."
 msgstr ""
 "Jeg tviler på at deltagerne i grunnlovsforsmlingen vil kjenne igjen "
-"reguleringen vi kaller <quote>opphavsrett</quote> i dag.  Omfanget av "
-"den regulering går langt ut over alt de noensinne vurderte.  For å "
-"begynne å forstå hva de gjorde, trenger vi å sette vår "
-"<quote>opphavsrett</quote> i sammenheng: Vi trenger å se hvordan den "
-"har endret seg i løpet av de 210 årene som har gått siden de først "
-"avgjorde dens utforming."
+"reguleringen vi kaller <quote>opphavsrett</quote> i dag.  Omfanget av den "
+"regulering går langt ut over alt de noensinne vurderte.  For å begynne å "
+"forstå hva de gjorde, trenger vi å sette vår <quote>opphavsrett</quote> i "
+"sammenheng: Vi trenger å se hvordan den har endret seg i løpet av de 210 "
+"årene som har gått siden de først avgjorde dens utforming."
 
 #.  PAGE BREAK 143 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 
 #.  PAGE BREAK 143 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -13325,14 +13311,13 @@ msgstr ""
 "den de samme usikkerhetene rundt status for kreativ eiendom engelskmennene "
 "hadde blitt konfrontert med i 1774.  Flere delstater hadde vedtatt lover som "
 "beskyttet kreativ eiendom, og noen mente at disse lovene enkelt og greit var "
 "den de samme usikkerhetene rundt status for kreativ eiendom engelskmennene "
 "hadde blitt konfrontert med i 1774.  Flere delstater hadde vedtatt lover som "
 "beskyttet kreativ eiendom, og noen mente at disse lovene enkelt og greit var "
-"tillegg til sedvanerettigheter som allerede beskyttet kreativt "
-"forfatterskap.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette betød at det "
-"ikke var noe garantert allemannseie i USA i 1790.  Hvis opphavsretten var "
-"beskyttet av sedvaneretten, så var det ingen enkel måte å vite hvorvidt et "
-"verk publisert i USA var kontrollert eller fritt.  Akkurat som i England "
-"ville denne vedvarende usikkerheten gjøre det vanskelig for utgivere å "
-"basere seg på allemannseiet når de ønsket å gi ut på nytt og distribuere "
-"verk."
+"tillegg til sedvanerettigheter som allerede beskyttet kreativt forfatterskap."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette betød at det ikke var noe "
+"garantert allemannseie i USA i 1790.  Hvis opphavsretten var beskyttet av "
+"sedvaneretten, så var det ingen enkel måte å vite hvorvidt et verk publisert "
+"i USA var kontrollert eller fritt.  Akkurat som i England ville denne "
+"vedvarende usikkerheten gjøre det vanskelig for utgivere å basere seg på "
+"allemannseiet når de ønsket å gi ut på nytt og distribuere verk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
 msgid "federal vs. state"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
 msgid "federal vs. state"
@@ -13446,17 +13431,15 @@ msgid ""
 "<citetitle>University of Chicago Law Review</citetitle> 70 (2003): 471, "
 "498&ndash;501, and accompanying figures."
 msgstr ""
 "<citetitle>University of Chicago Law Review</citetitle> 70 (2003): 471, "
 "498&ndash;501, and accompanying figures."
 msgstr ""
-"Få opphavsrettsinnehavere valgte noensinne å fornye sine "
-"opphavsretter.  For eksempel av de 25&nbsp;006 opphavsretter registert "
-"i 1883, kun 893 ble fornyet i 1910.  For en år-for-år-analyse av "
-"opphavsrettsfornyingsrater, se Barbara A. Ringer, <quote>Study No. 31: "
-"Renewal of Copyright,</quote> <citetitle>Studies on "
-"Copyright</citetitle>, vol. 1 (New York: Practicing Law Institute, "
-"1963), 618.  For en nyere og mer fullstendig analyse, se William "
-"M. Landes og Richard A.  Posner, <quote>Indefinitely Renewable "
-"Copyright,</quote> <citetitle>University of Chicago Law "
-"Review</citetitle> 70 (2003): 471, 498&ndash;501, og tilhørende "
-"figurer."
+"Få opphavsrettsinnehavere valgte noensinne å fornye sine opphavsretter.  For "
+"eksempel av de 25&nbsp;006 opphavsretter registert i 1883, kun 893 ble "
+"fornyet i 1910.  For en år-for-år-analyse av opphavsrettsfornyingsrater, se "
+"Barbara A. Ringer, <quote>Study No. 31: Renewal of Copyright,</quote> "
+"<citetitle>Studies on Copyright</citetitle>, vol. 1 (New York: Practicing "
+"Law Institute, 1963), 618.  For en nyere og mer fullstendig analyse, se "
+"William M. Landes og Richard A.  Posner, <quote>Indefinitely Renewable "
+"Copyright,</quote> <citetitle>University of Chicago Law Review</citetitle> "
+"70 (2003): 471, 498&ndash;501, og tilhørende figurer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -13778,15 +13761,15 @@ msgid ""
 "government before a copyright could be secured."
 msgstr ""
 "Mens omfanget av opphavsretten har utvidet seg, har *prosedyrale* "
 "government before a copyright could be secured."
 msgstr ""
 "Mens omfanget av opphavsretten har utvidet seg, har *prosedyrale* "
-"begrensninger på retten blitt slakket på.  Jeg har allerede beskrevet "
-"den fullstendige fjerningen av fornyelseskravet i 1992.  I tillegg til "
-"fornyelseskravet var det, i det meste av historien til USAs "
-"opphavsrettslov, et krav om at et verk måtte registreres før det kunne "
-"nyte godt av opphavsrettsbeskyttelsen.  Det var også et krav om at "
-"ethvert opphavsrettsbeskyttet verk enten måtte merkes med det berømte "
-"&copy; eller ordet <emphasis>copyright</emphasis>.  For mesteparten av "
-"historien til USAs opphavsrettslov var det også et krav at verket ble "
-"innlevert til myndighetene før en opphavsrett kunne sikres."
+"begrensninger på retten blitt slakket på.  Jeg har allerede beskrevet den "
+"fullstendige fjerningen av fornyelseskravet i 1992.  I tillegg til "
+"fornyelseskravet var det, i det meste av historien til USAs opphavsrettslov, "
+"et krav om at et verk måtte registreres før det kunne nyte godt av "
+"opphavsrettsbeskyttelsen.  Det var også et krav om at ethvert "
+"opphavsrettsbeskyttet verk enten måtte merkes med det berømte &copy; eller "
+"ordet <emphasis>copyright</emphasis>.  For mesteparten av historien til USAs "
+"opphavsrettslov var det også et krav at verket ble innlevert til "
+"myndighetene før en opphavsrett kunne sikres."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -13802,19 +13785,18 @@ msgid ""
 "somewhere so that it could be copied by others without locating the original "
 "author."
 msgstr ""
 "somewhere so that it could be copied by others without locating the original "
 "author."
 msgstr ""
-"Årsaken til registreringskravet var den fornuftige forståelsen at for "
-"de fleste verk var det ikke nødvendig med opphavsrettsbeskyttelse. "
-"Igjen, i de første ti årene av republikken ble 95 prosent av verk som "
-"kunne mottatt beskyttelse aldri opphavsrettsbeskyttet.  Dermed "
-"reflekterte regelen normen: De fleste verk trengte tydeligvis ikke "
-"opphavsrettsbeskyttelse, så registrering begrenset lovreguleringen til "
-"de få som trengte det.  Den samme begrunnelsen rettferdiggjorde kravet "
-"om at et verk måtte merkes som opphavsrettighetsbeskyttet&mdash;slik "
-"var det enkelt å vite hvorvidt noen påberopte seg "
-"opphavsrettsbeskyttelse.  Kravet om at verket ble deponert var for å "
-"sikre at etter at vernetiden utløp ville det eksistere et eksemplar av "
-"verket en eller annen plass slik at det kunne kopieres av andre uten å "
-"spore opp den opprinnelige forfatteren."
+"Årsaken til registreringskravet var den fornuftige forståelsen at for de "
+"fleste verk var det ikke nødvendig med opphavsrettsbeskyttelse. Igjen, i de "
+"første ti årene av republikken ble 95 prosent av verk som kunne mottatt "
+"beskyttelse aldri opphavsrettsbeskyttet.  Dermed reflekterte regelen normen: "
+"De fleste verk trengte tydeligvis ikke opphavsrettsbeskyttelse, så "
+"registrering begrenset lovreguleringen til de få som trengte det.  Den samme "
+"begrunnelsen rettferdiggjorde kravet om at et verk måtte merkes som "
+"opphavsrettighetsbeskyttet&mdash;slik var det enkelt å vite hvorvidt noen "
+"påberopte seg opphavsrettsbeskyttelse.  Kravet om at verket ble deponert var "
+"for å sikre at etter at vernetiden utløp ville det eksistere et eksemplar av "
+"verket en eller annen plass slik at det kunne kopieres av andre uten å spore "
+"opp den opprinnelige forfatteren."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
 msgid "European"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
 msgid "European"
@@ -13852,11 +13834,10 @@ msgid ""
 "Gilraeth, ed., Federal Copyright Records, 1790&ndash;1800 (U.S. G.P.O., "
 "1987)."
 msgstr ""
 "Gilraeth, ed., Federal Copyright Records, 1790&ndash;1800 (U.S. G.P.O., "
 "1987)."
 msgstr ""
-"Se Thomas Bender og David Sampliner, <quote>Poets, Pirates, and the "
-"Creation of American Literature,</quote> 29 <citetitle>New York University "
-"Journal of International Law and Politics</citetitle> 255 (1997), og James "
-"Gilraeth, ed., Federal Copyright Records, 1790&ndash;1800 (U.S. G.P.O., "
-"1987)."
+"Se Thomas Bender og David Sampliner, <quote>Poets, Pirates, and the Creation "
+"of American Literature,</quote> 29 <citetitle>New York University Journal of "
+"International Law and Politics</citetitle> 255 (1997), og James Gilraeth, "
+"ed., Federal Copyright Records, 1790&ndash;1800 (U.S. G.P.O., 1987)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -13888,14 +13869,13 @@ msgid ""
 "regulated by the original copyright act. These creative activities remained "
 "free, while the activities of publishers were restrained."
 msgstr ""
 "regulated by the original copyright act. These creative activities remained "
 "free, while the activities of publishers were restrained."
 msgstr ""
-"Loven lot andre skapere være helt uregulert.  Hvis jeg kopierte ditt "
-"dikt for hand, på nytt og på nytt, som en måte å lære det skikkelig, "
-"var min gjerning helt uregulert i følge 1790-loven.  Hvis jeg tok din "
-"roman og laget et skuespill basert på den, hvis jeg oversatte den "
-"eller laget en oppsummering av den, så var ingen av disse aktivitetene "
-"regulert av den opprinnelige opphavsrettsloven.  Disse kreative "
-"aktivitetene forble frie, mens aktivitetene til utgiverne ble "
-"begrenset."
+"Loven lot andre skapere være helt uregulert.  Hvis jeg kopierte ditt dikt "
+"for hand, på nytt og på nytt, som en måte å lære det skikkelig, var min "
+"gjerning helt uregulert i følge 1790-loven.  Hvis jeg tok din roman og laget "
+"et skuespill basert på den, hvis jeg oversatte den eller laget en "
+"oppsummering av den, så var ingen av disse aktivitetene regulert av den "
+"opprinnelige opphavsrettsloven.  Disse kreative aktivitetene forble frie, "
+"mens aktivitetene til utgiverne ble begrenset."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -13906,14 +13886,13 @@ msgid ""
 "copyrighted.  There is no need to register or mark your work. The protection "
 "follows the creation, not the steps you take to protect it."
 msgstr ""
 "copyrighted.  There is no need to register or mark your work. The protection "
 "follows the creation, not the steps you take to protect it."
 msgstr ""
-"I dag er historien svært annerledes: Hvis du skriver en bok er boken "
-"din automatisk beskyttet.  Faktisk er det ikke bare boken din.  Enhver "
-"epost, hver notat til din kjære, hver krusedull, <emphasis>hver "
-"eneste</emphasis> kreative handling som blir redusert til sin "
-"håndgripelige form&mdash;alt dette er automatisk "
-"opphavsrettsbeskyttet.  Det er intet behov for å registrere eller "
-"merke ditt verk.  Beskyttelsen følger av det å skape, ikke de steg du "
-"tar for å beskytte det."
+"I dag er historien svært annerledes: Hvis du skriver en bok er boken din "
+"automatisk beskyttet.  Faktisk er det ikke bare boken din.  Enhver epost, "
+"hver notat til din kjære, hver krusedull, <emphasis>hver eneste</emphasis> "
+"kreative handling som blir redusert til sin håndgripelige form&mdash;alt "
+"dette er automatisk opphavsrettsbeskyttet.  Det er intet behov for å "
+"registrere eller merke ditt verk.  Beskyttelsen følger av det å skape, ikke "
+"de steg du tar for å beskytte det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -13938,17 +13917,16 @@ msgid ""
 "your writings, but an exclusive right to your writings and a large "
 "proportion of the writings inspired by them."
 msgstr ""
 "your writings, but an exclusive right to your writings and a large "
 "proportion of the writings inspired by them."
 msgstr ""
-"Så mye er den åpenbare delen. Ethvert opphavsrettssystem ville "
-"kontrollere konkurrerende publisering.  Men det er en annen del av "
-"opphavsretten i dag som slett ikke er åpenbar.  Dette er beskyttelsen "
-"av <quote>avledede verk</quote>.  Hvis du skriver en bok, så kan ingen "
-"lage en film basert på boken din uten tillatelse.  Ingen kan oversette "
-"den uten tillatelse.  CliffsNotes kan ikke lage en oppsummering med "
-"mindre tillatelse er gitt.  Alle disse avledede bruksområdene av ditt "
-"originale verk er kontrollert av opphavsrettsinnehaveren. "
-"Opphavsretten er med andre ord ikke bare en eksklusiv rett til dine "
-"skrifter, men en eksklusiv rett til dine skrifter og en stor andel av "
-"skriftene inspirert av dem."
+"Så mye er den åpenbare delen. Ethvert opphavsrettssystem ville kontrollere "
+"konkurrerende publisering.  Men det er en annen del av opphavsretten i dag "
+"som slett ikke er åpenbar.  Dette er beskyttelsen av <quote>avledede verk</"
+"quote>.  Hvis du skriver en bok, så kan ingen lage en film basert på boken "
+"din uten tillatelse.  Ingen kan oversette den uten tillatelse.  CliffsNotes "
+"kan ikke lage en oppsummering med mindre tillatelse er gitt.  Alle disse "
+"avledede bruksområdene av ditt originale verk er kontrollert av "
+"opphavsrettsinnehaveren. Opphavsretten er med andre ord ikke bare en "
+"eksklusiv rett til dine skrifter, men en eksklusiv rett til dine skrifter og "
+"en stor andel av skriftene inspirert av dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -14151,11 +14129,10 @@ msgid ""
 "extending where it does, and should not determine its reach on the basis of "
 "arbitrary and automatic changes caused by technology."
 msgstr ""
 "extending where it does, and should not determine its reach on the basis of "
 "arbitrary and automatic changes caused by technology."
 msgstr ""
-"Dermed er mitt argument at for hvert sted der opphavsrettsloven "
-"utvides så bør vi avvise det.  Det er i stedet at vi bør ha gode "
-"argumenter for dens utvidelse når det gjøres, og bør ikke avgjøre "
-"rekkevidden bassert på vilkårlige og automatiske endringer forårsaket "
-"av teknologi."
+"Dermed er mitt argument at for hvert sted der opphavsrettsloven utvides så "
+"bør vi avvise det.  Det er i stedet at vi bør ha gode argumenter for dens "
+"utvidelse når det gjøres, og bør ikke avgjøre rekkevidden bassert på "
+"vilkårlige og automatiske endringer forårsaket av teknologi."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -14220,19 +14197,17 @@ msgid ""
 "lamp or let your puppy chew it up, those acts are not regulated by copyright "
 "law, because those acts do not make a copy."
 msgstr ""
 "lamp or let your puppy chew it up, those acts are not regulated by copyright "
 "law, because those acts do not make a copy."
 msgstr ""
-"Tenk på en bok i den virkelige verden, og forestill deg at denne "
-"sirkelen representerer alle potensielle "
-"<emphasis>bruksmåter</emphasis>.  De fleste av disse bruksmåtene er "
-"ikke regulert av åndsverksloven, fordi bruken ikke skaper et "
-"eksemplar.  Hvis du leser en bok så er den handlingen ikke regulert av "
-"åndsverkloven.  Hvis du gir noen boken så er den handlingen ikke "
-"regulert av åndsverkloven.  Hvis du selger boken brukt, så er ikke "
-"dette regulert (åndsverksloven sier uttrykkelig at etter det første "
-"salget av en bok kan opphavsrettseieren ikke stille ytteligere "
-"betingelser til hvordan boken håndteres).  Hvis du sover på boken "
-"eller bruker den til å holde oppe en lampe, eller lar valpen din tygge "
-"den opp, så er dette bruksmåter som ikke er regulert av "
-"åndsverksloven, da de ikke lager en kopi."
+"Tenk på en bok i den virkelige verden, og forestill deg at denne sirkelen "
+"representerer alle potensielle <emphasis>bruksmåter</emphasis>.  De fleste "
+"av disse bruksmåtene er ikke regulert av åndsverksloven, fordi bruken ikke "
+"skaper et eksemplar.  Hvis du leser en bok så er den handlingen ikke "
+"regulert av åndsverkloven.  Hvis du gir noen boken så er den handlingen ikke "
+"regulert av åndsverkloven.  Hvis du selger boken brukt, så er ikke dette "
+"regulert (åndsverksloven sier uttrykkelig at etter det første salget av en "
+"bok kan opphavsrettseieren ikke stille ytteligere betingelser til hvordan "
+"boken håndteres).  Hvis du sover på boken eller bruker den til å holde oppe "
+"en lampe, eller lar valpen din tygge den opp, så er dette bruksmåter som "
+"ikke er regulert av åndsverksloven, da de ikke lager en kopi."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 msgid "Examples of unregulated uses of a book."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 msgid "Examples of unregulated uses of a book."
@@ -14298,14 +14273,13 @@ msgid ""
 "over such <quote>fair uses</quote> for public policy (and possibly First "
 "Amendment) reasons."
 msgstr ""
 "over such <quote>fair uses</quote> for public policy (and possibly First "
 "Amendment) reasons."
 msgstr ""
-"Disse er bruksmåter som selv innebærer kopiering, men som loven "
-"behandler som ikke er regulert fordi *public policy* krever at de "
-"forblir uregulert.  Du står fritt til å sitere fra denne boken, selv i "
-"en anmeldelse som er ganske negativ, uten min tillatelse, selv om "
-"sitering lager en kopi.  Den kopien ville normalt gi "
-"opphavsrettseieren eksklusiv rett til å si hvorvidt kopien er tillatt "
-"eller ikke, men loven nekter eieren enhver eksklusiv rett over slik "
-"<quote>rimelig bruk</quote> av *public policy* (og muligens første "
+"Disse er bruksmåter som selv innebærer kopiering, men som loven behandler "
+"som ikke er regulert fordi *public policy* krever at de forblir uregulert.  "
+"Du står fritt til å sitere fra denne boken, selv i en anmeldelse som er "
+"ganske negativ, uten min tillatelse, selv om sitering lager en kopi.  Den "
+"kopien ville normalt gi opphavsrettseieren eksklusiv rett til å si hvorvidt "
+"kopien er tillatt eller ikke, men loven nekter eieren enhver eksklusiv rett "
+"over slik <quote>rimelig bruk</quote> av *public policy* (og muligens første "
 "grunnlovstilleggs)-grunner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 "grunnlovstilleggs)-grunner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
@@ -15643,15 +15617,15 @@ msgid ""
 "<emphasis>code</emphasis> of the Internet, to reestablish some protection "
 "for copyright owners."
 msgstr ""
 "<emphasis>code</emphasis> of the Internet, to reestablish some protection "
 "for copyright owners."
 msgstr ""
-"DMCA-en ble vedtatt som et svar på opphavsrettseiernes første frykt "
-"om kyberrommet.  Frykten var at opphavsrettskontrollen effektivt sett "
-"var død, og svaret var å finne teknologier som kunne motvirke dette. "
-"Disse nye teknologiene ville vere opphavsrettsbeskytteleseteknologier "
-"&mdash; teknologier for å kontrollere kopiering og distribusjon av "
-"opphavsrettsbestkyttet materiale.  De ble utformet som "
-"<emphasis>kode</emphasis> for å endre den opprinnelige "
-"<emphasis>koden</emphasis> til Internettet, for å gjenopprette i hvert "
-"fall noe beskyttelse for opphavsrettseierne."
+"DMCA-en ble vedtatt som et svar på opphavsrettseiernes første frykt om "
+"kyberrommet.  Frykten var at opphavsrettskontrollen effektivt sett var død, "
+"og svaret var å finne teknologier som kunne motvirke dette. Disse nye "
+"teknologiene ville vere opphavsrettsbeskytteleseteknologier &mdash; "
+"teknologier for å kontrollere kopiering og distribusjon av "
+"opphavsrettsbestkyttet materiale.  De ble utformet som <emphasis>kode</"
+"emphasis> for å endre den opprinnelige <emphasis>koden</emphasis> til "
+"Internettet, for å gjenopprette i hvert fall noe beskyttelse for "
+"opphavsrettseierne."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -15661,12 +15635,11 @@ msgid ""
 "code</emphasis> which itself was intended to support the <emphasis>legal "
 "code of copyright</emphasis>."
 msgstr ""
 "code</emphasis> which itself was intended to support the <emphasis>legal "
 "code of copyright</emphasis>."
 msgstr ""
-"DMCA-en var en bit av loven ment for å gi ryggdekning til "
-"beskyttelsen av denne koden som ble utformet for å verne "
-"opphavsrettsbeskyttet materiale.  Vi kan si det var <emphasis>juridisk "
-"kode</emphasis> ment for å støtte opp om "
-"<emphasis>programvarekode</emphasis> som igjen var ment for å støtte "
-"opp om den <emphasis>juridisk koden til opphavsretten</emphasis>."
+"DMCA-en var en bit av loven ment for å gi ryggdekning til beskyttelsen av "
+"denne koden som ble utformet for å verne opphavsrettsbeskyttet materiale.  "
+"Vi kan si det var <emphasis>juridisk kode</emphasis> ment for å støtte opp "
+"om <emphasis>programvarekode</emphasis> som igjen var ment for å støtte opp "
+"om den <emphasis>juridisk koden til opphavsretten</emphasis>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -15677,14 +15650,13 @@ msgid ""
 "those devices, whether or not the use of the copyrighted material made "
 "possible by that circumvention would have been a copyright violation."
 msgstr ""
 "those devices, whether or not the use of the copyrighted material made "
 "possible by that circumvention would have been a copyright violation."
 msgstr ""
-"Men DMCA-en ble ikke utformet til å kun beskytte "
-"opphavsrettsbeskyttete verk i den grad opphavsrettsloven beskyttet "
-"dem.  Det vil si, dens beskyttelse tok ikke slutt der "
-"opphavsrettslovens beskyttelse tok slutt.  DMCA-en regulerte enheter "
-"som ble utformet for å omgå opphavsrettsbeskyttelsesmekanismer.  Den "
-"ble utformet til å forby disse enhetene, uansett om bruken av "
-"opphavsrettsbeskyttet materiale som ble gjort mulig ved denne "
-"omgåelsen ville vært brudd på opphavsretten eller ikke."
+"Men DMCA-en ble ikke utformet til å kun beskytte opphavsrettsbeskyttete verk "
+"i den grad opphavsrettsloven beskyttet dem.  Det vil si, dens beskyttelse "
+"tok ikke slutt der opphavsrettslovens beskyttelse tok slutt.  DMCA-en "
+"regulerte enheter som ble utformet for å omgå "
+"opphavsrettsbeskyttelsesmekanismer.  Den ble utformet til å forby disse "
+"enhetene, uansett om bruken av opphavsrettsbeskyttet materiale som ble gjort "
+"mulig ved denne omgåelsen ville vært brudd på opphavsretten eller ikke."
 
 #.  PAGE BREAK 169 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 
 #.  PAGE BREAK 169 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -15699,17 +15671,16 @@ msgid ""
 "was a copyright violation. The question is whether a copyright protection "
 "system was circumvented."
 msgstr ""
 "was a copyright violation. The question is whether a copyright protection "
 "system was circumvented."
 msgstr ""
-"Aibopet.com og Felten demonstrerer dette poenget.  Aibo-hacket omgikk "
-"et opphavsrettsbeskyttelses-system med det formål å gjøre det mulig "
-"for hunden å danse jazz.  A gjøre dette mulig involverte uten tvil "
-"bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale.  Men etter som aibopet.coms "
-"nettsted var ikke-kommersielt, og bruken ikke gjorde det mulig å gjøre "
-"påfølgende opphavsrettsbrudd, var det ingen tvil om at hacket til "
-"aibopet.com var rimelig bruk av Sonys opphavsrettsbeskyttetde "
-"materiale.  Men rimelig bruk er ikke et forsvar mot DMCA-en. "
-"Spørsmålet var ikke hvorvidt bruken av det opphavsrettsbeskyttede "
-"materiale var brudd på opphavsretten.  Spørsmålet var hvordvidt en "
-"opphavsrettsbeskyttelses-system var omgått."
+"Aibopet.com og Felten demonstrerer dette poenget.  Aibo-hacket omgikk et "
+"opphavsrettsbeskyttelses-system med det formål å gjøre det mulig for hunden "
+"å danse jazz.  A gjøre dette mulig involverte uten tvil bruk av "
+"opphavsrettsbeskyttet materiale.  Men etter som aibopet.coms nettsted var "
+"ikke-kommersielt, og bruken ikke gjorde det mulig å gjøre påfølgende "
+"opphavsrettsbrudd, var det ingen tvil om at hacket til aibopet.com var "
+"rimelig bruk av Sonys opphavsrettsbeskyttetde materiale.  Men rimelig bruk "
+"er ikke et forsvar mot DMCA-en. Spørsmålet var ikke hvorvidt bruken av det "
+"opphavsrettsbeskyttede materiale var brudd på opphavsretten.  Spørsmålet var "
+"hvordvidt en opphavsrettsbeskyttelses-system var omgått."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -15720,13 +15691,12 @@ msgid ""
 "himself infringing anyone's copyright, his academic paper was enabling "
 "others to infringe others' copyright."
 msgstr ""
 "himself infringing anyone's copyright, his academic paper was enabling "
 "others to infringe others' copyright."
 msgstr ""
-"Trusselen mot Felten var mer dempet, men fulgte det samme "
-"resonementet.  Ved å publisere en artikkel som beskrev hvordan en "
-"kunne komme seg rundt et opphavsrettsbeskyttelses-system, distribuerte "
-"Felten selv, i følge RIAAs advokat, en teknologi for å omgå "
-"opphavsretten.  Dermed, selv om han ikke selv brøt noens opphavsrett, "
-"gjorde hans akademiske artikkel det mulig for andre å bryte andres "
-"opphavsrett."
+"Trusselen mot Felten var mer dempet, men fulgte det samme resonementet.  Ved "
+"å publisere en artikkel som beskrev hvordan en kunne komme seg rundt et "
+"opphavsrettsbeskyttelses-system, distribuerte Felten selv, i følge RIAAs "
+"advokat, en teknologi for å omgå opphavsretten.  Dermed, selv om han ikke "
+"selv brøt noens opphavsrett, gjorde hans akademiske artikkel det mulig for "
+"andre å bryte andres opphavsrett."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Rogers, Fred"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Rogers, Fred"
@@ -15747,15 +15717,14 @@ msgid ""
 "in that case that he wanted people to feel free to tape Mr. Rogers' "
 "Neighborhood.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "in that case that he wanted people to feel free to tape Mr. Rogers' "
 "Neighborhood.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Særheten i disse argumentene er ble tatt på kornet i en vitsetegning "
-"fra 1981 av Paul Conrad.  På den tiden avgjorde en domstol i "
-"California at en videoopptaker kunne forbys på grunn av at det var "
-"opphavsrettsbrytende teknologi.  Det gjorde det mulig for forbrukere å "
-"kopiere filmer uten tillatelse fra opphavssrettseieren.  Det var ingen "
-"tvil om at det fantes bruksområder for denne teknologien som var "
-"lovlig: For eksempel hadde Fred Rogers, kjent som "
-"<quote><citetitle>Mr. Rogers</citetitle></quote>, vitnet i saken at "
-"han ønsket folk skulle så fritt til å ta opp Mr. Rogers "
+"Særheten i disse argumentene er ble tatt på kornet i en vitsetegning fra "
+"1981 av Paul Conrad.  På den tiden avgjorde en domstol i California at en "
+"videoopptaker kunne forbys på grunn av at det var opphavsrettsbrytende "
+"teknologi.  Det gjorde det mulig for forbrukere å kopiere filmer uten "
+"tillatelse fra opphavssrettseieren.  Det var ingen tvil om at det fantes "
+"bruksområder for denne teknologien som var lovlig: For eksempel hadde Fred "
+"Rogers, kjent som <quote><citetitle>Mr. Rogers</citetitle></quote>, vitnet i "
+"saken at han ønsket folk skulle så fritt til å ta opp Mr. Rogers "
 "Neighborhood. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
 "Neighborhood. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
@@ -15840,12 +15809,11 @@ msgid ""
 "use&mdash;a good end."
 msgstr ""
 "Målet for antiomgåelsesbestemmelsene i DMCAen er "
 "use&mdash;a good end."
 msgstr ""
 "Målet for antiomgåelsesbestemmelsene i DMCAen er "
-"opphavsrettsomgåelsesteknologier.  Omgåelsesteknologier kan brukes for "
-"andre formål.  De kan for eksempel brukes til å muliggjøre massiv "
-"piratvirksomhet mot opphavsrettsbeskyttet materiale &mdash; et dårlig "
-"formål.  Eller de kan brukes til å muliggjøre bruk av utvalgte "
-"opphavsrettsbeskyttede materiale på måter som ville anses som rimelig "
-"bruk &mdash; et godt formål."
+"opphavsrettsomgåelsesteknologier.  Omgåelsesteknologier kan brukes for andre "
+"formål.  De kan for eksempel brukes til å muliggjøre massiv piratvirksomhet "
+"mot opphavsrettsbeskyttet materiale &mdash; et dårlig formål.  Eller de kan "
+"brukes til å muliggjøre bruk av utvalgte opphavsrettsbeskyttede materiale på "
+"måter som ville anses som rimelig bruk &mdash; et godt formål."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "handguns"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "handguns"
@@ -17298,11 +17266,11 @@ msgstr ""
 "snublet en fjellklatrer ved navn Nunez ned en is-skråning inn i en ukjent og "
 "isolert dal i de Peruanske Andesfjellene.<placeholder type=\"footnote\" id="
 "\"0\"/> Dalen er utrolig vakker, med <quote>friskt vann, beiteland, et jevnt "
 "snublet en fjellklatrer ved navn Nunez ned en is-skråning inn i en ukjent og "
 "isolert dal i de Peruanske Andesfjellene.<placeholder type=\"footnote\" id="
 "\"0\"/> Dalen er utrolig vakker, med <quote>friskt vann, beiteland, et jevnt "
-"klima og bakker med rik brun jord med virvar av buskas som bar en velsmakende "
-"frukt</quote>.  Men landsbyboerne er alle blinde.  Nunez ser dette som en "
-"mulighet.  <quote>I de blindes rike</quote>, forteller han seg selv, "
-"<quote>er den enøyde konge</quote>.  Så han bestemmer seg for å slå seg ned "
-"hos landsbybeboerne for å utforske livet som konge."
+"klima og bakker med rik brun jord med virvar av buskas som bar en "
+"velsmakende frukt</quote>.  Men landsbyboerne er alle blinde.  Nunez ser "
+"dette som en mulighet.  <quote>I de blindes rike</quote>, forteller han seg "
+"selv, <quote>er den enøyde konge</quote>.  Så han bestemmer seg for å slå "
+"seg ned hos landsbybeboerne for å utforske livet som konge."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -19526,18 +19494,17 @@ msgid ""
 "use. It is an arms race or a civil war, with the extremes of one side "
 "inviting a more extreme response by the other."
 msgstr ""
 "use. It is an arms race or a civil war, with the extremes of one side "
 "inviting a more extreme response by the other."
 msgstr ""
-"Krigen som føres i dag er en forbudskrig.  Og som enhver forbudskrig, "
-"er den rettet mot oppførselen til et veldig stort antall borgere.  I "
-"følge <citetitle>The New York Times</citetitle>, lastet 43 millioner "
-"amerikanere ned musikk i mai 2002.<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/> I følge RIAA er oppførselen til disse 43 millionene "
-"amerikanere til forbrytere.  Vi har dermed et sett med regler som gjør 20 "
-"prosent av USA til kriminelle.  Mens RIAA saksøker ikke bare Napsterne "
-"og Kazaaene i verden, men studenter som bygger søkemotorer og i økende "
-"grad mot vanlige brukere som laster ned innhold, vil teknologiene for "
-"deling bli utviklet til å beskytte og skjule ulovlig bruk Det er et "
-"våpenkappløp eller en borgerkrig, med ekstre på den ene siden som "
-"inviterer til en mer ekstrem respons fra den andre."
+"Krigen som føres i dag er en forbudskrig.  Og som enhver forbudskrig, er den "
+"rettet mot oppførselen til et veldig stort antall borgere.  I følge "
+"<citetitle>The New York Times</citetitle>, lastet 43 millioner amerikanere "
+"ned musikk i mai 2002.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I følge RIAA "
+"er oppførselen til disse 43 millionene amerikanere til forbrytere.  Vi har "
+"dermed et sett med regler som gjør 20 prosent av USA til kriminelle.  Mens "
+"RIAA saksøker ikke bare Napsterne og Kazaaene i verden, men studenter som "
+"bygger søkemotorer og i økende grad mot vanlige brukere som laster ned "
+"innhold, vil teknologiene for deling bli utviklet til å beskytte og skjule "
+"ulovlig bruk Det er et våpenkappløp eller en borgerkrig, med ekstre på den "
+"ene siden som inviterer til en mer ekstrem respons fra den andre."
 
 #.  f16. 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 
 #.  f16. 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@ -19569,27 +19536,25 @@ msgid ""
 "embarrassment to our tradition. And the consequence of our law as it is, is "
 "that those with the power can use the law to quash any rights they oppose."
 msgstr ""
 "embarrassment to our tradition. And the consequence of our law as it is, is "
 "that those with the power can use the law to quash any rights they oppose."
 msgstr ""
-"Innholdsindustriens taktikk utnytter feilene i USAs juridiske system. "
-"Da RIAA saksøkte Jesse Jordan, visse de at Jordan var et "
-"offerlam og ikke en som kunne forsvare seg.  Trusselen om å enten måtte "
-"betale alle pengene i verden i erstatning (15&nbsp;000&nbsp;000 "
-"dollar) eller nesten alle pengene i verden for å forsvare seg mot å "
-"betale alle pengene i verden i erstatning (250&nbsp;000 dollar i "
-"advokatutgifter) fikk Jordan til å velge å betale alle pengene han "
-"hadde i verden (12&nbsp;000 dollar) for å bli kvitt søksmålet.  Den "
-"samme strategien driver RIAAs søksmål mot individuelle brukere.  I "
-"september 2003 saksøkte RIAA 261 individer&mdash;inkludert en tolv år "
-"gammel jente som bodde i en kommunal leilighet og en sytti år gammel "
-"dame som ikke hadde noe ide om hva fildeling var.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Som disse offerlammene oppdaget, vil det "
-"alltid koste mer å forsvare seg mot disse søksmålene enn det vil koste "
-"å ganske enkelt inngå forlik.  (Tolvåringen, for eksempel, betalte på "
-"samme måte som Jesse Jordan sine 2&nbsp;000 dollar i sparepenger for "
-"å inngå forlik.)  Vårt rettssystem er et grusomt system for de som "
-"skal forsvare sine rettigheter.  Det er en forlegenhet for vår "
-"tradisjon.  Og konsekvensen er at vårt rettssystem gjør det mulig for "
-"de med makt å utnytte domstolene til å knuse enhver rettighet som de "
-"er i mot."
+"Innholdsindustriens taktikk utnytter feilene i USAs juridiske system. Da "
+"RIAA saksøkte Jesse Jordan, visse de at Jordan var et offerlam og ikke en "
+"som kunne forsvare seg.  Trusselen om å enten måtte betale alle pengene i "
+"verden i erstatning (15&nbsp;000&nbsp;000 dollar) eller nesten alle pengene "
+"i verden for å forsvare seg mot å betale alle pengene i verden i erstatning "
+"(250&nbsp;000 dollar i advokatutgifter) fikk Jordan til å velge å betale "
+"alle pengene han hadde i verden (12&nbsp;000 dollar) for å bli kvitt "
+"søksmålet.  Den samme strategien driver RIAAs søksmål mot individuelle "
+"brukere.  I september 2003 saksøkte RIAA 261 individer&mdash;inkludert en "
+"tolv år gammel jente som bodde i en kommunal leilighet og en sytti år gammel "
+"dame som ikke hadde noe ide om hva fildeling var.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"0\"/> Som disse offerlammene oppdaget, vil det alltid koste mer å "
+"forsvare seg mot disse søksmålene enn det vil koste å ganske enkelt inngå "
+"forlik.  (Tolvåringen, for eksempel, betalte på samme måte som Jesse Jordan "
+"sine 2&nbsp;000 dollar i sparepenger for å inngå forlik.)  Vårt rettssystem "
+"er et grusomt system for de som skal forsvare sine rettigheter.  Det er en "
+"forlegenhet for vår tradisjon.  Og konsekvensen er at vårt rettssystem gjør "
+"det mulig for de med makt å utnytte domstolene til å knuse enhver rettighet "
+"som de er i mot."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "alcohol prohibition"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "alcohol prohibition"
@@ -19613,10 +19578,9 @@ msgid ""
 "Committee, 108th Cong., 1st sess. (5 March 2003) (statement of John P. "
 "Walters, director of National Drug Control Policy)."
 msgstr ""
 "Committee, 108th Cong., 1st sess. (5 March 2003) (statement of John P. "
 "Walters, director of National Drug Control Policy)."
 msgstr ""
-"Nasjonal narkotikakontrollpolitikk: Høring foran Kongressens komite "
-"for myndighetsreform, 108. Kongress, 1. sesjon. (5. mars 2003) "
-"(uttalelse fra John P. Walters, direktør for Nasjonal "
-"narkotikakontrollpolitikk)."
+"Nasjonal narkotikakontrollpolitikk: Høring foran Kongressens komite for "
+"myndighetsreform, 108. Kongress, 1. sesjon. (5. mars 2003) (uttalelse fra "
+"John P. Walters, direktør for Nasjonal narkotikakontrollpolitikk)."
 
 #.  f19. 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 
 #.  f19. 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@ -19650,25 +19614,24 @@ msgid ""
 "society. And as a result, a huge proportion of Americans regularly violate "
 "at least some law."
 msgstr ""
 "society. And as a result, a huge proportion of Americans regularly violate "
 "at least some law."
 msgstr ""
-"Forbudskriger er ikke noe nytt i USA.  Denne er bare noe mer ekstrem "
-"enn noen annet vi har sett tidligere.  Vi eksperimenterte med "
-"alkoholforbud, i en periode da alkoholkonsum pr. person var 5.7 liter"
-"pr. person pr. år.  Krigen mot drikking reduserte i starten "
-"det forbruket til bare 30 prosent av nivået før forbudet ble innført, "
-"men på slutten av forbudstiden var forbruket kommet opp til 70 prosent "
-"av opprinnelig nivå.  Amerikanere drakk akkurat like mye som før, men "
-"nå var en stor andel av dem kriminelle.<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/> Vi har satt igang en krig mot narkotika med mål om å "
-"redusere forbruket av kontrollerte rusmidler som 7 prosent (eller 16 "
-"millioner) Amerikanere nå bruker.<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"1\"/> dette er en reduksjon fra toppen i 1979 med 14 prosent av "
-"befolkningen.  Vi regulerer biler til et nivå der det store flertall "
-"av amerikanere bryter loven hver dag.  Vi har et så komplekst "
-"skattesystem at flertallet av kontantbaserte bedrifter jukser "
-"regelmessig.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> Vi er stolte "
-"over å leve i et <quote>fritt samfunn</quote>, men en endeløs rekke av "
-"vanlig oppførsel er regulert i vårt samfunn.  Som et resultat bryter "
-"en stor andel av amerikanere regelmessig en eller annen lov."
+"Forbudskriger er ikke noe nytt i USA.  Denne er bare noe mer ekstrem enn "
+"noen annet vi har sett tidligere.  Vi eksperimenterte med alkoholforbud, i "
+"en periode da alkoholkonsum pr. person var 5.7 literpr. person pr. år.  "
+"Krigen mot drikking reduserte i starten det forbruket til bare 30 prosent av "
+"nivået før forbudet ble innført, men på slutten av forbudstiden var "
+"forbruket kommet opp til 70 prosent av opprinnelig nivå.  Amerikanere drakk "
+"akkurat like mye som før, men nå var en stor andel av dem kriminelle."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Vi har satt igang en krig mot "
+"narkotika med mål om å redusere forbruket av kontrollerte rusmidler som 7 "
+"prosent (eller 16 millioner) Amerikanere nå bruker.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/> dette er en reduksjon fra toppen i 1979 med 14 "
+"prosent av befolkningen.  Vi regulerer biler til et nivå der det store "
+"flertall av amerikanere bryter loven hver dag.  Vi har et så komplekst "
+"skattesystem at flertallet av kontantbaserte bedrifter jukser regelmessig."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> Vi er stolte over å leve i et "
+"<quote>fritt samfunn</quote>, men en endeløs rekke av vanlig oppførsel er "
+"regulert i vårt samfunn.  Som et resultat bryter en stor andel av "
+"amerikanere regelmessig en eller annen lov."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 #, fuzzy
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 #, fuzzy
@@ -19693,21 +19656,19 @@ msgid ""
 "a certain degree of illegality."
 msgstr ""
 "Denne situasjonen er ikke helt uten konsekvenser.  Det er et spesielt "
 "a certain degree of illegality."
 msgstr ""
 "Denne situasjonen er ikke helt uten konsekvenser.  Det er et spesielt "
-"fremtredende tema for lærere som meg, som har som jobb å lære "
-"juss-studenter om viktigheten av <quote>etikk</quote>.  Som min "
-"kollega Charlie Nesson fortalte en klasse på Stanford, tar "
-"jussstudiene inn tusenvis av studenter hvert år som har lastet ned "
-"musikk ulovlig, ulovlig brukt alkohol og noen ganger narkotika, jobbet "
-"ulovlig uten å betale skatt, og kjørt ulovlig.  Dette er unger der "
-"det å oppføre seg i strid med loven i stadig større grad er normen. "
-"Og så skal vi, som jussprofessorer, lære dem å oppføre seg "
-"etisk&mdash;hvordan si nei til bestikkelser, til å holde strengt "
-"skille mellom egne og klienters penger, eller hedre et krav om å "
-"utlevere et dokument som betyr at saken deres stopper fullstendig.  Generasjoner "
-"av amerikanere&mdash;mer betydelig i noen deler av USA enn andre, men "
-"likefullt over hele USA i dag&mdash;kan ikke leve sitt liv både "
-"normalt og lovlydig, siden <quote>normalt</quote> innebærer en viss "
-"grad av lovbrudd."
+"fremtredende tema for lærere som meg, som har som jobb å lære juss-studenter "
+"om viktigheten av <quote>etikk</quote>.  Som min kollega Charlie Nesson "
+"fortalte en klasse på Stanford, tar jussstudiene inn tusenvis av studenter "
+"hvert år som har lastet ned musikk ulovlig, ulovlig brukt alkohol og noen "
+"ganger narkotika, jobbet ulovlig uten å betale skatt, og kjørt ulovlig.  "
+"Dette er unger der det å oppføre seg i strid med loven i stadig større grad "
+"er normen. Og så skal vi, som jussprofessorer, lære dem å oppføre seg "
+"etisk&mdash;hvordan si nei til bestikkelser, til å holde strengt skille "
+"mellom egne og klienters penger, eller hedre et krav om å utlevere et "
+"dokument som betyr at saken deres stopper fullstendig.  Generasjoner av "
+"amerikanere&mdash;mer betydelig i noen deler av USA enn andre, men likefullt "
+"over hele USA i dag&mdash;kan ikke leve sitt liv både normalt og lovlydig, "
+"siden <quote>normalt</quote> innebærer en viss grad av lovbrudd."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -19721,14 +19682,13 @@ msgid ""
 "then we have a good reason to consider the alternative."
 msgstr ""
 "Svaret på denne generelle lovløsheten er enten å håndheve lovverket "
 "then we have a good reason to consider the alternative."
 msgstr ""
 "Svaret på denne generelle lovløsheten er enten å håndheve lovverket "
-"strengere eller å endre loven.  Vi som samfunn må lære hvordan vi gjør "
-"det valget mer rasjonelt.  Hvorvidt en lov gir mening er avhengig av, "
-"delvis i hvert fall, hvorvidt kostnaden til loven, både tiltenkt og "
-"utilsiktet, veier mer enn fordelene.  Hvis kostnaden, tiltenkt og "
-"utilsiktet, veier mer enn fordelene, da bør loven endres. "
-"Alternativt, hvis kostnaden til det eksisterende systemer er mye "
-"større enn kostnaden til et alternativ, da har vi en god grunn til å "
-"vurdere alternativet."
+"strengere eller å endre loven.  Vi som samfunn må lære hvordan vi gjør det "
+"valget mer rasjonelt.  Hvorvidt en lov gir mening er avhengig av, delvis i "
+"hvert fall, hvorvidt kostnaden til loven, både tiltenkt og utilsiktet, veier "
+"mer enn fordelene.  Hvis kostnaden, tiltenkt og utilsiktet, veier mer enn "
+"fordelene, da bør loven endres. Alternativt, hvis kostnaden til det "
+"eksisterende systemer er mye større enn kostnaden til et alternativ, da har "
+"vi en god grunn til å vurdere alternativet."
 
 #.  PAGE BREAK 211 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 
 #.  PAGE BREAK 211 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -19739,11 +19699,11 @@ msgid ""
 "wouldn't make any sense, since murder is wrong every day of the week. A "
 "society is right to ban murder always and everywhere."
 msgstr ""
 "wouldn't make any sense, since murder is wrong every day of the week. A "
 "society is right to ban murder always and everywhere."
 msgstr ""
-"Poenget mitt er ikke det idiotiske: Bare fordi folk bryter en lov bør "
-"vi oppheve den.  Vi kunne naturligvis redusere mordstatistikken "
-"dramatisk ved å gjøre mord lovlig på onsdager og fredager.  Men det "
-"gir overhodet ikke mening, da mord er galt hver eneste dag i uka.  Et "
-"samfunn gjør rett i å alltid bannlyse mord overalt."
+"Poenget mitt er ikke det idiotiske: Bare fordi folk bryter en lov bør vi "
+"oppheve den.  Vi kunne naturligvis redusere mordstatistikken dramatisk ved å "
+"gjøre mord lovlig på onsdager og fredager.  Men det gir overhodet ikke "
+"mening, da mord er galt hver eneste dag i uka.  Et samfunn gjør rett i å "
+"alltid bannlyse mord overalt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -19760,20 +19720,19 @@ msgid ""
 "quote> We need to be able to call these twenty million Americans "
 "<quote>citizens,</quote> not <quote>felons.</quote>"
 msgstr ""
 "quote> We need to be able to call these twenty million Americans "
 "<quote>citizens,</quote> not <quote>felons.</quote>"
 msgstr ""
-"Poenget mitt er i stedet et som demokratier har forstått i "
-"generasjoner, men som vi nylig har lært å glemme.  Rettsikkerheten er "
-"avhengig av at folk følger loven.  Jo oftere og dess flere ganger, vi "
-"som borgere opplever lovbrudd, jo mindre respekterer vi rettsvesenet. "
-"I de fleste tilfeller er åpenbart det viktige temaet rettsvesenet, og "
-"ikke respekt for rettsvesenet.  I bryr meg ikke om en voldtektsmann "
-"respekterer lovverket eller ikke.  Jeg ønsker at han fanges og bures "
-"inne.  Men jeg bryr meg om hvorvidt mine studenter respekterer "
-"rettsvesenet.  Og jeg bryr meg hvis lovverket sår økende respektmangel "
-"på grunn av de ekstreme reguleringene de påfører.  Tjue millioner "
-"amerikanere har vokst til siden Internettet introduserte denne nye "
-"ideen om <quote>deling</quote>.  Vi må være i stand til å kalle disse "
-"tjue millionene amerikanere <quote>borgere</quote>, ikke "
-"<quote>forbrytere</quote>."
+"Poenget mitt er i stedet et som demokratier har forstått i generasjoner, men "
+"som vi nylig har lært å glemme.  Rettsikkerheten er avhengig av at folk "
+"følger loven.  Jo oftere og dess flere ganger, vi som borgere opplever "
+"lovbrudd, jo mindre respekterer vi rettsvesenet. I de fleste tilfeller er "
+"åpenbart det viktige temaet rettsvesenet, og ikke respekt for rettsvesenet.  "
+"I bryr meg ikke om en voldtektsmann respekterer lovverket eller ikke.  Jeg "
+"ønsker at han fanges og bures inne.  Men jeg bryr meg om hvorvidt mine "
+"studenter respekterer rettsvesenet.  Og jeg bryr meg hvis lovverket sår "
+"økende respektmangel på grunn av de ekstreme reguleringene de påfører.  Tjue "
+"millioner amerikanere har vokst til siden Internettet introduserte denne nye "
+"ideen om <quote>deling</quote>.  Vi må være i stand til å kalle disse tjue "
+"millionene amerikanere <quote>borgere</quote>, ikke <quote>forbrytere</"
+"quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -19787,16 +19746,15 @@ msgid ""
 "Does it make sense if there are other ways to assure that artists get paid "
 "without transforming America into a nation of felons?"
 msgstr ""
 "Does it make sense if there are other ways to assure that artists get paid "
 "without transforming America into a nation of felons?"
 msgstr ""
-"Når minst førtitre millioner innbyggere laster ned innhold fra "
-"Internettet, og når de bruker verktøy for å kombinere det innholdet på "
-"måter som ikke er autorisert av opphavsrettsinnehaverne, så er ikke "
-"det første spørsmålet vi bør stille hvordan vi best involverer FBI. "
-"Det første spørsmålet bør være hvorvidt dette spesifikke forbudet "
-"virkelig er nødvendig for å oppnå det fornuftige målet som "
-"opphavsretten sikter mot.  Er det en annen måte å sikre at kunstnere "
-"får betalt uten å gjøre førtitre millioner amerikanere til forbrytere? "
-"Gir det mening hvis det finnes andre måter å sikre at kunstnere får "
-"betalt uten å gjøre USA om til en nasjon av forbrytere?"
+"Når minst førtitre millioner innbyggere laster ned innhold fra Internettet, "
+"og når de bruker verktøy for å kombinere det innholdet på måter som ikke er "
+"autorisert av opphavsrettsinnehaverne, så er ikke det første spørsmålet vi "
+"bør stille hvordan vi best involverer FBI. Det første spørsmålet bør være "
+"hvorvidt dette spesifikke forbudet virkelig er nødvendig for å oppnå det "
+"fornuftige målet som opphavsretten sikter mot.  Er det en annen måte å sikre "
+"at kunstnere får betalt uten å gjøre førtitre millioner amerikanere til "
+"forbrytere? Gir det mening hvis det finnes andre måter å sikre at kunstnere "
+"får betalt uten å gjøre USA om til en nasjon av forbrytere?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid "This abstract point can be made more clear with a particular example."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid "This abstract point can be made more clear with a particular example."
@@ -19814,10 +19772,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vi eier alle CD-er.  Mange av oss eier fortsatt musikkplater.  Disse "
 "plastikkbitene koder musikk som vi i en viss forstand har kjøpt. "
 msgstr ""
 "Vi eier alle CD-er.  Mange av oss eier fortsatt musikkplater.  Disse "
 "plastikkbitene koder musikk som vi i en viss forstand har kjøpt. "
-"Rettsvesenet beskytter får rett til å kjøpe og selge den plastikken. "
-"Det er ikke å krenke opphavsretten hvis jeg selger alle mine klassiske "
-"plater hos en bruktplatehandel, og kjøper jazz-plater for å erstatte "
-"dem.  Det er fritt frem for den <quote>bruken</quote> av platene."
+"Rettsvesenet beskytter får rett til å kjøpe og selge den plastikken. Det er "
+"ikke å krenke opphavsretten hvis jeg selger alle mine klassiske plater hos "
+"en bruktplatehandel, og kjøper jazz-plater for å erstatte dem.  Det er fritt "
+"frem for den <quote>bruken</quote> av platene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -19829,14 +19787,14 @@ msgid ""
 "a right: In a series of commercials, Apple endorsed the <quote>Rip, Mix, "
 "Burn</quote> capacities of digital technologies."
 msgstr ""
 "a right: In a series of commercials, Apple endorsed the <quote>Rip, Mix, "
 "Burn</quote> capacities of digital technologies."
 msgstr ""
-"Men som MP3-manien har demonstrert, er det en annen bruk av "
-"musikkplater som også effektivt sett er fritt frem.  Da disse platene "
-"ble laget uten kopieringsbeskyttelsesteknologier, står jeg "
-"<quote>fritt</quote> til å kopiere, eller <quote>rippe</quote> musikk "
-"fra mine plater inn på en datamaskinharddisk.  Faktisk gikk Apple "
-"Corporation så langt at de foreslo at denne <quote>friheten</quote> "
-"var en rettighet: I en serie reklamefilmer gikk Apple god for  "
-"<quote>ripp, miks, brenn</quote>-mulighetene til digitale teknologier."
+"Men som MP3-manien har demonstrert, er det en annen bruk av musikkplater som "
+"også effektivt sett er fritt frem.  Da disse platene ble laget uten "
+"kopieringsbeskyttelsesteknologier, står jeg <quote>fritt</quote> til å "
+"kopiere, eller <quote>rippe</quote> musikk fra mine plater inn på en "
+"datamaskinharddisk.  Faktisk gikk Apple Corporation så langt at de foreslo "
+"at denne <quote>friheten</quote> var en rettighet: I en serie reklamefilmer "
+"gikk Apple god for  <quote>ripp, miks, brenn</quote>-mulighetene til "
+"digitale teknologier."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Andromeda"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Andromeda"
@@ -19858,16 +19816,15 @@ msgid ""
 "valuable. Compilations of songs are creative and meaningful in their own "
 "right."
 msgstr ""
 "valuable. Compilations of songs are creative and meaningful in their own "
 "right."
 msgstr ""
-"Denne <quote>bruken</quote> av mine plater er helt klart verdifull. "
-"Jeg har begynt en stor prosess hjemme for å rippe alle mine og min "
-"kones CD-er, og lagrer dem i et arkiv.  Dermed kan vi, vet hjelp av "
-"iTunes fra Apple eller et praktfullt program ved navn Andromeda, bygge "
-"ulike spillelister for musikken vår: Bach, Barokk, Kjærlighetssanger, "
-"Kjærlighetssanger til vår kjære&mdash;potensialet er uendelig.  Og ved "
-"å redusere kostnaden med å lage spillelister, har disse teknologiene "
-"hjulpet til med å bygge en kreativtet rundt spillelister som uavhengig "
-"av dette er verdifull i seg selv.  Samlinger av sanger er kreative og "
-"meningsfylte på egen hånd."
+"Denne <quote>bruken</quote> av mine plater er helt klart verdifull. Jeg har "
+"begynt en stor prosess hjemme for å rippe alle mine og min kones CD-er, og "
+"lagrer dem i et arkiv.  Dermed kan vi, vet hjelp av iTunes fra Apple eller "
+"et praktfullt program ved navn Andromeda, bygge ulike spillelister for "
+"musikken vår: Bach, Barokk, Kjærlighetssanger, Kjærlighetssanger til vår "
+"kjære&mdash;potensialet er uendelig.  Og ved å redusere kostnaden med å lage "
+"spillelister, har disse teknologiene hjulpet til med å bygge en kreativtet "
+"rundt spillelister som uavhengig av dette er verdifull i seg selv.  "
+"Samlinger av sanger er kreative og meningsfylte på egen hånd."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -19879,14 +19836,14 @@ msgid ""
 "example, would enable CDs that could not be ripped. Or they might enable spy "
 "programs to identify ripped content on people's machines."
 msgstr ""
 "example, would enable CDs that could not be ripped. Or they might enable spy "
 "programs to identify ripped content on people's machines."
 msgstr ""
-"Denne bruken er muliggjort av ubeskyttede media&mdash;enten CD-er "
-"eller plater.  Men ubeskyttede medier muliggjør også fildeling. "
-"Fildeling truer (eller så tror i hvert fall innholdsindustrien) "
-"muligheten skaperne har til en rimelig inntekt fra sin kreativitet. "
-"Og dermed begynner mange å eksperimentere med teknologer som fjerner "
-"ubeskyttede medier.  Disse teknologiene ville, for eksempel, gjøre det "
-"mulig at CD-er ikke kan rippes.  Eller de kan gjøre det mulig for "
-"spionprogrammer å identifisere rippet innhold på folks maskiner."
+"Denne bruken er muliggjort av ubeskyttede media&mdash;enten CD-er eller "
+"plater.  Men ubeskyttede medier muliggjør også fildeling. Fildeling truer "
+"(eller så tror i hvert fall innholdsindustrien) muligheten skaperne har til "
+"en rimelig inntekt fra sin kreativitet. Og dermed begynner mange å "
+"eksperimentere med teknologer som fjerner ubeskyttede medier.  Disse "
+"teknologiene ville, for eksempel, gjøre det mulig at CD-er ikke kan rippes.  "
+"Eller de kan gjøre det mulig for spionprogrammer å identifisere rippet "
+"innhold på folks maskiner."
 
 #.  PAGE BREAK 213 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 
 #.  PAGE BREAK 213 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -19901,15 +19858,14 @@ msgid ""
 "either listened to music by manipulating pieces of plastic or were part of a "
 "massively complex <quote>digital rights management</quote> system."
 msgstr ""
 "either listened to music by manipulating pieces of plastic or were part of a "
 "massively complex <quote>digital rights management</quote> system."
 msgstr ""
-"Hvis disse teknologiene tok av så ville bygging av store arkiver med "
-"din egen musikk bli ganske vanskelig.  Du kan henge i hacker-sirkler "
-"og få tak i teknologi som kobler ut teknologiene som beskytter "
-"innholdet.  Å selge og kjøpe slike teknologier er forbudt, men kanskje "
-"det ikke bryr deg så mye.  Uansett vil disse beskyttelsesteknologiene "
-"for de fleste folk effektivt sett ødelegge mulighet for å arkivere "
-"CD-er.  Teknologien ville med andre ord tvinge oss alle tilbake til en "
-"verden der vi enten hører på musikk ved å fikle med plastbiter eller "
-"er del av et svært komplekst <quote>digitalt "
+"Hvis disse teknologiene tok av så ville bygging av store arkiver med din "
+"egen musikk bli ganske vanskelig.  Du kan henge i hacker-sirkler og få tak i "
+"teknologi som kobler ut teknologiene som beskytter innholdet.  Å selge og "
+"kjøpe slike teknologier er forbudt, men kanskje det ikke bryr deg så mye.  "
+"Uansett vil disse beskyttelsesteknologiene for de fleste folk effektivt sett "
+"ødelegge mulighet for å arkivere CD-er.  Teknologien ville med andre ord "
+"tvinge oss alle tilbake til en verden der vi enten hører på musikk ved å "
+"fikle med plastbiter eller er del av et svært komplekst <quote>digitalt "
 "rettighetsstyringssystem</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 "rettighetsstyringssystem</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -19922,13 +19878,13 @@ msgid ""
 "compensation to artists while also preserving the freedom to move content "
 "easily?"
 msgstr ""
 "compensation to artists while also preserving the freedom to move content "
 "easily?"
 msgstr ""
-"Hvis den eneste måten å sikre at kunstnere fikk betalt var å fjerne "
-"all mulighet til å fritt flytte innhold, så ville disse teknologier "
-"som griper inn i friheten til å flytte innhold kunne forsvares.  Men "
-"hva hvis det finnes en annen måte å sikre at kunstnere fikk betalt, "
-"uten å låse ned ethvert innhold?  Med andre ord, hva om et annet "
-"system kunne sikre kompensasjon til kunstnere som også beholdt friheten "
-"til å enkelt flytte innholdt?"
+"Hvis den eneste måten å sikre at kunstnere fikk betalt var å fjerne all "
+"mulighet til å fritt flytte innhold, så ville disse teknologier som griper "
+"inn i friheten til å flytte innhold kunne forsvares.  Men hva hvis det "
+"finnes en annen måte å sikre at kunstnere fikk betalt, uten å låse ned "
+"ethvert innhold?  Med andre ord, hva om et annet system kunne sikre "
+"kompensasjon til kunstnere som også beholdt friheten til å enkelt flytte "
+"innholdt?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -19941,15 +19897,15 @@ msgid ""
 "other words, would not be between property and piracy; the choice would be "
 "between different property systems and the freedoms each allowed."
 msgstr ""
 "other words, would not be between property and piracy; the choice would be "
 "between different property systems and the freedoms each allowed."
 msgstr ""
-"Mitt poeng nå er ikke å bevise at det eksisterer et slikt system. "
-"Jeg legger frem en versjon av et slikt system i det siste kapittelet i "
-"denne boken.  Nå er det eneste poenget et relativt ukontroversielt et: "
-"Hvis et annet system oppnådde samme legitime mål som det eksisterende "
-"opphavsrettssystemet oppnår, men ga forbrukere og skapere mye mer "
-"frihet, så ville vi ha en svært god grunn til å forfølge dette "
-"alternativet&mdash;nemlig frihet.  Valget, med andre ord, ville ikke "
-"være mellom proprietær eller piratvirksomhet.  Valget ville være "
-"mellom ulike proprietære systemer og frihetene hver av dem tillater."
+"Mitt poeng nå er ikke å bevise at det eksisterer et slikt system. Jeg legger "
+"frem en versjon av et slikt system i det siste kapittelet i denne boken.  Nå "
+"er det eneste poenget et relativt ukontroversielt et: Hvis et annet system "
+"oppnådde samme legitime mål som det eksisterende opphavsrettssystemet "
+"oppnår, men ga forbrukere og skapere mye mer frihet, så ville vi ha en svært "
+"god grunn til å forfølge dette alternativet&mdash;nemlig frihet.  Valget, "
+"med andre ord, ville ikke være mellom proprietær eller piratvirksomhet.  "
+"Valget ville være mellom ulike proprietære systemer og frihetene hver av dem "
+"tillater."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -19961,14 +19917,13 @@ msgid ""
 "exercise this extreme of control. Rather, they would go the way of the horse-"
 "drawn buggy."
 msgstr ""
 "exercise this extreme of control. Rather, they would go the way of the horse-"
 "drawn buggy."
 msgstr ""
-"Jeg tror det finnes en måte å sikre at kunstnere får betalt uten å "
-"gjøre forbrytere av førtitre millioner amerikanere.  Men den "
-"fremtredende egenskapen til dette alternativet er at det vil føre til "
-"et svært annerledes marked for å produsere og distribuere kreativitet. "
-"De få dominerende aktørene, som i dag kontrollerer det aller meste av "
-"distribusjonen av innhold i verden, ville ikke lenger utøve denne "
-"ekstreme kontrollen.  I stedet ville det gå med dem som med "
-"hestekjerrene."
+"Jeg tror det finnes en måte å sikre at kunstnere får betalt uten å gjøre "
+"forbrytere av førtitre millioner amerikanere.  Men den fremtredende "
+"egenskapen til dette alternativet er at det vil føre til et svært annerledes "
+"marked for å produsere og distribuere kreativitet. De få dominerende "
+"aktørene, som i dag kontrollerer det aller meste av distribusjonen av "
+"innhold i verden, ville ikke lenger utøve denne ekstreme kontrollen.  I "
+"stedet ville det gå med dem som med hestekjerrene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -19978,9 +19933,9 @@ msgid ""
 "as criminals and their own survival."
 msgstr ""
 "Bortsett fra at denne generasjonens kjerreprodusenter allerede har salet opp "
 "as criminals and their own survival."
 msgstr ""
 "Bortsett fra at denne generasjonens kjerreprodusenter allerede har salet opp "
-"Kongressen og rir rettsvesenet for å beskytte seg selv mot denne nye formen for "
-"konkurranse.  For dem er valget mellom førtitre millioner amerikanere som "
-"kriminelle og deres egen overlevelse."
+"Kongressen og rir rettsvesenet for å beskytte seg selv mot denne nye formen "
+"for konkurranse.  For dem er valget mellom førtitre millioner amerikanere "
+"som kriminelle og deres egen overlevelse."
 
 #.  PAGE BREAK 214 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 
 #.  PAGE BREAK 214 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -20005,13 +19960,13 @@ msgid ""
 "population into criminals.</quote> This is the collateral damage to civil "
 "liberties generally."
 msgstr ""
 "population into criminals.</quote> This is the collateral damage to civil "
 "liberties generally."
 msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>Det er et annet</emphasis> aspekt ved denne "
-"skaden som er spesielt viktig for borgerrettigheter, og som følger "
-"direkte fra enhver forbudskrig.  Som advokaten Fred von Lohmann i "
-"Elektronisk forpost-stiftelsen beskriver det, dette er den "
-"<quote>utilsiktede sakden</quote> som <quote>oppstår hver gang en gjør "
-"en stor andel av befolkningen til kriminelle</quote>.  Dette er den "
-"utilsiktede skaden til borgerrettighetene generelt."
+"<emphasis role='strong'>Det er et annet</emphasis> aspekt ved denne skaden "
+"som er spesielt viktig for borgerrettigheter, og som følger direkte fra "
+"enhver forbudskrig.  Som advokaten Fred von Lohmann i Elektronisk forpost-"
+"stiftelsen beskriver det, dette er den <quote>utilsiktede sakden</quote> som "
+"<quote>oppstår hver gang en gjør en stor andel av befolkningen til "
+"kriminelle</quote>.  Dette er den utilsiktede skaden til borgerrettighetene "
+"generelt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "von Lohmann, Fred"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "von Lohmann, Fred"
@@ -20038,15 +19993,14 @@ msgid ""
 "into <quote>lawbreakers.</quote>"
 msgstr ""
 "Så fordamper plutselig en rekke grunnleggende rettigheter for "
 "into <quote>lawbreakers.</quote>"
 msgstr ""
 "Så fordamper plutselig en rekke grunnleggende rettigheter for "
-"borgerbeskyttelse helt eller delvis.  &hellip; Hvis du bryter "
-"opphavsretten, hvordan kan du håpe på rett til vern av privatsfæren? "
-"Hvis du bryter opphavsretten, hvordan kan du håpe å være trygg fra "
-"beslag av din datamaskin?  Hvordan kan du håpe på å fortatt ha "
-"Internett-tilgang?  &hellip; Vår følsomhet endres så snart vi tenker, "
-"<quote>åh, vel, den personen er en kriminell, en lovbryter.</quote> "
-"Vel, det denne kampanjen mot fildeling har gjort er å gjøre en "
-"bemerkelsesverdig prosentandel av USAs Internett-brukende befolkning "
-"til <quote>lovbrytere</quote>."
+"borgerbeskyttelse helt eller delvis.  &hellip; Hvis du bryter opphavsretten, "
+"hvordan kan du håpe på rett til vern av privatsfæren? Hvis du bryter "
+"opphavsretten, hvordan kan du håpe å være trygg fra beslag av din "
+"datamaskin?  Hvordan kan du håpe på å fortatt ha Internett-tilgang?  "
+"&hellip; Vår følsomhet endres så snart vi tenker, <quote>åh, vel, den "
+"personen er en kriminell, en lovbryter.</quote> Vel, det denne kampanjen mot "
+"fildeling har gjort er å gjøre en bemerkelsesverdig prosentandel av USAs "
+"Internett-brukende befolkning til <quote>lovbrytere</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -20239,23 +20193,22 @@ msgid ""
 "become lawbreakers, then we're really on a slippery slope to lose a lot of "
 "civil liberties for all forty to sixty million of them."
 msgstr ""
 "become lawbreakers, then we're really on a slippery slope to lose a lot of "
 "civil liberties for all forty to sixty million of them."
 msgstr ""
-"Når vi snakker om tall som førti til seksti millioner amerikanere som "
-"i essensen bryter opphavsretten, så skaper du en situasjon der "
-"borgerrettighetene til disse folkene i praksis står i fare for å "
-"forsvinne.  [Jeg] tror [ikke det finnes noen] tilsvarende tilfeller "
-"hvor du kan velge en tilfeldig person på gata og være trygg på at de "
-"har brutt loven på en måte som gjør at de risikerer straffedom eller å "
-"måtte betale milloner av dollar i sivil erstatning.  Vi kjører alle "
-"for fort, men å kjøre for fort er ikke den type handlinger hvor vi på "
-"rutine fratar folk borgerrettigheter.  Noen folk bruker narkotika, og "
-"jeg tror det er den nærmeste analogien, [men] mange har kommentert at "
-"krigen mot narkotika har radert bort alle våre borgerrettigheter på "
-"grunn av at det behandler så mange amerikanere som kriminelle.  Jeg "
-"tror det er rimelig å si at fildeling gjelder en størrelsesorden flere "
-"amerikanere enn bruk av narkotika. &hellip; Hvis førti til seksti "
-"millioner amerikanere har blitt lovbrytere, da er vi på glattisen "
-"der borgerrettighetene for alle disse førti til seksti personene kan "
-"skli vekk."
+"Når vi snakker om tall som førti til seksti millioner amerikanere som i "
+"essensen bryter opphavsretten, så skaper du en situasjon der "
+"borgerrettighetene til disse folkene i praksis står i fare for å forsvinne.  "
+"[Jeg] tror [ikke det finnes noen] tilsvarende tilfeller hvor du kan velge en "
+"tilfeldig person på gata og være trygg på at de har brutt loven på en måte "
+"som gjør at de risikerer straffedom eller å måtte betale milloner av dollar "
+"i sivil erstatning.  Vi kjører alle for fort, men å kjøre for fort er ikke "
+"den type handlinger hvor vi på rutine fratar folk borgerrettigheter.  Noen "
+"folk bruker narkotika, og jeg tror det er den nærmeste analogien, [men] "
+"mange har kommentert at krigen mot narkotika har radert bort alle våre "
+"borgerrettigheter på grunn av at det behandler så mange amerikanere som "
+"kriminelle.  Jeg tror det er rimelig å si at fildeling gjelder en "
+"størrelsesorden flere amerikanere enn bruk av narkotika. &hellip; Hvis førti "
+"til seksti millioner amerikanere har blitt lovbrytere, da er vi på glattisen "
+"der borgerrettighetene for alle disse førti til seksti personene kan skli "
+"vekk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -20657,9 +20610,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Det var her jeg ble involvert i Eldreds kamp.  Jeg var en grunnlovsforsker "
 "hvis første lidenskap var grunnlovstolkning.  Og selv om grunnlovskursene "
 msgstr ""
 "Det var her jeg ble involvert i Eldreds kamp.  Jeg var en grunnlovsforsker "
 "hvis første lidenskap var grunnlovstolkning.  Og selv om grunnlovskursene "
-"aldri fokuserer på <quote>Fremskritts-bestemmelsen</quote> av grunnloven, så har det "
-"at den er forskjellig fra resten alltid slått meg som viktig.  Som du vet "
-"sier grunnloven følgende,"
+"aldri fokuserer på <quote>Fremskritts-bestemmelsen</quote> av grunnloven, så "
+"har det at den er forskjellig fra resten alltid slått meg som viktig.  Som "
+"du vet sier grunnloven følgende,"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
@@ -21146,15 +21099,14 @@ msgid ""
 "principle applied to the power to grant copyrights should entail that "
 "Congress is not allowed to extend the term of existing copyrights."
 msgstr ""
 "principle applied to the power to grant copyrights should entail that "
 "Congress is not allowed to extend the term of existing copyrights."
 msgstr ""
-"Hvis det er et prinsipp som anvendes her, så bør det være like gyldig "
-"for Fremskritts-bestemmelsen som for Handels-bestemmelsen.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Og hvis det anvendes på "
-"Fremskritts-bestemmelsen, bør prinsippe føre til konklusjonen at "
-"Kongressen ikke kan utvide en eksisternede vernetid.  Hvis Kongressen "
-"kan utvide en eksisterende vernetid, så finnes det intet "
-"<quote>stopp-punkt</quote> for Kongressens myndighet over vernetiden, "
-"selv om grunnloven klart sier at det er en slik grense.  Dermed, hvis "
-"det samme prinsippet anvendes på myndigheten til å dele ut "
+"Hvis det er et prinsipp som anvendes her, så bør det være like gyldig for "
+"Fremskritts-bestemmelsen som for Handels-bestemmelsen.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Og hvis det anvendes på Fremskritts-bestemmelsen, "
+"bør prinsippe føre til konklusjonen at Kongressen ikke kan utvide en "
+"eksisternede vernetid.  Hvis Kongressen kan utvide en eksisterende vernetid, "
+"så finnes det intet <quote>stopp-punkt</quote> for Kongressens myndighet "
+"over vernetiden, selv om grunnloven klart sier at det er en slik grense.  "
+"Dermed, hvis det samme prinsippet anvendes på myndigheten til å dele ut "
 "opphavsretter burde det gjøre at Kongressen ikke får lov til å utvide "
 "vernetiden til eksisterende opphavsretter."
 
 "opphavsretter burde det gjøre at Kongressen ikke får lov til å utvide "
 "vernetiden til eksisterende opphavsretter."
 
@@ -21201,22 +21153,20 @@ msgid ""
 "monopoly. That twenty-year dollop would be taken from the public domain. "
 "Eric Eldred was fighting a piracy that affects us all."
 msgstr ""
 "monopoly. That twenty-year dollop would be taken from the public domain. "
 "Eric Eldred was fighting a piracy that affects us all."
 msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>La oss nå ta et øyeblikks pause</emphasis> "
-"for å være sikker påt vi forstår hva argumentet i "
-"<citetitle>Eldred</citetitle> ikke handlet om.  Ved å insistere på "
-"Grunnlovens begresning på opphavsretten, så gikk selvsagt ikke Eldred "
-"god for piratvirksomhet.  Faktisk sloss han, på en åpenbar måte, mot "
-"en slags piratvirksomhet&mdash;røving av allemannseiet.  Da Robert "
-"Frost skrev sine verk og når Walt Disney skapte Mikke Mus, så var den "
-"maksimale vernetiden bare femtiseks år.  På grunn av endringer i "
-"mellomtiden har Forst og Disney allerede nytt gått av syttifem års "
-"monopol på sine verk.  De har fått fordelen i avtalen som Grunnloven "
-"ser for seg: I bytte for et monopol beskyttet i femtiseks år, så "
-"skapte de nye verk.  Men nå brukte disse aktørene sin "
-"makt&mdash;uttrykt gjennom strømmen av lobbyeringspenger&mdash;til å "
-"få tjue års forlengelse av monopolet.  Denne forlengelsen vil bli tatt "
-"fra allemannseiet.  Eric Eldred sloss mot piratvirksomhet som påvirker "
-"oss alle."
+"<emphasis role='strong'>La oss nå ta et øyeblikks pause</emphasis> for å "
+"være sikker påt vi forstår hva argumentet i <citetitle>Eldred</citetitle> "
+"ikke handlet om.  Ved å insistere på Grunnlovens begresning på "
+"opphavsretten, så gikk selvsagt ikke Eldred god for piratvirksomhet.  "
+"Faktisk sloss han, på en åpenbar måte, mot en slags piratvirksomhet&mdash;"
+"røving av allemannseiet.  Da Robert Frost skrev sine verk og når Walt Disney "
+"skapte Mikke Mus, så var den maksimale vernetiden bare femtiseks år.  På "
+"grunn av endringer i mellomtiden har Forst og Disney allerede nytt gått av "
+"syttifem års monopol på sine verk.  De har fått fordelen i avtalen som "
+"Grunnloven ser for seg: I bytte for et monopol beskyttet i femtiseks år, så "
+"skapte de nye verk.  Men nå brukte disse aktørene sin makt&mdash;uttrykt "
+"gjennom strømmen av lobbyeringspenger&mdash;til å få tjue års forlengelse av "
+"monopolet.  Denne forlengelsen vil bli tatt fra allemannseiet.  Eric Eldred "
+"sloss mot piratvirksomhet som påvirker oss alle."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Nashville Songwriters Association"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Nashville Songwriters Association"
@@ -21264,14 +21214,13 @@ msgid ""
 "as Congress is free to be bought to extend them again."
 msgstr ""
 "Som vi har sett, krever vårt konstitusjonelle system begresninger på "
 "as Congress is free to be bought to extend them again."
 msgstr ""
 "Som vi har sett, krever vårt konstitusjonelle system begresninger på "
-"opphavsretten som en måte å sikre at opphavsrettsinnehavere ikke får "
-"for sterk påvirking på utviklingen og distribusjonen av vår kultur. "
-"Likevel, som Eric Eldred oppdaget, har vi satt opp et system som "
-"sikrer at opphavsrettsvernetiden igjen vil bli utvidet, og utvidet, og "
-"utvidet.  Vi har skapt den perfekte storm for allemannseiet. "
-"Opphavsrettene har ikke gått ut på dato, og vil aldri gå ut på dato, "
-"så lenge Kongressen står fritt til å la seg kjøpe for å utvide dem "
-"igjen."
+"opphavsretten som en måte å sikre at opphavsrettsinnehavere ikke får for "
+"sterk påvirking på utviklingen og distribusjonen av vår kultur. Likevel, som "
+"Eric Eldred oppdaget, har vi satt opp et system som sikrer at "
+"opphavsrettsvernetiden igjen vil bli utvidet, og utvidet, og utvidet.  Vi "
+"har skapt den perfekte storm for allemannseiet. Opphavsrettene har ikke gått "
+"ut på dato, og vil aldri gå ut på dato, så lenge Kongressen står fritt til å "
+"la seg kjøpe for å utvide dem igjen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -22265,8 +22214,8 @@ msgstr ""
 "kraftfylt notat om kostnaden ved usikkerhet fra Intel.  Det var notater fra "
 "to jussprofessorer, et fra en opphavsrettsakademiker og et fra første "
 "grunnlovstillegg-akademikere. Det var et uttømmende og uomtvistet notat fra "
 "kraftfylt notat om kostnaden ved usikkerhet fra Intel.  Det var notater fra "
 "to jussprofessorer, et fra en opphavsrettsakademiker og et fra første "
 "grunnlovstillegg-akademikere. Det var et uttømmende og uomtvistet notat fra "
-"verdens ekspert på historien til Fremskritts-bestemmelsen.  Og naturligvis var "
-"det et notat fra Eagle Forum, som gjentok og styrket deres argument."
+"verdens ekspert på historien til Fremskritts-bestemmelsen.  Og naturligvis "
+"var det et notat fra Eagle Forum, som gjentok og styrket deres argument."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "American Association of Law Libraries"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "American Association of Law Libraries"
@@ -22633,12 +22582,12 @@ msgid ""
 "sensitive to free speech concerns. And as we strongly believed, there was a "
 "very important free speech argument against these retrospective extensions."
 msgstr ""
 "sensitive to free speech concerns. And as we strongly believed, there was a "
 "very important free speech argument against these retrospective extensions."
 msgstr ""
-"Tett bak dommer Gunsburg var to dommere som vi også så på som "
-"usannsynlige allierte, men vi kunne bli overrasket.  Dommer Souter "
-"favoriserte sterkt å la Kongressen bestemme, og det samme gjorde "
-"dommer Breyer.  Men begge var også svært følsomme for "
-"ytringsfrihetsbekymringer.  Og vi trodde sterkt at det var viktige "
-"ytringsfrihetsargumenter mot disse *retrospective* utvidelsene."
+"Tett bak dommer Gunsburg var to dommere som vi også så på som usannsynlige "
+"allierte, men vi kunne bli overrasket.  Dommer Souter favoriserte sterkt å "
+"la Kongressen bestemme, og det samme gjorde dommer Breyer.  Men begge var "
+"også svært følsomme for ytringsfrihetsbekymringer.  Og vi trodde sterkt at "
+"det var viktige ytringsfrihetsargumenter mot disse *retrospective* "
+"utvidelsene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -22667,14 +22616,13 @@ msgid ""
 "Sentelle had relied upon in the Court of Appeals, that Congress's power must "
 "be interpreted so that its enumerated powers have limits."
 msgstr ""
 "Sentelle had relied upon in the Court of Appeals, that Congress's power must "
 "be interpreted so that its enumerated powers have limits."
 msgstr ""
-"Denne analysen av <quote>resten</quote> viste tydeligst hvor vår "
-"fokus måtte være: på de konservative.  For å vinne denne saken måtte "
-"vi lage en sprekk i disse fem og få i hvert fall et flertall over på "
-"vår side.  Dermed ble det ene overstyrende argument som ga liv til vår "
-"påstand hvilte på de konservatives viktigste *jurisprudentiale* "
-"nyskapning&mdash;argumentet som dommer Sentelle hadde basert seg på i "
-"appelldomstolen, at Kongressens makt måte tolkes slik at de nummererte "
-"myndighetene hadde begrensninger."
+"Denne analysen av <quote>resten</quote> viste tydeligst hvor vår fokus måtte "
+"være: på de konservative.  For å vinne denne saken måtte vi lage en sprekk i "
+"disse fem og få i hvert fall et flertall over på vår side.  Dermed ble det "
+"ene overstyrende argument som ga liv til vår påstand hvilte på de "
+"konservatives viktigste *jurisprudentiale* nyskapning&mdash;argumentet som "
+"dommer Sentelle hadde basert seg på i appelldomstolen, at Kongressens makt "
+"måte tolkes slik at de nummererte myndighetene hadde begrensninger."
 
 #.  PAGE BREAK 243 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #.  PAGE BREAK 243 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -22692,15 +22640,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dette var dermed kjernen i vår strategi&mdash;en strategi som jeg er "
 "ansvarlig for.  Vi fille få retten til å se at akkurat som i "
 msgstr ""
 "Dette var dermed kjernen i vår strategi&mdash;en strategi som jeg er "
 "ansvarlig for.  Vi fille få retten til å se at akkurat som i "
-"<citetitle>Lopez</citetitle>-saken, så ville Kongressen i følge "
-"regjeringens argumentasjon alltid ha ubegrenset makt til å utvide "
-"eksisterende vernetid.  Hvis noe var klart om Kongressens makt i "
-"henhold til Fremskritts-bestemmelsen, så var det at makten var ment å "
-"være <quote>begrenset</quote>.  Vår måtte mål ville være å få retten "
-"til å avstemme <citetitle>Eldred</citetitle> med "
-"<citetitle>Lopez</citetitle>: Hvis Kongressens makt til å regulere "
-"handel var begrenset, så måtte også Kongressens makt til å regulere "
-"opphavsretten være begrenset."
+"<citetitle>Lopez</citetitle>-saken, så ville Kongressen i følge regjeringens "
+"argumentasjon alltid ha ubegrenset makt til å utvide eksisterende vernetid.  "
+"Hvis noe var klart om Kongressens makt i henhold til Fremskritts-"
+"bestemmelsen, så var det at makten var ment å være <quote>begrenset</"
+"quote>.  Vår måtte mål ville være å få retten til å avstemme "
+"<citetitle>Eldred</citetitle> med <citetitle>Lopez</citetitle>: Hvis "
+"Kongressens makt til å regulere handel var begrenset, så måtte også "
+"Kongressens makt til å regulere opphavsretten være begrenset."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -22879,10 +22826,10 @@ msgstr ""
 "et galleri på samme måte som kontorpersonell som jobber for dommerne i "
 "domstolen.  Da vi ankom den morgenen var det ingen plasser som ikke var "
 "opptatt.  Dette var et argument om immaterialrett, og likevel var hallene "
 "et galleri på samme måte som kontorpersonell som jobber for dommerne i "
 "domstolen.  Da vi ankom den morgenen var det ingen plasser som ikke var "
 "opptatt.  Dette var et argument om immaterialrett, og likevel var hallene "
-"helt fulle.  Da jeg gikk inn for å ta min plass forran domstolen, så jeg mine "
-"foreldre sittende på venstre side.  Da jeg satte meg ned ved bordet, sa jeg "
-"Jack Valenti sittende i den spesielle delen normalt reservert for familien "
-"til dommerne."
+"helt fulle.  Da jeg gikk inn for å ta min plass forran domstolen, så jeg "
+"mine foreldre sittende på venstre side.  Da jeg satte meg ned ved bordet, sa "
+"jeg Jack Valenti sittende i den spesielle delen normalt reservert for "
+"familien til dommerne."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -22953,11 +22900,10 @@ msgid ""
 "progress in science and the useful arts.  I just don't see any empirical "
 "evidence for that."
 msgstr ""
 "progress in science and the useful arts.  I just don't see any empirical "
 "evidence for that."
 msgstr ""
-"Dommer Kennedy: Vel, jeg antar at det er implisitt i argumentet at "
-"76-loven også bør bli kjent ugyldig, og at vi kan la den være for å "
-"unngå forstyrrelsen, er at i alle disse årene som loven har hemmet fremgang "
-"i vitenskap og nyttige kunstarter, så ser jeg intet empirisk bevis for "
-"dette."
+"Dommer Kennedy: Vel, jeg antar at det er implisitt i argumentet at 76-loven "
+"også bør bli kjent ugyldig, og at vi kan la den være for å unngå "
+"forstyrrelsen, er at i alle disse årene som loven har hemmet fremgang i "
+"vitenskap og nyttige kunstarter, så ser jeg intet empirisk bevis for dette."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -23001,10 +22947,10 @@ msgid ""
 "For the Chief Justice had crafted the <citetitle>Lopez</citetitle> ruling, "
 "and we hoped that he would see this case as its second cousin."
 msgstr ""
 "For the Chief Justice had crafted the <citetitle>Lopez</citetitle> ruling, "
 "and we hoped that he would see this case as its second cousin."
 msgstr ""
-"Det andre kom fra høyesterettsjustitiariusen, som hele saken "
-"hadde blitt utformet for.  For høyesterettsjustitiariusen hadde utformet "
-"<citetitle>Lopez</citetitle>-avgjørelsen og vi håpet at han ville se "
-"at denne saken var dens tremenning."
+"Det andre kom fra høyesterettsjustitiariusen, som hele saken hadde blitt "
+"utformet for.  For høyesterettsjustitiariusen hadde utformet "
+"<citetitle>Lopez</citetitle>-avgjørelsen og vi håpet at han ville se at "
+"denne saken var dens tremenning."
 
 #.  PAGE BREAK 247 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #.  PAGE BREAK 247 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -23096,10 +23042,10 @@ msgid ""
 "questions I wished I had answered differently. But one way of thinking about "
 "this case left me optimistic."
 msgstr ""
 "questions I wished I had answered differently. But one way of thinking about "
 "this case left me optimistic."
 msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>Da jeg dro</emphasis> fra retten den dagen visste jeg "
-"det var hundrevis av ting jeg skulle ønske jeg hadde gjort på nytt.  Det var "
-"hundrevis av spørsmål jeg skulle ønske jeg hadde svart annerledes.  Men en "
-"måte å tenke på denne saken gjorde jeg optimistisk."
+"<emphasis role='strong'>Da jeg dro</emphasis> fra retten den dagen visste "
+"jeg det var hundrevis av ting jeg skulle ønske jeg hadde gjort på nytt.  Det "
+"var hundrevis av spørsmål jeg skulle ønske jeg hadde svart annerledes.  Men "
+"en måte å tenke på denne saken gjorde jeg optimistisk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, fuzzy
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, fuzzy
@@ -23189,9 +23135,9 @@ msgid ""
 "Congress's power not limited here."
 msgstr ""
 "Dommer Gunsburg ignorerte ganske enkelt argumentet om nummererte "
 "Congress's power not limited here."
 msgstr ""
 "Dommer Gunsburg ignorerte ganske enkelt argumentet om nummererte "
-"myndigheter.  Konsistent med hennes syn om at Kongressens makt "
-"generelt ikke var begrenset, hadde hun konkludert med at Kongressens "
-"makt ikke var begrenset her."
+"myndigheter.  Konsistent med hennes syn om at Kongressens makt generelt ikke "
+"var begrenset, hadde hun konkludert med at Kongressens makt ikke var "
+"begrenset her."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -23220,12 +23166,13 @@ msgstr ""
 "Men etter hvert som jeg innså hva som hadde skjedd, så kunne jeg ikke helt "
 "tro det jeg leste.  Jeg hadde sagt at det ikke var mulig for domstolen å "
 "avstemme begrenset myndighet for Handels-bestemmelsen og ubegrenset "
 "Men etter hvert som jeg innså hva som hadde skjedd, så kunne jeg ikke helt "
 "tro det jeg leste.  Jeg hadde sagt at det ikke var mulig for domstolen å "
 "avstemme begrenset myndighet for Handels-bestemmelsen og ubegrenset "
-"myndighet for Fremskritts-bestemmelsen.  Det hadde aldri slått meg at de kunne "
-"avstemme de to ved å ganske enkelt <emphasis>ikke bry seg om argumentet</"
-"emphasis>.  Det var ingen manglende konsistens ganske enkelt fordi de lot "
-"være å omtale de to sammen.  Det var dermed ikke noe prinsipp som fulgte fra "
-"<citetitle>Lopez</citetitle>-saken: I den sammenhengen var kongressens "
-"myndighet begrenset, men i denne sammenhengen var den ikke begrenset."
+"myndighet for Fremskritts-bestemmelsen.  Det hadde aldri slått meg at de "
+"kunne avstemme de to ved å ganske enkelt <emphasis>ikke bry seg om "
+"argumentet</emphasis>.  Det var ingen manglende konsistens ganske enkelt "
+"fordi de lot være å omtale de to sammen.  Det var dermed ikke noe prinsipp "
+"som fulgte fra <citetitle>Lopez</citetitle>-saken: I den sammenhengen var "
+"kongressens myndighet begrenset, men i denne sammenhengen var den ikke "
+"begrenset."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, fuzzy
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, fuzzy
@@ -23365,18 +23312,17 @@ msgid ""
 "yielded a result that they liked. It did not produce a reason that was "
 "consistent with their own principles."
 msgstr ""
 "yielded a result that they liked. It did not produce a reason that was "
 "consistent with their own principles."
 msgstr ""
-"Her hadde de samlet seg om en uttalelse som ikke en eneste gang "
-"forsøkte å forklare hva grunnlovsforfatterne hadde ment ved å utforme "
-"Fremskritts-bestemmelsen slik de gjorde.  De ble med på en uttalelse "
-"som aldri forsøkte å forklare hvordan strukturene til denne "
-"bestemmelsen ville påvirke tolkningen av Kongressens myndighet.  Og de "
-"ble med på en uttalelse som ikke engang forsøker å forklare hvorfor "
-"denne tildeling av myndighet kunne være ubegrenset, mens "
-"Handelsbestemmelsen ville være begrenset.  Kort sagt, de hadde blitt "
-"med på en uttalelse som i ikke ble anvendt på, og var inkonsistent "
-"med, deres egen metode for å tolke Grunnloven.  Denne uttalelsen ga "
-"muligens et resultat som de likte.  Men den ga ikke en begrunnelse som "
-"var konsisten med deres egne prinsipper."
+"Her hadde de samlet seg om en uttalelse som ikke en eneste gang forsøkte å "
+"forklare hva grunnlovsforfatterne hadde ment ved å utforme Fremskritts-"
+"bestemmelsen slik de gjorde.  De ble med på en uttalelse som aldri forsøkte "
+"å forklare hvordan strukturene til denne bestemmelsen ville påvirke "
+"tolkningen av Kongressens myndighet.  Og de ble med på en uttalelse som ikke "
+"engang forsøker å forklare hvorfor denne tildeling av myndighet kunne være "
+"ubegrenset, mens Handelsbestemmelsen ville være begrenset.  Kort sagt, de "
+"hadde blitt med på en uttalelse som i ikke ble anvendt på, og var "
+"inkonsistent med, deres egen metode for å tolke Grunnloven.  Denne "
+"uttalelsen ga muligens et resultat som de likte.  Men den ga ikke en "
+"begrunnelse som var konsisten med deres egne prinsipper."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -24123,9 +24069,9 @@ msgstr ""
 "Men på dette stadiet begynte lobbyister å bryte inn.  Jack Valenti og MPAAs "
 "sjefsjurist kom til kongressrepresentantens kontor for å gi MPAAs syn på "
 "saken.  Veiledet av sin advokat, fortalte Valenti meg, informerte Valenti "
 "Men på dette stadiet begynte lobbyister å bryte inn.  Jack Valenti og MPAAs "
 "sjefsjurist kom til kongressrepresentantens kontor for å gi MPAAs syn på "
 "saken.  Veiledet av sin advokat, fortalte Valenti meg, informerte Valenti "
-"kongressrepresentanten om at MPAA ville motsette seg Eldred-loven.  Begrunnelsen "
-"var pinlig tynn.  Enda viktigere er det at deres spinkelhet viser noe klart "
-"om hva denne debatten egentlig handler om."
+"kongressrepresentanten om at MPAA ville motsette seg Eldred-loven.  "
+"Begrunnelsen var pinlig tynn.  Enda viktigere er det at deres spinkelhet "
+"viser noe klart om hva denne debatten egentlig handler om."
 
 #.  PAGE BREAK 261 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #.  PAGE BREAK 261 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>