]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/commitdiff
Cleanup...
authorben <ben@saturne.(none)>
Sat, 3 Oct 2015 16:15:10 +0000 (18:15 +0200)
committerben <ben@saturne.(none)>
Sat, 3 Oct 2015 16:15:10 +0000 (18:15 +0200)
freeculture.fr.po

index 6a5a3c918d24a9576f022bd4b6726f0aa55751a0..f4698d20284c729e4346d93c0239c55c68a8fc54 100644 (file)
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
 "How big media uses technology and the law to lock down culture and control "
 "creativity"
 msgstr ""
 "How big media uses technology and the law to lock down culture and control "
 "creativity"
 msgstr ""
-"Comment les grands médias utilisent la technologie et la loi pour verrouiller "
+"Comment les médias utilisent la technologie et la loi pour confisquer "
 "la culture et contrôler la créativité"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo>
 "la culture et contrôler la créativité"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo>
@@ -48,15 +48,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
 msgid "Version 2004-02-10"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
 msgid "Version 2004-02-10"
-msgstr ""
+msgstr "Version 10/02/2004"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
 msgid "Lawrence"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
 msgid "Lawrence"
-msgstr ""
+msgstr "Lawrence"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
 msgid "Lessig"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
 msgid "Lessig"
-msgstr ""
+msgstr "Lessig"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><subjectset><subject><subjectterm>
 msgid "Intellectual property&mdash;United States."
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><subjectset><subject><subjectterm>
 msgid "Intellectual property&mdash;United States."
@@ -239,8 +239,8 @@ msgid ""
 "Pogue, a brilliant writer and author of countless technical and "
 "computer-related texts, wrote this:"
 msgstr ""
 "Pogue, a brilliant writer and author of countless technical and "
 "computer-related texts, wrote this:"
 msgstr ""
-"À la fin de sa critique de mon premier livre, <citetitle>Code: And Other "
-"Laws of Cyberspace,</citetitle> David Pogue, un brillant auteur de nombreux "
+"<emphasis role=\"bold\">À la fin</emphasis> de sa critique de mon premier livre, <citetitle>Code: And Other "
+"Laws of Cyberspace</citetitle>, David Pogue, un brillant auteur de nombreux "
 "textes informatiques et techniques, écrivait:"
 
 #. type: Content of: <book><preface><blockquote><para><footnote><para>
 "textes informatiques et techniques, écrivait:"
 
 #. type: Content of: <book><preface><blockquote><para><footnote><para>
@@ -278,9 +278,9 @@ msgstr ""
 "savoir que le logiciel, ou le <quote>code</quote>, fonctionne comme une sorte "
 "de loi. Sa critique suggérait l’heureuse idée que si la vie dans le "
 "cyberespace tournait mal, nous pouvions toujours actionner l’interrupteur, "
 "savoir que le logiciel, ou le <quote>code</quote>, fonctionne comme une sorte "
 "de loi. Sa critique suggérait l’heureuse idée que si la vie dans le "
 "cyberespace tournait mal, nous pouvions toujours actionner l’interrupteur, "
-"et abracadabra! être de retour à la maison. Coupons le modem, débranchons "
-"l’ordinateur, et tout problème existant dans cet espace cesse de nous "
-"toucher."
+"et <quote>abracadabra!</quote> être de retour à la maison. Coupons le modem, débranchons "
+"l’ordinateur, et tout problème existant dans <emphasis>cet</emphasis> espace "
+"cesse de nous <quote>toucher</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgid ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
 "l’explique dans les pages qui suivent, nous venons d’une tradition de "
 "<quote>culture libre</quote>&nbsp;: non pas libre au sens de gratuit, pour "
 "reprendre la phrase du fondateur du logiciel libre<placeholder "
 "l’explique dans les pages qui suivent, nous venons d’une tradition de "
 "<quote>culture libre</quote>&nbsp;: non pas libre au sens de gratuit, pour "
 "reprendre la phrase du fondateur du logiciel libre<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>, mais libre comme dans <quote>expression "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>, mais <quote>libre</quote> comme dans <quote>expression "
 "libre</quote>, <quote>marchés libres</quote>, <quote>commerce libre</quote>, "
 "<quote>libre entreprise</quote>, <quote>libre volonté</quote>, et "
 "<quote>élections libres</quote>. Une culture libre protège et soutient les "
 "libre</quote>, <quote>marchés libres</quote>, <quote>commerce libre</quote>, "
 "<quote>libre entreprise</quote>, <quote>libre volonté</quote>, et "
 "<quote>élections libres</quote>. Une culture libre protège et soutient les "
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid ""
 "Stallman described decades ago. One could thus well argue that this work is "
 "<quote>merely</quote> derivative."
 msgstr ""
 "Stallman described decades ago. One could thus well argue that this work is "
 "<quote>merely</quote> derivative."
 msgstr ""
-"Le titre et la plus grande partie de mon argumentation sont inspirés du "
+"<emphasis role=\"strong\">Le titre</emphasis> et la plus grande partie de mon argumentation sont inspirés du "
 "travail de Richard Stallman et de la Free Software Foundation. A vrai dire, "
 "quand je relis le travail de Stallman, et plus particulièrement les essais "
 "dans <citetitle>Free Software, Free Society,</citetitle> je me rends compte "
 "travail de Richard Stallman et de la Free Software Foundation. A vrai dire, "
 "quand je relis le travail de Stallman, et plus particulièrement les essais "
 "dans <citetitle>Free Software, Free Society,</citetitle> je me rends compte "
@@ -549,7 +549,7 @@ msgid ""
 "immediately, there was an explosion of interest in this newfound technology "
 "of manned flight, and a gaggle of innovators began to build upon it."
 msgstr ""
 "immediately, there was an explosion of interest in this newfound technology "
 "of manned flight, and a gaggle of innovators began to build upon it."
 msgstr ""
-"Le 17 décembre 1903, sur une plage venteuse de Caroline du Nord, en un peu "
+"<emphasis role=\"strong\">Le 17 décembre</emphasis> 1903, sur une plage venteuse de Caroline du Nord, en un peu "
 "moins de cent secondes, les frères Wright démontrèrent qu’un véhicule "
 "autopropulsé plus lourd que l’air pouvait voler. Le moment fut électrique "
 "et son importance largement comprise. Presque immédiatement, cette "
 "moins de cent secondes, les frères Wright démontrèrent qu’un véhicule "
 "autopropulsé plus lourd que l’air pouvait voler. Le moment fut électrique "
 "et son importance largement comprise. Presque immédiatement, cette "
@@ -655,11 +655,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Douglas, William O."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Douglas, William O."
-msgstr ""
+msgstr "Douglas, William O."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
 msgid "Supreme Court, U.S."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
 msgid "Supreme Court, U.S."
-msgstr ""
+msgstr "Court Suprême des Etats Unis"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
 msgid "on airspace vs. land rights"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
 msgid "on airspace vs. land rights"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr ""
 "déclaré les voies aériennes publiques. Mais si le droit de propriété "
 "s’étendait réellement jusqu’aux espaces célestes, alors la "
 "déclaration du Congrès pouvait très bien être anticonstitutionnelle, car "
 "déclaré les voies aériennes publiques. Mais si le droit de propriété "
 "s’étendait réellement jusqu’aux espaces célestes, alors la "
 "déclaration du Congrès pouvait très bien être anticonstitutionnelle, car "
-"elle constituait une expropriation sans dédommagement. La Cour reconnut que "
+"elle constituait une <quote>expropriation</quote> sans dédommagement. La Cour reconnut que "
 "<quote>selon l’ancienne doctrine les droits de propriété foncière "
 "s’étendent jusqu’à la périphérie de l’univers.</quote> Mais le Juge "
 "Douglas n’avait pas la patience d’écouter l’ancienne doctrine. En un "
 "<quote>selon l’ancienne doctrine les droits de propriété foncière "
 "s’étendent jusqu’à la périphérie de l’univers.</quote> Mais le Juge "
 "Douglas n’avait pas la patience d’écouter l’ancienne doctrine. En un "
@@ -703,8 +703,8 @@ msgstr ""
 "considéra qu’il pouvait y avoir une <quote>saisie</quote> si l’usage de "
 "ce terrain par le gouvernement détruisait la valeur du terrain des Causby. "
 "Cet exemple m’a été suggéré par la merveilleuse œuvre de Keith Aoki, "
 "considéra qu’il pouvait y avoir une <quote>saisie</quote> si l’usage de "
 "ce terrain par le gouvernement détruisait la valeur du terrain des Causby. "
 "Cet exemple m’a été suggéré par la merveilleuse œuvre de Keith Aoki, "
-"«&nbsp;(Intellectual) Property and Sovereignty: Notes Toward a Cultural "
-"Geography of Authorship,\"<citetitle> Stanford Law Review</citetitle> 48 "
+"<quote>(Intellectual) Property and Sovereignty: Notes Toward a Cultural "
+"Geography of Authorship</quote>, <citetitle> Stanford Law Review</citetitle> 48 "
 "(1996): 1293, 1333. Voir également Paul Goldstein,<citetitle> Real "
 "Property</citetitle> (Mineola, N.Y.: Foundation Press, 1984), 1112-13."
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
 "(1996): 1293, 1333. Voir également Paul Goldstein,<citetitle> Real "
 "Property</citetitle> (Mineola, N.Y.: Foundation Press, 1984), 1112-13."
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr ""
 "donné la technologie inventée par les Wright. Ils pouvaient à loisir, "
 "debout dans leurs fermes, poulets morts à la main, menacer du poing ces "
 "nouvelles technologies. Ils pouvaient alerter leurs élus, ou même aller en "
 "donné la technologie inventée par les Wright. Ils pouvaient à loisir, "
 "debout dans leurs fermes, poulets morts à la main, menacer du poing ces "
 "nouvelles technologies. Ils pouvaient alerter leurs élus, ou même aller en "
-"justice. Mais en fin de compte, la force de l’évidence &mdash; le pouvoir "
+"justice. Mais en fin de compte, la force de <quote>l’évidence</quote> &mdash; le pouvoir "
 "du <quote>bon sens</quote> &mdash; allait l’emporter. Il n’était pas "
 "possible de permettre que leur intérêt <quote>privé</quote> nuise à un "
 "intérêt public évident."
 "du <quote>bon sens</quote> &mdash; allait l’emporter. Il n’était pas "
 "possible de permettre que leur intérêt <quote>privé</quote> nuise à un "
 "intérêt public évident."
@@ -831,7 +831,7 @@ msgid ""
 "invented profoundly important technologies that advanced our understanding "
 "of radio."
 msgstr ""
 "invented profoundly important technologies that advanced our understanding "
 "of radio."
 msgstr ""
-"Edwin Howard Armstrong est un des inventeurs géniaux oubliés de "
+"<emphasis role='strong'>Edwin Howard Armstrong</emphasis> est un des inventeurs géniaux oubliés de "
 "l’Amérique. Il entra sur la scène des grands inventeurs américains juste "
 "après des géants comme Thomas Edison et Alexandre Graham Bell. Mais son "
 "travail dans le domaine de la technique radiophonique fut peut-être, de "
 "l’Amérique. Il entra sur la scène des grands inventeurs américains juste "
 "après des géants comme Thomas Edison et Alexandre Graham Bell. Mais son "
 "travail dans le domaine de la technique radiophonique fut peut-être, de "
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid ""
 "before.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> That number could well "
 "exceed two thirds of the nation by the end of 2004."
 msgstr ""
 "before.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> That number could well "
 "exceed two thirds of the nation by the end of 2004."
 msgstr ""
-"Internet n’a pas été inventé par une seule personne. On ne peut pas non "
+"<emphasis role=\"strong\">Internet n’a pas</emphasis> été inventé par une seule personne. On ne peut pas non "
 "plus lui attribuer une date de naissance précise. Cependant, en très peu de "
 "temps, Internet est entré dans les mœurs américaines. D’après le "
 "<quote>Pew Internet and American Life Project</quote>, 58 pour cent des "
 "plus lui attribuer une date de naissance précise. Cependant, en très peu de "
 "temps, Internet est entré dans les mœurs américaines. D’après le "
 "<quote>Pew Internet and American Life Project</quote>, 58 pour cent des "
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr ""
 "culture non commerciale a été non réglementée. Bien sûr, si vos "
 "histoires étaient obscènes, ou si votre chanson troublait l’ordre public, "
 "il était possible que la loi intervienne. Mais la loi laissait cette culture "
 "culture non commerciale a été non réglementée. Bien sûr, si vos "
 "histoires étaient obscènes, ou si votre chanson troublait l’ordre public, "
 "il était possible que la loi intervienne. Mais la loi laissait cette culture "
-"libre, et n’intervenait jamais directement dans sa création ou sa "
+"<quote>libre</quote>, et n’intervenait jamais directement dans sa création ou sa "
 "diffusion. Les moyens habituels par lesquels les citoyens ordinaires "
 "partageaient et transformaient leur culture (raconter des histoires, rejouer "
 "des scènes de théatre ou de télévision, participer à des club "
 "diffusion. Les moyens habituels par lesquels les citoyens ordinaires "
 "partageaient et transformaient leur culture (raconter des histoires, rejouer "
 "des scènes de théatre ou de télévision, participer à des club "
@@ -1700,8 +1700,8 @@ msgid ""
 "claims of <quote>property.</quote> It is as plain to us as it was to them "
 "that the law should intervene to stop this trespass."
 msgstr ""
 "claims of <quote>property.</quote> It is as plain to us as it was to them "
 "that the law should intervene to stop this trespass."
 msgstr ""
-"Comme la bataille des Causby, l’objet du conflit, est, en partie, la "
-"« propriété ». La propriété dans cette guerre n’est pas aussi "
+"<emphasis role=\"strong\">Comme la bataille</emphasis> des Causby, l’objet du conflit, est, en partie, la "
+"<quote>propriété</quote>. La propriété dans cette guerre n’est pas aussi "
 "palpable que celle des Causby, et aucun poulet innocent n’y a perdu la vie. "
 "Pourtant, pour une majorité de gens, les idées qui accompagnent cette "
 "notion de <quote>propriété</quote> sont aussi évidentes que "
 "palpable que celle des Causby, et aucun poulet innocent n’y a perdu la vie. "
 "Pourtant, pour une majorité de gens, les idées qui accompagnent cette "
 "notion de <quote>propriété</quote> sont aussi évidentes que "
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr ""
 "d’entre nous, comme les Causby, considérons que ces revendications sont "
 "évidentes. Et par conséquent, comme les Causby, nous protestons quand une "
 "nouvelle technologie interfère avec cette propriété. Tout comme pour eux, "
 "d’entre nous, comme les Causby, considérons que ces revendications sont "
 "évidentes. Et par conséquent, comme les Causby, nous protestons quand une "
 "nouvelle technologie interfère avec cette propriété. Tout comme pour eux, "
-"il nous semble clair que ces nouvelles technologies d’Internet violent une "
+"il nous semble clair que ces nouvelles technologies d’Internet <quote>violent</quote> une "
 "revendication légitime de <quote>propriété</quote>. Tout comme pour eux, "
 "il nous semble clair que la loi doit intervenir pour faire cesser cette "
 "violation."
 "revendication légitime de <quote>propriété</quote>. Tout comme pour eux, "
 "il nous semble clair que la loi doit intervenir pour faire cesser cette "
 "violation."
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgid ""
 "centers on two ideas: <quote>piracy</quote> and <quote>property.</quote> My "
 "aim in this book's next two parts is to explore these two ideas."
 msgstr ""
 "centers on two ideas: <quote>piracy</quote> and <quote>property.</quote> My "
 "aim in this book's next two parts is to explore these two ideas."
 msgstr ""
-"La bataille qui fait rage actuellement est centrée autour de deux "
+"<emphasis role=\"strong\">La bataille</emphasis> qui fait rage actuellement est centrée autour de deux "
 "idées&nbsp;: le <quote>piratage</quote> et la <quote>propriété.</quote> "
 "Mon but dans les deux prochaines parties de ce livre est d’explorer ces "
 "deux idées."
 "idées&nbsp;: le <quote>piratage</quote> et la <quote>propriété.</quote> "
 "Mon but dans les deux prochaines parties de ce livre est d’explorer ces "
 "deux idées."
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgid ""
 "easy to capture.  As Lord Mansfield wrote in a case that extended the reach "
 "of English copyright law to include sheet music,"
 msgstr ""
 "easy to capture.  As Lord Mansfield wrote in a case that extended the reach "
 "of English copyright law to include sheet music,"
 msgstr ""
-"La guerre contre le <quote>piratage</quote> est née en même temps que les "
+"<emphasis role=\"strong\">La guerre</emphasis> contre le <quote>piratage</quote> est née en même temps que les "
 "lois qui réglementent la propriété des créations. Les contours précis de "
 "ce concept de <quote>piratage</quote> sont difficiles à cerner, mais il est "
 "facile de comprendre les injustices qu’il entraîne. Au cours d’un "
 "lois qui réglementent la propriété des créations. Les contours précis de "
 "ce concept de <quote>piratage</quote> sont difficiles à cerner, mais il est "
 "facile de comprendre les injustices qu’il entraîne. Au cours d’un "
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgid ""
 "<citetitle>Bach</citetitle> v. <citetitle>Longman</citetitle>, 98 "
 "Eng. Rep. 1274 (1777) (Mansfield)."
 msgstr ""
 "<citetitle>Bach</citetitle> v. <citetitle>Longman</citetitle>, 98 "
 "Eng. Rep. 1274 (1777) (Mansfield)."
 msgstr ""
-"<citetitle>Bach v. Longman,</citetitle> 98 Eng. Rep. 1274 (1777) (Mansfield)."
+"<citetitle>Bach</citetitle>  vs. <citetitle>Longman</citetitle>, 98 Eng. Rep. 1274 (1777) (Mansfield)."
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><blockquote><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><blockquote><para>
 msgid ""
@@ -2488,10 +2488,10 @@ msgstr ""
 "Je suis reconnaissant envers David Gerstein et son histoire attentive, "
 "décrite au lien #4. D'après Dave Smith des Disney Archives, Disney payait "
 "des royalties pour utiliser la musique de cinq chansons dans "
 "Je suis reconnaissant envers David Gerstein et son histoire attentive, "
 "décrite au lien #4. D'après Dave Smith des Disney Archives, Disney payait "
 "des royalties pour utiliser la musique de cinq chansons dans "
-"<citetitle>Steamboat Willie</citetitle>: <quote>Steamboat Bill,</quote>The "
-"Simpleton<quote> (Delille), </quote>Mischief Makers<quote> (Carbonara), "
-"</quote>Joyful Hurry No. 1<quote> (Baron) et </quote>Gawky Rube<quote> "
-"(Lakay). Une sixième chanson, </quote>The Turkey in the Straw\", était "
+"<citetitle>Steamboat Willie</citetitle>: <quote>Steamboat Bill</quote>, <quote>The "
+"Simpleton</quote> (Delille), <quote>Mischief Makers</quote> (Carbonara), "
+"<quote>Joyful Hurry No. 1</quote> (Baron) et <quote>Gawky Rube</quote> "
+"(Lakay). Une sixième chanson, <quote>The Turkey in the Straw</quote>, était "
 "déjà dans le domaine public. Lettre de David Smith à Harry Surden, 10 "
 "juillet 2003."
 
 "déjà dans le domaine public. Lettre de David Smith à Harry Surden, 10 "
 "juillet 2003."
 
@@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr ""
 "peu nombreux a avoir déjà lu quelque chose qui ressemble à ces "
 "authentiques <quote>nouvelles graphiques</quote>. Pour les Japonais, les "
 "mangas embrassent tous les aspects de la vie sociale. Pour nous, la bande "
 "peu nombreux a avoir déjà lu quelque chose qui ressemble à ces "
 "authentiques <quote>nouvelles graphiques</quote>. Pour les Japonais, les "
 "mangas embrassent tous les aspects de la vie sociale. Pour nous, la bande "
-"dessinée évoque des hommes en collants ridicules. Et de toute façon, ce "
+"dessinée évoque des <quote>hommes en collants</quote> ridicules. Et de toute façon, ce "
 "n'est pas comme si le métro de New York était plein de lecteurs de Joyce ou "
 "même d'Hemingway. Des gens de différentes cultures se distraient de façons "
 "différentes; les Japonais de cette curieuse et intéressante façon."
 "n'est pas comme si le métro de New York était plein de lecteurs de Joyce ou "
 "même d'Hemingway. Des gens de différentes cultures se distraient de façons "
 "différentes; les Japonais de cette curieuse et intéressante façon."
@@ -2851,9 +2851,10 @@ msgid ""
 "are committees that review doujinshi for inclusion within shows and reject "
 "any copycat comic that is merely a copy."
 msgstr ""
 "are committees that review doujinshi for inclusion within shows and reject "
 "any copycat comic that is merely a copy."
 msgstr ""
-"C'est le phénomène des<citetitle> doujinshis.</citetitle> Les doujinshis "
+"C'est le phénomène des <citetitle>doujinshis</citetitle>. Les doujinshis "
 "sont aussi des bandes dessinées, mais une sorte de copie des mangas. La "
 "sont aussi des bandes dessinées, mais une sorte de copie des mangas. La "
-"création des doujinshis obéit à des règles strictes. Une copie conforme "
+"création des doujinshis obéit à des règles strictes. Une copie "
+"<emphasis>conforme</emphasis> "
 "n'est pas un doujinshi; l'artiste doit apporter une contribution à l'art "
 "qu'il copie, par des transformations légères et subtiles, ou alors plus "
 "sensibles. Un doujinshi peut ainsi utiliser une bande dessinée "
 "n'est pas un doujinshi; l'artiste doit apporter une contribution à l'art "
 "qu'il copie, par des transformations légères et subtiles, ou alors plus "
 "sensibles. Un doujinshi peut ainsi utiliser une bande dessinée "
@@ -2890,7 +2891,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
 msgid "Japanese"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
 msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japonais"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -2915,7 +2916,7 @@ msgstr ""
 "d'usage pour les créateurs de doujinshi d'obtenir la permission des auteurs "
 "de mangas. En pratique, simplement, ils utilisent et modifient les créations "
 "des autres, comme le fit Walt Disney avec<citetitle> Steamboat Bill, "
 "d'usage pour les créateurs de doujinshi d'obtenir la permission des auteurs "
 "de mangas. En pratique, simplement, ils utilisent et modifient les créations "
 "des autres, comme le fit Walt Disney avec<citetitle> Steamboat Bill, "
-"Jr.</citetitle> Cette appropriation, sans permission du détenteur original "
+"Jr</citetitle>. Cette <quote>appropriation</quote>, sans permission du détenteur original "
 "du copyright, est illégale d'après la loi japonaise, comme d'après la loi "
 "américaine."
 
 "du copyright, est illégale d'après la loi japonaise, comme d'après la loi "
 "américaine."
 
@@ -3228,12 +3229,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Quand on y réfléchit, on peut trouver mille et un exemples de mécanismes "
 "similaires. Les scientifiques se servent des travaux d'autres scientifiques "
 msgstr ""
 "Quand on y réfléchit, on peut trouver mille et un exemples de mécanismes "
 "similaires. Les scientifiques se servent des travaux d'autres scientifiques "
-"sans demander de permission, ou sans payer pour ce privilège (<quote "
-">Excusez-moi, Professeur Einstein, pourrais-je avoir la permission d'utiliser "
+"sans demander de permission, ou sans payer pour ce privilège (<quote>"
+"Excusez-moi, Professeur Einstein, pourrais-je avoir la permission d'utiliser "
 "votre théorie de la relativité pour démontrer que vous aviez tort au sujet "
 "de la physique quantique?</quote>.) Les compagnies théâtrales interprètent "
 "des adaptations des œuvres de Shakespeare sans permission de quiconque. (Y "
 "votre théorie de la relativité pour démontrer que vous aviez tort au sujet "
 "de la physique quantique?</quote>.) Les compagnies théâtrales interprètent "
 "des adaptations des œuvres de Shakespeare sans permission de quiconque. (Y "
-"a-t-il quelqu'un pour penser sérieusement que Shakespeare serait mieux "
+"a-t-il <emphasis>quelqu'un</emphasis> pour penser sérieusement que Shakespeare serait mieux "
 "diffusé s'il existait un organisme central de gestion des droits de "
 "Shakespeare qui serait un passage obligé pour tous les producteurs de cet "
 "auteur?) Et Hollywood obéit à des cycles, avec certains genres de films: "
 "diffusé s'il existait un organisme central de gestion des droits de "
 "Shakespeare qui serait un passage obligé pour tous les producteurs de cet "
 "auteur?) Et Hollywood obéit à des cycles, avec certains genres de films: "
@@ -3273,9 +3274,9 @@ msgid ""
 "musicians generally, whether white or not? To filmmakers generally, whether "
 "affiliated with a studio or not?"
 msgstr ""
 "musicians generally, whether white or not? To filmmakers generally, whether "
 "affiliated with a studio or not?"
 msgstr ""
-"Par conséquent, la difficulté n'est pas de savoir si une culture est libre. "
+"Par conséquent, la difficulté n'est pas de savoir <emphasis>si</emphasis> une culture est libre. "
 "Toutes les cultures sont libres jusqu'à un certain point. La difficulté est "
 "Toutes les cultures sont libres jusqu'à un certain point. La difficulté est "
-"de quantifier cette liberté. Est-elle limitée aux membres du parti? Aux "
+"de <quote><emphasis>quantifier</emphasis> cette liberté</quote>. Est-elle limitée aux membres du parti? Aux "
 "membres de la famille royale? Aux dix entreprises les plus performantes de "
 "Wall Street? Ou est-ce que cette liberté est accessible à beaucoup? Aux "
 "artistes en général, qu'ils soient affiliés au Metropolitan ou pas? Aux "
 "membres de la famille royale? Aux dix entreprises les plus performantes de "
 "Wall Street? Ou est-ce que cette liberté est accessible à beaucoup? Aux "
 "artistes en général, qu'ils soient affiliés au Metropolitan ou pas? Aux "
@@ -3322,7 +3323,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>En 1839,</emphasis> Louis Daguerre inventa le premier "
 "procédé pratique permettant de réaliser ce que nous allions appeler des "
 msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>En 1839,</emphasis> Louis Daguerre inventa le premier "
 "procédé pratique permettant de réaliser ce que nous allions appeler des "
-"<quote>photographies</quote>: le daguerréotype. Le procédé était "
+"<quote>photographies</quote>: le <quote>daguerréotype</quote>. Le procédé était "
 "compliqué et coûteux, et la discipline par conséquent réservée aux "
 "professionnels et à quelques riches amateurs passionnés (il exista même "
 "une association (American Daguerre Association) qui contribua à réglementer "
 "compliqué et coûteux, et la discipline par conséquent réservée aux "
 "professionnels et à quelques riches amateurs passionnés (il exista même "
 "une association (American Daguerre Association) qui contribua à réglementer "
@@ -3749,11 +3750,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "digital cameras"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "digital cameras"
-msgstr ""
+msgstr "caméscope numérique"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Just Think!"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Just Think!"
-msgstr ""
+msgstr "Just Think!"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -3775,7 +3776,7 @@ msgstr ""
 "(NdT: quartier historique) de San Francisco, vous pouvez voir deux bus "
 "scolaires jaunes criards, et le logo <quote>Just Think!</quote> à la place "
 "du nom d'une école. Mais les projets que ces bus rendent possibles ne sont "
 "(NdT: quartier historique) de San Francisco, vous pouvez voir deux bus "
 "scolaires jaunes criards, et le logo <quote>Just Think!</quote> à la place "
 "du nom d'une école. Mais les projets que ces bus rendent possibles ne sont "
-"pas uniquement intellectuels. Ces bus sont bourrés de technologies qui "
+"pas <quote>uniquement</quote> intellectuels. Ces bus sont bourrés de technologies qui "
 "apprennent aux enfants comment jouer avec le cinéma. Pas le cinéma "
 "d'Eastman. Pas même celui de votre magnétoscope. Plutôt celui des "
 "caméscopes numériques. Just Think! est un projet qui permet aux enfants de "
 "apprennent aux enfants comment jouer avec le cinéma. Pas le cinéma "
 "d'Eastman. Pas même celui de votre magnétoscope. Plutôt celui des "
 "caméscopes numériques. Just Think! est un projet qui permet aux enfants de "
@@ -4347,7 +4348,7 @@ msgstr ""
 "enregistrements sonores. Il y avait de la colère et de la déception. Il y "
 "avait des tentatives pour fournir un contexte. Il y avait, en bref, une "
 "remarquable mobilisation mondiale, dans le sens où Mike Godwin l'utilise "
 "enregistrements sonores. Il y avait de la colère et de la déception. Il y "
 "avait des tentatives pour fournir un contexte. Il y avait, en bref, une "
 "remarquable mobilisation mondiale, dans le sens où Mike Godwin l'utilise "
-"dans son livre Cyber Rights, autour d'une actualité qui a captivé "
+"dans son livre <citetitle>Cyber Rights</citetitle>, autour d'une actualité qui a captivé "
 "l'attention du monde entier. Il y a eu ABC et CBS, mais il y a aussi eu "
 "Internet."
 
 "l'attention du monde entier. Il y a eu ABC et CBS, mais il y a aussi eu "
 "Internet."
 
@@ -5211,7 +5212,7 @@ msgid ""
 "to tinker with search engine technology that was available on the RPI "
 "network."
 msgstr ""
 "to tinker with search engine technology that was available on the RPI "
 "network."
 msgstr ""
-"À l'automne 2002, Jesse Jordan de la ville d'Oceanside, état de New York, "
+"<emphasis role='strong'>À l'automne</emphasis> 2002, Jesse Jordan de la ville d'Oceanside, état de New York, "
 "s'inscrivit en première année au Rensselaer Polytechnic Institute, à Troy, "
 "état de New York. Sa matière principale au RPI était les technologies de "
 "l'information. Bien qu'il ne fût pas programmeur, en octobre Jesse décida "
 "s'inscrivit en première année au Rensselaer Polytechnic Institute, à Troy, "
 "état de New York. Sa matière principale au RPI était les technologies de "
 "l'information. Bien qu'il ne fût pas programmeur, en octobre Jesse décida "
@@ -5531,7 +5532,7 @@ msgstr ""
 "déclarait redevable. En additionnant ces demandes, ces quatre procès "
 "demandaient aux tribunaux américains de dédommager les plaignants de près "
 "de 100 <emphasis>milliards</emphasis> de dollars &mdash; soit six fois le "
 "déclarait redevable. En additionnant ces demandes, ces quatre procès "
 "demandaient aux tribunaux américains de dédommager les plaignants de près "
 "de 100 <emphasis>milliards</emphasis> de dollars &mdash; soit six fois le "
-"total des profits de l'industrie cinématographique en 2001<placeholder "
+"<emphasis>total</emphasis> des profits de l'industrie cinématographique en 2001<placeholder "
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -5794,7 +5795,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><indexterm><primary>
 msgid "Fox, William"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><indexterm><primary>
 msgid "Fox, William"
-msgstr ""
+msgstr "Fox, William"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><indexterm><primary>
 msgid "General Film Company"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><indexterm><primary>
 msgid "General Film Company"
@@ -5802,11 +5803,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Picker, Randal C."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Picker, Randal C."
-msgstr ""
+msgstr "Picker, Randal C."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "broadcast flag"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "broadcast flag"
-msgstr ""
+msgstr "broadcast flag"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -6779,7 +6780,7 @@ msgid ""
 "offered in its defense, this taking is wrong. No one should condone it, and "
 "the law should stop it."
 msgstr ""
 "offered in its defense, this taking is wrong. No one should condone it, and "
 "the law should stop it."
 msgstr ""
-"Il y a du piratage de contenus protégés par copyright. Énormément. Ce "
+"<emphasis role='strong'>Il y a du piratage</emphasis> de contenus protégés par copyright. Énormément. Ce "
 "piratage prend de nombreuses formes. La plus significative est le piratage "
 "commercial, l'appropriation non autorisée du bien d'autrui dans un contexte "
 "commercial. Malgré les nombreuses justifications qui sont présentées dans "
 "piratage prend de nombreuses formes. La plus significative est le piratage "
 "commercial, l'appropriation non autorisée du bien d'autrui dans un contexte "
 "commercial. Malgré les nombreuses justifications qui sont présentées dans "
@@ -6797,10 +6798,10 @@ msgid ""
 "ambiguity, as it has so often done in the past."
 msgstr ""
 "Mais, en dehors de copies pirates vendues dans le commerce, il existe une "
 "ambiguity, as it has so often done in the past."
 msgstr ""
 "Mais, en dehors de copies pirates vendues dans le commerce, il existe une "
-"autre sorte d'appropriation, qui est plus directement liée à Internet. "
+"autre sorte d'<quote>appropriation</quote>, qui est plus directement liée à Internet. "
 "Cette appropriation, elle aussi, semble mauvaise à beaucoup, et elle est "
 "mauvaise la plupart du temps. Avant de nous intéresser à cette forme "
 "Cette appropriation, elle aussi, semble mauvaise à beaucoup, et elle est "
 "mauvaise la plupart du temps. Avant de nous intéresser à cette forme "
-"particulière, nous devrions cependant comprendre sa nature un peu plus. Pour "
+"particulière de <quote>piratage</quote>, nous devrions cependant comprendre sa nature un peu plus. Pour "
 "son plus grand malheur, cette appropriation est significativement plus "
 "ambiguë qu'une simple reproduction qui ne tient pas compte des droits, et la "
 "loi devrait lever cette ambiguïté, comme elle l'a si souvent fait dans le "
 "son plus grand malheur, cette appropriation est significativement plus "
 "ambiguë qu'une simple reproduction qui ne tient pas compte des droits, et la "
 "loi devrait lever cette ambiguïté, comme elle l'a si souvent fait dans le "
@@ -7469,7 +7470,7 @@ msgstr ""
 "York Times</citetitle> a estimé que 43 millions de citoyens ont utilisé les "
 "réseaux de partage de fichiers pour faire des échanges en mai 2003<placeholder "
 "type=\"footnote\" id=\"1\"/>. La majorité d'entre eux n'était pas des enfants. "
 "York Times</citetitle> a estimé que 43 millions de citoyens ont utilisé les "
 "réseaux de partage de fichiers pour faire des échanges en mai 2003<placeholder "
 "type=\"footnote\" id=\"1\"/>. La majorité d'entre eux n'était pas des enfants. "
-"Quel que soit le chiffre réel, une quantité massive de données est tirée de ces "
+"Quel que soit le chiffre réel, une quantité massive de données est <quote>tirée</quote> de ces "
 "réseaux. La facilité et le caractère peu coûteux des réseaux de partage de "
 "fichiers ont inspiré des millions de gens pour apprécier la musique d'une "
 "manière nouvelle."
 "réseaux. La facilité et le caractère peu coûteux des réseaux de partage de "
 "fichiers ont inspiré des millions de gens pour apprécier la musique d'une "
 "manière nouvelle."
@@ -7509,7 +7510,7 @@ msgid ""
 "would.  The latter are the target of category A: users who download instead "
 "of purchasing."
 msgstr ""
 "would.  The latter are the target of category A: users who download instead "
 "of purchasing."
 msgstr ""
-"A. Il y a ceux qui utilisent les réseaux de partage comme substitut à "
+"Il y a ceux qui utilisent les réseaux de partage comme substitut à "
 "l'achat. Ainsi, quand un nouveau CD de Madonna est mis en vente dans le "
 "commerce, plutôt que d'acheter le CD, ces utilisateurs le téléchargent "
 "tout simplement. Nous pourrions pinailler en nous demandant si, oui ou non, "
 "l'achat. Ainsi, quand un nouveau CD de Madonna est mis en vente dans le "
 "commerce, plutôt que d'acheter le CD, ces utilisateurs le téléchargent "
 "tout simplement. Nous pourrions pinailler en nous demandant si, oui ou non, "
@@ -7529,7 +7530,7 @@ msgid ""
 "that the recommendations will actually be quite good. The net effect of this "
 "sharing could increase the quantity of music purchased."
 msgstr ""
 "that the recommendations will actually be quite good. The net effect of this "
 "sharing could increase the quantity of music purchased."
 msgstr ""
-"B. Il y a ceux qui utilisent les réseaux de partage pour avoir un "
+"Il y a ceux qui utilisent les réseaux de partage pour avoir un "
 "échantillon de la musique qu'ils comptent acheter. Ainsi, un ami envoie à "
 "un autre ami un MP3 d'un artiste dont ce dernier n'a jamais entendu parler. "
 "L'autre ami achète alors le CD de l'artiste. C'est une sorte de publicité "
 "échantillon de la musique qu'ils comptent acheter. Ainsi, un ami envoie à "
 "un autre ami un MP3 d'un artiste dont ce dernier n'a jamais entendu parler. "
 "L'autre ami achète alors le CD de l'artiste. C'est une sorte de publicité "
@@ -7553,7 +7554,7 @@ msgid ""
 "zero&mdash;the same harm that occurs when I sell my collection of 1960s "
 "45-rpm records to a local collector."
 msgstr ""
 "zero&mdash;the same harm that occurs when I sell my collection of 1960s "
 "45-rpm records to a local collector."
 msgstr ""
-"C. Il y a ceux qui utilisent les réseaux de partage pour obtenir un accès "
+"Il y a ceux qui utilisent les réseaux de partage pour obtenir un accès "
 "aux contenus protégés par copyright qui ne sont plus vendus ou qu'ils "
 "n'auraient pas achetés parce que les coûts de transaction en dehors "
 "d'Internet sont trop élevés. Cette utilisation des réseaux de partage est "
 "aux contenus protégés par copyright qui ne sont plus vendus ou qu'ils "
 "n'auraient pas achetés parce que les coûts de transaction en dehors "
 "d'Internet sont trop élevés. Cette utilisation des réseaux de partage est "
@@ -7573,7 +7574,7 @@ msgid ""
 "Finally, there are many who use sharing networks to get access to content "
 "that is not copyrighted or that the copyright owner wants to give away."
 msgstr ""
 "Finally, there are many who use sharing networks to get access to content "
 "that is not copyrighted or that the copyright owner wants to give away."
 msgstr ""
-"D. Enfin, il y a ceux qui utilisent les réseaux de partage pour avoir accès "
+"Enfin, il y a ceux qui utilisent les réseaux de partage pour avoir accès "
 "aux éléments qui ne sont pas protégés par copyright ou ceux que le "
 "détenteur du copyright veut distribuer."
 
 "aux éléments qui ne sont pas protégés par copyright ou ceux que le "
 "détenteur du copyright veut distribuer."
 
@@ -7738,7 +7739,7 @@ msgstr ""
 "disque, l'industrie radiophonique, la télévision par câble et le "
 "magnétoscope&mdash;la question n'est pas simplement de savoir si le partage "
 "de type A est nuisible ou pas. La question est aussi de savoir dans quelle "
 "disque, l'industrie radiophonique, la télévision par câble et le "
 "magnétoscope&mdash;la question n'est pas simplement de savoir si le partage "
 "de type A est nuisible ou pas. La question est aussi de savoir dans quelle "
-"mesure ce type est nuisible et dans quelle mesure les autres types sont "
+"<emphasis>mesure</emphasis> ce type est nuisible et dans quelle mesure les autres types sont "
 "bénéfiques."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 "bénéfiques."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -7758,7 +7759,7 @@ msgstr ""
 "Si les sociétés du disque avaient vendu plus de CDs avec des échantillons "
 "qu'elles n'en avaient perdu avec des substitutions, alors les réseaux de "
 "partage profiteraient actuellement aux sociétés de musique tout compte "
 "Si les sociétés du disque avaient vendu plus de CDs avec des échantillons "
 "qu'elles n'en avaient perdu avec des substitutions, alors les réseaux de "
 "partage profiteraient actuellement aux sociétés de musique tout compte "
-"fait. Elles auraient donc peu de raisons <quote>valables</quote> de leur "
+"fait. Elles auraient donc peu de raisons <emphasis>valables</emphasis> de leur "
 "résister."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
 "résister."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
@@ -8007,8 +8008,8 @@ msgstr ""
 "aujourd'hui<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Ces magasins achètent "
 "le contenu aux propriétaires, et vendent ensuite ce contenu qu'ils "
 "achètent. Et conformément à la loi du copyright américaine, quand ils "
 "aujourd'hui<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Ces magasins achètent "
 "le contenu aux propriétaires, et vendent ensuite ce contenu qu'ils "
 "achètent. Et conformément à la loi du copyright américaine, quand ils "
-"achètent et vendent ce contenu, <quote>même si le contenu est toujours sous "
-"copyright</quote>, le détenteur du copyright n'obtient pas un centime. Les "
+"achètent et vendent ce contenu, <emphasis>même si le contenu est toujours sous "
+"copyright</emphasis>, le détenteur du copyright n'obtient pas un centime. Les "
 "magasins de livres et de CDs d'occasion sont des entités commerciales&nbsp;; "
 "leurs propriétaires font de l'argent avec les oeuvres qu'ils vendent&nbsp;; "
 "mais comme avec des sociétés de câble avant les licences statutaires, ils "
 "magasins de livres et de CDs d'occasion sont des entités commerciales&nbsp;; "
 "leurs propriétaires font de l'argent avec les oeuvres qu'ils vendent&nbsp;; "
 "mais comme avec des sociétés de câble avant les licences statutaires, ils "
@@ -8344,7 +8345,7 @@ msgstr ""
 "étouffer cette nouvelle technologie, le câble. Mais si le Congrès avait "
 "permis au câble d'utiliser le contenu des chaînes gratuitement, alors il "
 "aurait injustement subventionné le câble. Ainsi le Congrès a choisi un "
 "étouffer cette nouvelle technologie, le câble. Mais si le Congrès avait "
 "permis au câble d'utiliser le contenu des chaînes gratuitement, alors il "
 "aurait injustement subventionné le câble. Ainsi le Congrès a choisi un "
-"chemin qui assurerait la compensation sans donner le contrôle passé (des "
+"chemin qui assurerait la <emphasis>compensation</emphasis> sans donner le contrôle passé (des "
 "chaînes) à l'avenir (le câble)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 "chaînes) à l'avenir (le câble)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
@@ -8740,7 +8741,7 @@ msgid ""
 "<citetitle>Sony Corp. of America</citetitle> v. <citetitle>Universal City "
 "Studios, Inc</citetitle>., 464 U.S. 417, (1984)."
 msgstr ""
 "<citetitle>Sony Corp. of America</citetitle> v. <citetitle>Universal City "
 "Studios, Inc</citetitle>., 464 U.S. 417, (1984)."
 msgstr ""
-"<citetitle>Sony Corp. of America</citetitle> v.<citetitle> Universal City "
+"<citetitle>Sony Corp. of America</citetitle> vs. <citetitle>Universal City "
 "Studios, Inc.</citetitle>, 464 U.S. 417, 432 (1984)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 "Studios, Inc.</citetitle>, 464 U.S. 417, 432 (1984)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -8763,7 +8764,7 @@ msgstr ""
 "les utilisations particulières que la loi régule ont été définies en "
 "équilibrant le bienfait qui vient en accordant un droit exclusif contre les "
 "fardeaux qu'un tel droit si exclusif crée. Et cet équilibre a "
 "les utilisations particulières que la loi régule ont été définies en "
 "équilibrant le bienfait qui vient en accordant un droit exclusif contre les "
 "fardeaux qu'un tel droit si exclusif crée. Et cet équilibre a "
-"historiquement été fait <quote>après</quote> qu'une technologie ait mûri, "
+"historiquement été fait <emphasis>après</emphasis> qu'une technologie ait mûri, "
 "ou se soit installée dans le mélange des technologies qui facilitent la "
 "distribution de contenus."
 
 "ou se soit installée dans le mélange des technologies qui facilitent la "
 "distribution de contenus."
 
@@ -8821,8 +8822,8 @@ msgstr ""
 "travers un réseau très divers. Une fois développé, il pourrait rendre le "
 "réseau bien plus efficace. Pourtant ces <quote>avantages publics "
 "potentiels</quote>, comme l'écrit John Schwartz dans le <citetitle>New-York "
 "travers un réseau très divers. Une fois développé, il pourrait rendre le "
 "réseau bien plus efficace. Pourtant ces <quote>avantages publics "
 "potentiels</quote>, comme l'écrit John Schwartz dans le <citetitle>New-York "
-"Times</citetitle>, <quote> </quote>pourraient être retardés dans le combat "
-"contre le P2P\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
+"Times</citetitle>, <quote>pourraient être retardés dans le combat "
+"contre le P2P.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -8836,7 +8837,7 @@ msgid ""
 "Congress deliberate at all about the merits of this theft? Do we ask whether "
 "the car thief had a good use for the car before we arrest him?</quote>"
 msgstr ""
 "Congress deliberate at all about the merits of this theft? Do we ask whether "
 "the car thief had a good use for the car before we arrest him?</quote>"
 msgstr ""
-"Pourtant quand quelqu'un commence à parler <quote>de l'équilibre</quote>, "
+"<emphasis role='strong'>Pourtant quand quelqu'un</emphasis> commence à parler <quote>de l'équilibre</quote>, "
 "les guerriers du copyright lèvent un argument différent. <quote>Toute cet "
 "aspect brandissant équilibre et motivations,</quote> disent-ils, "
 "<quote>ignore un point fondamental. Notre contenu</quote>, insistent les "
 "les guerriers du copyright lèvent un argument différent. <quote>Toute cet "
 "aspect brandissant équilibre et motivations,</quote> disent-ils, "
 "<quote>ignore un point fondamental. Notre contenu</quote>, insistent les "
@@ -8870,7 +8871,7 @@ msgid ""
 "for any price he wants. Markets reckon the supply and demand that partially "
 "determine the price she can get."
 msgstr ""
 "for any price he wants. Markets reckon the supply and demand that partially "
 "determine the price she can get."
 msgstr ""
-"Les guerriers du copyright ont raison: un copyright est une forme de "
+"<emphasis role='strong'>Les guerriers du copyright</emphasis> ont raison: un copyright est une forme de "
 "propriété. Il peut être détenu et vendu, et la loi protège contre son "
 "vol. En général, le détenteur d'un copyright peut choisir de l'exercer au "
 "prix qu'il lui plaît. Les marchés font jouer l'offre et la demande, qui "
 "propriété. Il peut être détenu et vendu, et la loi protège contre son "
 "vol. En général, le détenteur d'un copyright peut choisir de l'exercer au "
 "prix qu'il lui plaît. Les marchés font jouer l'offre et la demande, qui "
@@ -9404,11 +9405,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "monopoly, copyright as"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "monopoly, copyright as"
-msgstr ""
+msgstr "monopole, coyright en tant que"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Statute of Monopolies (1656)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Statute of Monopolies (1656)"
-msgstr ""
+msgstr "Statut des Monopoles (1656)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -10247,7 +10248,7 @@ msgstr ""
 "secondes de <citetitle>Simpson</citetitle>. Car bien sûr, ces quelques "
 "secondes sont protégées par copyright; et bien sûr, pour utiliser du "
 "contenu sous copyright, il faut la permission du détenteur de copyright, "
 "secondes de <citetitle>Simpson</citetitle>. Car bien sûr, ces quelques "
 "secondes sont protégées par copyright; et bien sûr, pour utiliser du "
 "contenu sous copyright, il faut la permission du détenteur de copyright, "
-"sauf si c'est pour une utilisation privée ou autre cas particulier du même "
+"sauf si c'est pour un <quote>usage loyal</quote> ou autre cas particulier du même "
 "genre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 "genre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
@@ -10402,7 +10403,7 @@ msgid ""
 "$1,000,000. That's her right, as set by the law."
 msgstr ""
 "Par exemple, une <quote>représentation publique</quote> est une utilisation "
 "$1,000,000. That's her right, as set by the law."
 msgstr ""
 "Par exemple, une <quote>représentation publique</quote> est une utilisation "
-"des <quote>Simpson</quote> que le propriétaire des droits peut contrôler. "
+"des <citetitle>Simpson</citetitle> que le propriétaire des droits peut contrôler. "
 "Si vous prenez quelques-uns de vos épisodes favoris, louez un cinéma, et "
 "faites payer pour voir <quote>Mes épisodes préférés des "
 "<citetitle>Simpson</citetitle></quote>, alors il vous faut la permission du "
 "Si vous prenez quelques-uns de vos épisodes favoris, louez un cinéma, et "
 "faites payer pour voir <quote>Mes épisodes préférés des "
 "<citetitle>Simpson</citetitle></quote>, alors il vous faut la permission du "
@@ -10589,7 +10590,7 @@ msgid ""
 "Internet became popular, Starwave began investing in new technology for "
 "delivering entertainment in anticipation of the power of networks."
 msgstr ""
 "Internet became popular, Starwave began investing in new technology for "
 "delivering entertainment in anticipation of the power of networks."
 msgstr ""
-"En 1993, Alex Alben, un avocat, travaillait pour Starwave, Inc. Starwave "
+"<emphasis role='strong'>En 1993</emphasis>, Alex Alben, un avocat, travaillait pour Starwave, Inc. Starwave "
 "était une entreprise innovante fondée par Paul Allen, le cofondateur de "
 "Microsoft, dans le but de développer du contenu numérique. Bien avant "
 "qu'Internet ne devienne populaire, Starwave commença à investir dans de "
 "était une entreprise innovante fondée par Paul Allen, le cofondateur de "
 "Microsoft, dans le but de développer du contenu numérique. Bien avant "
 "qu'Internet ne devienne populaire, Starwave commença à investir dans de "
@@ -10663,9 +10664,9 @@ msgstr ""
 "Puis Alben et son équipe decidèrent d'inclure d'authentiques extraits de "
 "film. <quote>Notre objectif était d'avoir un extrait de chacun des films "
 "d'Eastwood.</quote> me dit Alben. C'est à ce moment-là que le problème se "
 "Puis Alben et son équipe decidèrent d'inclure d'authentiques extraits de "
 "film. <quote>Notre objectif était d'avoir un extrait de chacun des films "
 "d'Eastwood.</quote> me dit Alben. C'est à ce moment-là que le problème se "
-"posa. Personne n'avait réellement fait ce que nous faisions à ce moment, "
-"expliqua Alben. «Personne n'avait essayé de faire cela dans le contexte "
-"d'une oeuvre artistique traitant de la carrière d'un acteur.&nbsp;»"
+"posa. <quote>Personne n'avait réellement fait ce que nous faisions à ce moment</quote>, "
+"expliqua Alben. <quote>Personne n'avait essayé de faire cela dans le contexte "
+"d'une oeuvre artistique traitant de la carrière d'un acteur.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -11165,7 +11166,7 @@ msgstr ""
 "droits, de sorte que les gens soient libres de s'inspirer de notre culture. "
 "Libres d'ajouter ou de mélanger comme il leur plaît. Nous pourrions même "
 "effectuer ce changement sans pour autant imposer que l'usage "
 "droits, de sorte que les gens soient libres de s'inspirer de notre culture. "
 "Libres d'ajouter ou de mélanger comme il leur plaît. Nous pourrions même "
 "effectuer ce changement sans pour autant imposer que l'usage "
-"<quote>libre</quote> soit gratuit. Non, le système pourrait simplement faire "
+"<quote>libre</quote> soit <quote>gratuit</quote>. Non, le système pourrait simplement faire "
 "qu'il soit facile pour des créateurs d'indemniser les artistes dont ils "
 "reprennent le travail sans avoir besoin d'une armée d'avocats avec eux: par "
 "exemple, une loi disant <quote>la redevance dûe au détenteur de copyright "
 "qu'il soit facile pour des créateurs d'indemniser les artistes dont ils "
 "reprennent le travail sans avoir besoin d'une armée d'avocats avec eux: par "
 "exemple, une loi disant <quote>la redevance dûe au détenteur de copyright "
@@ -11269,7 +11270,7 @@ msgstr ""
 "Ce privilège est réservé pour deux raisons. La première est la "
 "continuation de l'histoire du dernier chapitre: le flou lié à la notion "
 "d'<quote>usage loyal</quote>. L'essentiel du <quote>sampling</quote> devrait "
 "Ce privilège est réservé pour deux raisons. La première est la "
 "continuation de l'histoire du dernier chapitre: le flou lié à la notion "
 "d'<quote>usage loyal</quote>. L'essentiel du <quote>sampling</quote> devrait "
-"être considéré comme usage loyal. Mais peu de gens s'appuient sur une "
+"être considéré comme <quote>usage loyal</quote>. Mais peu de gens s'appuient sur une "
 "garantie si faible pour créer. Ceci nous mène à la deuxième raison pour "
 "laquelle le privilège est réservé: Les coûts entraînés par les "
 "négociations concernant le droit légal de réutiliser une oeuvre sont "
 "garantie si faible pour créer. Ceci nous mène à la deuxième raison pour "
 "laquelle le privilège est réservé: Les coûts entraînés par les "
 "négociations concernant le droit légal de réutiliser une oeuvre sont "
@@ -11678,7 +11679,7 @@ msgstr ""
 "<quote>vol</quote>. Mais quand la technologie permit leur capture, les "
 "diffuseurs comptèrent de plus en plus sur la législation. La loi exigeait "
 "qu'ils fassent une copie de chaque émission pour que l'ouvrage soit "
 "<quote>vol</quote>. Mais quand la technologie permit leur capture, les "
 "diffuseurs comptèrent de plus en plus sur la législation. La loi exigeait "
 "qu'ils fassent une copie de chaque émission pour que l'ouvrage soit "
-"<citetitle>copyright</citetitle>é. Mais ces copies était simplement détenues par les "
+"<quote>copyright</quote>é. Mais ces copies était simplement détenues par les "
 "diffuseurs. Aucune bibliothèque n'avait de droits dessus; le gouvernement ne "
 "les réclamait pas. Le contenu de cette partie de la culture américaine est "
 "pratiquement invisible pour quiconque."
 "diffuseurs. Aucune bibliothèque n'avait de droits dessus; le gouvernement ne "
 "les réclamait pas. Le contenu de cette partie de la culture américaine est "
 "pratiquement invisible pour quiconque."
@@ -12442,7 +12443,7 @@ msgid ""
 "artists get paid need also control how culture develops."
 msgstr ""
 "Pour répondre à cette question, nous devons prendre du recul sur l'histoire "
 "artists get paid need also control how culture develops."
 msgstr ""
 "Pour répondre à cette question, nous devons prendre du recul sur l'histoire "
-"de ces droits de propriété sur les créations, et sur le contrôle qu'ils "
+"de ces droits de <quote>propriété sur les créations</quote>, et sur le contrôle qu'ils "
 "ont rendu possible. Quand nous verrons clairement comment ces droits ont "
 "été définis, nous serons mieux en mesure de poser la question qui devrait "
 "être au centre de cette guerre. La question n'est pas "
 "ont rendu possible. Quand nous verrons clairement comment ces droits ont "
 "été définis, nous serons mieux en mesure de poser la question qui devrait "
 "être au centre de cette guerre. La question n'est pas "
@@ -13044,8 +13045,9 @@ msgstr ""
 "penser que le gouvernement devrait interdire les appareils numériques juste "
 "pour soutenir Kodak&nbsp;? Les autoroutes ont nuit au transport par rail. Y "
 "a-t-il quelqu'un pour penser qu'il faudrait interdire les semi-remorques "
 "penser que le gouvernement devrait interdire les appareils numériques juste "
 "pour soutenir Kodak&nbsp;? Les autoroutes ont nuit au transport par rail. Y "
 "a-t-il quelqu'un pour penser qu'il faudrait interdire les semi-remorques "
-"simplement <quote>dans le but</quote> de protéger le rail&nbsp;? En restant "
-"plus près du sujet de ce livre, les télécommandes ont nuit à la "
+"simplement <emphasis>dans le but</emphasis> de protéger le rail&nbsp;? En restant "
+"plus près du sujet de ce livre, les télécommandes ont nuit au "
+"côté <quote>collant</quote> de la "
 "publicité télévisée (si un clip ennuyeux passe sur le petit écran, la "
 "télécommande rend très facile de zapper), et il se peut bien que ce "
 "changement ait nuit au marché de la publicité télévisée. Mais est-ce "
 "publicité télévisée (si un clip ennuyeux passe sur le petit écran, la "
 "télécommande rend très facile de zapper), et il se peut bien que ce "
 "changement ait nuit au marché de la publicité télévisée. Mais est-ce "
@@ -13243,7 +13245,7 @@ msgid ""
 "unintended environmental consequences. Birds were losing the ability to "
 "reproduce.  Whole chains of the ecology were being destroyed."
 msgstr ""
 "unintended environmental consequences. Birds were losing the ability to "
 "reproduce.  Whole chains of the ecology were being destroyed."
 msgstr ""
-"Mais en 1962, Rachel Carson a publié <quote>Printemps silencieux</quote>, "
+"Mais en 1962, Rachel Carson a publié <citetitle>Printemps silencieux</citetitle>, "
 "qui démontre que le DDT, quels qu'aient été les bienfaits qu'il a "
 "apportés au début, a eu aussi des conséquences imprévues sur "
 "l'environnement. Les oiseaux ont perdu leur capacité à se reproduire, toute "
 "qui démontre que le DDT, quels qu'aient été les bienfaits qu'il a "
 "apportés au début, a eu aussi des conséquences imprévues sur "
 "l'environnement. Les oiseaux ont perdu leur capacité à se reproduire, toute "
@@ -13308,7 +13310,7 @@ msgstr ""
 "id=\"0\"/>. Dans sa perspective, tout comme dans celle que je défend dans ce "
 "chapitre, le problème n'est pas que le but du copyright est mauvais, ou que "
 "les auteurs ne devraient pas être payés pour leur travail, ou que la "
 "id=\"0\"/>. Dans sa perspective, tout comme dans celle que je défend dans ce "
 "chapitre, le problème n'est pas que le but du copyright est mauvais, ou que "
 "les auteurs ne devraient pas être payés pour leur travail, ou que la "
-"musique devrait être distribuée gratuitement. Ce qui compte, c'est que "
+"musique devrait être distribuée <quote>gratuitement</quote>. Ce qui compte, c'est que "
 "certains des moyens que nous pourrions employer pour protéger les auteurs "
 "risquent d'avoir des conséquences imprévisibles pour l'environnement "
 "culturel, tout comme le DDT en a eues pour l'environnement naturel. Et, tout "
 "certains des moyens que nous pourrions employer pour protéger les auteurs "
 "risquent d'avoir des conséquences imprévisibles pour l'environnement "
 "culturel, tout comme le DDT en a eues pour l'environnement naturel. Et, tout "
@@ -13424,7 +13426,7 @@ msgstr ""
 "<quote>clause de progrès</quote>, pour mettre en lumière ce que cette "
 "clause ne dit pas. Elle ne dit pas que le Congrès a le pouvoir d'accorder "
 "des <quote>droits de propriété sur les créations</quote>. Elle dit que le "
 "<quote>clause de progrès</quote>, pour mettre en lumière ce que cette "
 "clause ne dit pas. Elle ne dit pas que le Congrès a le pouvoir d'accorder "
 "des <quote>droits de propriété sur les créations</quote>. Elle dit que le "
-"Congrès a le pouvoir de promouvoir le progrès. Son objet est d'accorder un "
+"Congrès a le pouvoir de <emphasis>promouvoir le progrès</emphasis>. Son objet est d'accorder un "
 "pouvoir, et il s'agit d'un but public, pas le but d'enrichir des éditeurs, "
 "ni même initialement de rémunérer les auteurs."
 
 "pouvoir, et il s'agit d'un but public, pas le but d'enrichir des éditeurs, "
 "ni même initialement de rémunérer les auteurs."
 
@@ -13490,7 +13492,7 @@ msgstr ""
 "le pouvoir des états &mdash; ce qui inclut le Sénat dont les membres à "
 "cette époque étaient désignés par les états, et un collège électoral, "
 "lui aussi désigné par les états, pour choisir le président. Dans chaque "
 "le pouvoir des états &mdash; ce qui inclut le Sénat dont les membres à "
 "cette époque étaient désignés par les états, et un collège électoral, "
 "lui aussi désigné par les états, pour choisir le président. Dans chaque "
-"cas, il y a une structure qui exerce une surveillance et créé un équilibre "
+"cas, il y a une <emphasis>structure</emphasis> qui exerce une surveillance et créé un équilibre "
 "dans le cadre constitutionnel, conçue pour éviter une concentration de "
 "pouvoir qui serait inévitable autrement."
 
 "dans le cadre constitutionnel, conçue pour éviter une concentration de "
 "pouvoir qui serait inévitable autrement."
 
@@ -13503,7 +13505,7 @@ msgid ""
 "changed in the 210 years since they first struck its design."
 msgstr ""
 "Je ne pense pas que les auteurs de notre constitution reconnaitraient le "
 "changed in the 210 years since they first struck its design."
 msgstr ""
 "Je ne pense pas que les auteurs de notre constitution reconnaitraient le "
-"règlement que nous appelons <quote>copy-right</quote> (NDT&nbsp;: <quote "
+"règlement que nous appelons <quote>copyright</quote> (NDT&nbsp;: <quote "
 ">droit-de-copie</quote>) aujourd'hui. Le champ d'application de ce règlement "
 "va bien au delà de tout ce qu'ils ont pu imaginer. Pour commencer à "
 "comprendre ce qu'ils ont fait, il faut replacer notre "
 ">droit-de-copie</quote>) aujourd'hui. Le champ d'application de ce règlement "
 "va bien au delà de tout ce qu'ils ont pu imaginer. Pour commencer à "
 "comprendre ce qu'ils ont fait, il faut replacer notre "
@@ -13732,7 +13734,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid "See Ringer, ch. 9, n. 2."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid "See Ringer, ch. 9, n. 2."
-msgstr "See Ringer, ch. 9, n. 2."
+msgstr "Voir Ringer, ch. 9, n. 2."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -13749,7 +13751,7 @@ msgstr ""
 "créations n'a qu'une vie commerciale de quelques années. La plupart des "
 "livres sont épuisés en moins d'un an<placeholder type=\"footnote\" "
 "id=\"0\"/>. Lorsque cela se produit, la vente des livres d'occasion n'est "
 "créations n'a qu'une vie commerciale de quelques années. La plupart des "
 "livres sont épuisés en moins d'un an<placeholder type=\"footnote\" "
 "id=\"0\"/>. Lorsque cela se produit, la vente des livres d'occasion n'est "
-"plus soumise aux règles du copyright. Ainsi les livres ne sont plus en fait "
+"plus soumise aux règles du copyright. Ainsi les livres ne sont plus <emphasis>en fait</emphasis> "
 "sous le contrôle du copyright. Le seul usage commercial de ces livres est la "
 "vente de livres d'occasion&nbsp;; cet usage &mdash; qui n'implique pas de "
 "publication &mdash; est libre en effet."
 "sous le contrôle du copyright. Le seul usage commercial de ces livres est la "
 "vente de livres d'occasion&nbsp;; cet usage &mdash; qui n'implique pas de "
 "publication &mdash; est libre en effet."
@@ -13878,7 +13880,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Les États Unis ont abandonné ce système raisonnable en 1976. Pour les "
 "oeuvres créées après 1978, il n'a plus existé qu'une seule durée du "
 msgstr ""
 "Les États Unis ont abandonné ce système raisonnable en 1976. Pour les "
 "oeuvres créées après 1978, il n'a plus existé qu'une seule durée du "
-"copyright &mdash; la durée maximale. Pour des auteurs personnes physiques, "
+"copyright &mdash; la durée maximale. Pour des auteurs <quote>personnes physiques</quote>, "
 "cette durée était de cinquante ans après leur mort. Pour les entreprises, "
 "cette durée était de soixante quinze ans. Puis, en 1992, le Congrès a "
 "abandonné l'exigence de renouvellement pour toutes les oeuvres créées "
 "cette durée était de cinquante ans après leur mort. Pour les entreprises, "
 "cette durée était de soixante quinze ans. Puis, en 1992, le Congrès a "
 "abandonné l'exigence de renouvellement pour toutes les oeuvres créées "
@@ -13898,7 +13900,7 @@ msgstr ""
 "Ce changement faisait que la loi américaine n'avait plus aucun moyen de "
 "garantir automatiquement que les oeuvres n'étant plus exploitées tombent "
 "dans le domaine public. Le domaine public est devenu orphelin après ces "
 "Ce changement faisait que la loi américaine n'avait plus aucun moyen de "
 "garantir automatiquement que les oeuvres n'étant plus exploitées tombent "
 "dans le domaine public. Le domaine public est devenu orphelin après ces "
-"changements de législation. Malgré l'exigence d'avoir une durée limitée, "
+"changements de législation. Malgré l'exigence d'avoir une durée <quote>limitée</quote>, "
 "nous n'avons aucune preuve que quelque chose la limitera."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 "nous n'avons aucune preuve que quelque chose la limitera."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@ -14044,7 +14046,7 @@ msgstr ""
 "de la loi américaine sur le copyright, il y a eu l'exigence que l'oeuvre "
 "soit enregistrée avant de jouir de la protection. Il y a eu également "
 "l'exigence que toute oeuvre sous copyright soit marquée du fameux (C) ou du "
 "de la loi américaine sur le copyright, il y a eu l'exigence que l'oeuvre "
 "soit enregistrée avant de jouir de la protection. Il y a eu également "
 "l'exigence que toute oeuvre sous copyright soit marquée du fameux (C) ou du "
-"mot <quote>copyright</quote>. Et pendant tout ce temps, on a exigé que les "
+"mot <emphasis>copyright</emphasis>. Et pendant tout ce temps, on a exigé que les "
 "oeuvres soient placées en dépôt auprès du gouvernement avant que le "
 "copyright puisse être garanti."
 
 "oeuvres soient placées en dépôt auprès du gouvernement avant que le "
 "copyright puisse être garanti."
 
@@ -14256,7 +14258,9 @@ msgstr ""
 "quand vous comprenez que la loi s'applique pas uniquement à l'éditeur "
 "commercial mais aussi à n'importe qui possédant un ordinateur. Je comprends "
 "le tort qu'il y a dans la duplication et la revente de l'oeuvre de quelqu'un "
 "quand vous comprenez que la loi s'applique pas uniquement à l'éditeur "
 "commercial mais aussi à n'importe qui possédant un ordinateur. Je comprends "
 "le tort qu'il y a dans la duplication et la revente de l'oeuvre de quelqu'un "
-"d'autre. Certains voient la transformation comme n'étant pas mauvaise du "
+"d'autre. Mais pour antant que <emphasis>cela</emphasis> soit répréhensible, "
+"transformer l'oeuvre de quelqu'un d'autre est de nature différente. Certains "
+"voient la transformation comme n'étant pas mauvaise du "
 "tout &mdash; ils croient que notre loi, tels que les législateurs l'ont "
 "écrite, ne devrait pas du tout protéger les droits dérivatifs<placeholder "
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Que vous alliez ou non aussi loin, il semble "
 "tout &mdash; ils croient que notre loi, tels que les législateurs l'ont "
 "écrite, ne devrait pas du tout protéger les droits dérivatifs<placeholder "
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Que vous alliez ou non aussi loin, il semble "
@@ -14833,7 +14837,7 @@ msgstr ""
 "d'auder Disney à vendre ses films; il avait des clients qui dépendaient de "
 "sa diffusion de contenu. Disney acceptait de parler seulemetn si Video "
 "Pipeline arrêtait la distribution immédiatement. Video Pipeline pensait que "
 "d'auder Disney à vendre ses films; il avait des clients qui dépendaient de "
 "sa diffusion de contenu. Disney acceptait de parler seulemetn si Video "
 "Pipeline arrêtait la distribution immédiatement. Video Pipeline pensait que "
-"cela faisait partie de leurs droits d'usage loyal de distribuer des extraits "
+"cela faisait partie de leurs droits <quote>d'usage loyal</quote> de distribuer des extraits "
 "comme ils le faisaient. Donc ils intentèrent un procès pour demander à la "
 "cour de déclarer que ces droits étaient en fait leurs droits."
 
 "comme ils le faisaient. Donc ils intentèrent un procès pour demander à la "
 "cour de déclarer que ces droits étaient en fait leurs droits."
 
@@ -15424,7 +15428,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Voici un livre pour enfants du domaine public que vous n'êtes pas autorisé "
 "à copier, ni autorisé à prêter, ni autorisé à donner, et, comme "
 msgstr ""
 "Voici un livre pour enfants du domaine public que vous n'êtes pas autorisé "
 "à copier, ni autorisé à prêter, ni autorisé à donner, et, comme "
-"l'indiquent les <citetitle>permissions</citetitle>, ni autorisé à <quote>lire à voix "
+"l'indiquent les <quote>permissions</quote>, ni autorisé à <quote>lire à voix "
 "haute</quote>!"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 "haute</quote>!"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -15560,7 +15564,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "hacks"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "hacks"
-msgstr ""
+msgstr "hacks"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -15586,9 +15590,9 @@ msgstr ""
 "dire du code qui permet au programme de faire quelque chose qu'il n'était "
 "pas prévu ou permis de faire. Si vous achetez une nouvelle imprimante pour "
 "un vieil ordinateur, vous verrez peut-être que le vieil ordinateur ne fait "
 "dire du code qui permet au programme de faire quelque chose qu'il n'était "
 "pas prévu ou permis de faire. Si vous achetez une nouvelle imprimante pour "
 "un vieil ordinateur, vous verrez peut-être que le vieil ordinateur ne fait "
-"pas marcher, ou ne <citetitle>pilote</citetitle> pas, l'imprimante. Si vous "
+"pas marcher, ou ne <quote>pilote</quote> pas, l'imprimante. Si vous "
 "découvrez ceci, vous seriez plus tard content de découvrir un "
 "découvrez ceci, vous seriez plus tard content de découvrir un "
-"<quote>hack</quote> sur le Net fait par quelqu'un qui a écrit un pilote pour "
+"hack sur le Net fait par quelqu'un qui a écrit un pilote pour "
 "permettre à l'ordinateur de contrôler l'imprimante que vous venez "
 "d'acheter."
 
 "permettre à l'ordinateur de contrôler l'imprimante que vous venez "
 "d'acheter."
 
@@ -16402,7 +16406,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "L'histoire de la radio est encore plus dramatique. Avant la dérégulation, "
 "les plus grandes compagnies de radio possédaient moins de soixante quinze "
 msgstr ""
 "L'histoire de la radio est encore plus dramatique. Avant la dérégulation, "
 "les plus grandes compagnies de radio possédaient moins de soixante quinze "
-"stations. Aujourd'hui une compagnie possède plus de 1200 stations. Durant "
+"stations. Aujourd'hui <emphasis>une</emphasis> compagnie possède plus de "
+"1200 stations. Durant "
 "cette période de concentration, le nombre de possesseurs de stations de "
 "radio a chuté de 34%. Aujourd'hui, sur la plupart des marchés, les deux "
 "acteurs principaux contrôlent 74% des revenus. Globalement, quatre "
 "cette période de concentration, le nombre de possesseurs de stations de "
 "radio a chuté de 34%. Aujourd'hui, sur la plupart des marchés, les deux "
 "acteurs principaux contrôlent 74% des revenus. Globalement, quatre "
@@ -16587,7 +16592,7 @@ msgstr ""
 "séparation entre les réseaux et les producteurs de contenu; cette "
 "séparation garantissait la liberté de Lear. Et jusqu'en 1992, à cause de "
 "ces règles, la grande majorité des émissions de grande écoute – 75% – "
 "séparation entre les réseaux et les producteurs de contenu; cette "
 "séparation garantissait la liberté de Lear. Et jusqu'en 1992, à cause de "
 "ces règles, la grande majorité des émissions de grande écoute – 75% – "
-"était indépendante des réseaux."
+"était <quote>indépendante</quote> des réseaux."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -16633,11 +16638,11 @@ msgstr ""
 "séries ont été produites indépendamment du contrôle d'un conglomérat, "
 "l'année dernière, il n'y en a eu qu'une.</quote> <placeholder "
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/> En 2002, 75% des émissions de la période de "
 "séries ont été produites indépendamment du contrôle d'un conglomérat, "
 "l'année dernière, il n'y en a eu qu'une.</quote> <placeholder "
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/> En 2002, 75% des émissions de la période de "
-"pointe étaient produites par le réseau qui les diffusait. «&nbsp;Dans la "
+"pointe étaient produites par le réseau qui les diffusait. <quote>Dans la "
 "période entre 1992 et 2002, le nombre d'heures d'émission de la période de "
 "pointe par semaine produites par les réseaux ont augmentés de 200%, tandis que "
 "le nombre d'heures d'émission de la période de pointe par semaine produites par "
 "période entre 1992 et 2002, le nombre d'heures d'émission de la période de "
 "pointe par semaine produites par les réseaux ont augmentés de 200%, tandis que "
 "le nombre d'heures d'émission de la période de pointe par semaine produites par "
-"des studios indépendants a chuté de 63%.<placeholder type=\"footnote\" "
+"des studios indépendants a chuté de 63%.</quote><placeholder type=\"footnote\" "
 "id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 "id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -16647,7 +16652,8 @@ msgid ""
 "less edgy or to be fired: The content of any show developed for a network is "
 "increasingly owned by the network."
 msgstr ""
 "less edgy or to be fired: The content of any show developed for a network is "
 "increasingly owned by the network."
 msgstr ""
-"Aujourd'hui, un autre Norman Lear avec un autre All in the Family aurait le "
+"Aujourd'hui, un autre Norman Lear avec un autre <citetitle>All in the "
+"Family</citetitle> aurait le "
 "choix soit de rendre l'émission moins crispée soit d'être renvoyé. Le "
 "contenu des productions développées pour un réseau sont de plus en plus la "
 "propriété de celui-ci."
 "choix soit de rendre l'émission moins crispée soit d'être renvoyé. Le "
 "contenu des productions développées pour un réseau sont de plus en plus la "
 "propriété de celui-ci."
@@ -16977,7 +16983,7 @@ msgid ""
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Non. Les chaînes de télévision ont pour politique d'éviter les pubs "
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Non. Les chaînes de télévision ont pour politique d'éviter les pubs "
-"sujettes à controverse. Les pubs produites par le gouvernement sont "
+"sujettes à <quote>controverse</quote>. Les pubs produites par le gouvernement sont "
 "supposées ne pas être sujettes à controverse; les pubs en désaccord avec "
 "le gouvernement sont sujettes à controverse. Cette sélectivité peut être "
 "jugée incompatible avec le premier amendement, mais la cour suprême a "
 "supposées ne pas être sujettes à controverse; les pubs en désaccord avec "
 "le gouvernement sont sujettes à controverse. Cette sélectivité peut être "
 "jugée incompatible avec le premier amendement, mais la cour suprême a "
@@ -17408,7 +17414,7 @@ msgstr ""
 "comme droit statutaire reconnaissait ces limites, en octroyant la protection "
 "des détenteurs de copyright pour une période limitée (l'histoire du "
 "chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
 "comme droit statutaire reconnaissait ces limites, en octroyant la protection "
 "des détenteurs de copyright pour une période limitée (l'histoire du "
 "chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
-"linkend=\"founders\"/>). La tradition de l'usage loyal est animée par une préoccupation "
+"linkend=\"founders\"/>). La tradition de <quote>l'usage loyal</quote> est animée par une préoccupation "
 "similaire qui est de plus en plus contrainte alors que le cout d'exercer "
 "n'importe quel droit d'usage loyal devient unévitablement élevé "
 "(l'histoire du chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
 "similaire qui est de plus en plus contrainte alors que le cout d'exercer "
 "n'importe quel droit d'usage loyal devient unévitablement élevé "
 "(l'histoire du chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
@@ -18858,7 +18864,7 @@ msgid ""
 "and much less creativity."
 msgstr ""
 "L'idée n'est pas que les entreprises devraient avoir le droit d'excercer des "
 "and much less creativity."
 msgstr ""
 "L'idée n'est pas que les entreprises devraient avoir le droit d'excercer des "
-"activités illégales. L'idée est la définition de <citetitle>illégal</citetitle>. La loi "
+"activités illégales. L'idée est la définition de <quote>illégal</quote>. La loi "
 "est un amas d'incertitudes. Nous n'avons pas de bon moyen de savoir comment "
 "elle devrait s'appliquer aux nouvelles technologies. Et pourtant en inversant "
 "notre tradition de respect de la justice, et en embrassant les pénalités "
 "est un amas d'incertitudes. Nous n'avons pas de bon moyen de savoir comment "
 "elle devrait s'appliquer aux nouvelles technologies. Et pourtant en inversant "
 "notre tradition de respect de la justice, et en embrassant les pénalités "
@@ -20208,8 +20214,8 @@ msgstr ""
 "corruption qui est particulièrement important pour les libertés civiles, et "
 "qui suit directement tout guerre de prohibition. Comme le décrit l'avocat de "
 "l'Electronic Frontier Foundation, c'est le <quote>dommage collatéral</quote> "
 "corruption qui est particulièrement important pour les libertés civiles, et "
 "qui suit directement tout guerre de prohibition. Comme le décrit l'avocat de "
 "l'Electronic Frontier Foundation, c'est le <quote>dommage collatéral</quote> "
-"qui survient à chaque fois que vous changez un très grand pourcentage de la "
-"population en criminels\". C'est le dommage collatéral des libertés civiles "
+"qui <quote>survient à chaque fois que vous changez un très grand pourcentage de la "
+"population en criminels</quote>. C'est le dommage collatéral des libertés civiles "
 "en général."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 "en général."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
@@ -20506,7 +20512,7 @@ msgid ""
 "out. Next to you is a bucket, filled with gasoline. Obviously, gasoline "
 "won't put the fire out."
 msgstr ""
 "out. Next to you is a bucket, filled with gasoline. Obviously, gasoline "
 "won't put the fire out."
 msgstr ""
-"Voici la scène: Vous êtes debout au le bord de la route. Votre voiture a "
+"<emphasis role='strong'>Voici</emphasis> la scène: Vous êtes debout au le bord de la route. Votre voiture a "
 "pris feu. Vous êtes énervé et en colère parce que vous êtes en partie "
 "responsable de l'incendie. Et maintenant vous ne savez pas comment "
 "l'éteindre. Près de vous se trouve un seau rempli d'essence. Évidemment, "
 "pris feu. Vous êtes énervé et en colère parce que vous êtes en partie "
 "responsable de l'incendie. Et maintenant vous ne savez pas comment "
 "l'éteindre. Près de vous se trouve un seau rempli d'essence. Évidemment, "
@@ -20619,7 +20625,7 @@ msgid ""
 "explanatory text, would make this nineteenth-century author's work come "
 "alive."
 msgstr ""
 "explanatory text, would make this nineteenth-century author's work come "
 "alive."
 msgstr ""
-"En 1995, un père était frustré que ses filles semblent ne pas apprécier "
+"<emphasis role='strong'>En 1995</emphasis>, un père était frustré que ses filles semblent ne pas apprécier "
 "Hawthorne. Nul doute qu'il y avait plus d'un père dans cette situation, mais "
 "au moins l'un d'entra eux tenta d'y changer quelque chose. Eric Eldred, un "
 "programmeur à la retraite qui vivait dans le New Hampshire, décida de "
 "Hawthorne. Nul doute qu'il y avait plus d'un père dans cette situation, mais "
 "au moins l'un d'entra eux tenta d'y changer quelque chose. Eric Eldred, un "
 "programmeur à la retraite qui vivait dans le New Hampshire, décida de "
@@ -20694,7 +20700,7 @@ msgstr ""
 "imprimées, qu'ils vendent en librairie partout dans le pays. D'autres, comme "
 "Disney, prennent ces histoires et les changent en dessins animés, parfois "
 "avec succès (<citetitle>Cendrillon</citetitle>), parfois sans (<citetitle "
 "imprimées, qu'ils vendent en librairie partout dans le pays. D'autres, comme "
 "Disney, prennent ces histoires et les changent en dessins animés, parfois "
 "avec succès (<citetitle>Cendrillon</citetitle>), parfois sans (<citetitle "
-">Notre-Dame de ParisLa Planète au Trésor</citetitle>). Ce sont toutes des "
+">Notre-Dame de Paris</citetitle>, <citetitle>La Planète au Trésor</citetitle>). Ce sont toutes des "
 "publications commerciales d'œuvres du domaine public."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 "publications commerciales d'œuvres du domaine public."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
@@ -21034,10 +21040,10 @@ msgid ""
 "longer be receiving the annual royalty check of $100,000 from the publishers "
 "of those works.</quote>"
 msgstr ""
 "longer be receiving the annual royalty check of $100,000 from the publishers "
 "of those works.</quote>"
 msgstr ""
-"<quote>L'année prochaine</quote>, annonce le conseiller, \"nos copyrights "
+"<quote>L'année prochaine</quote>, annonce le conseiller, <quote>nos droits "
 "sur les œuvres A, B et C vont expirer. Cela signifie que l'année prochaine, "
 "nous ne recevrons plus le chèque annuel de droits d'auteur de 100.000 "
 "sur les œuvres A, B et C vont expirer. Cela signifie que l'année prochaine, "
 "nous ne recevrons plus le chèque annuel de droits d'auteur de 100.000 "
-"dollars des éditeurs de ces œuvres."
+"dollars des éditeurs de ces œuvres</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21256,7 +21262,7 @@ msgstr ""
 "Depuis 1937, la Cour Suprême avait interprété les pouvoirs accordés au "
 "Congrès très largement; donc, tandis que la constitution accorde au "
 "Congrès le pouvoir de ne réguler que le <quote>commerce parmi les "
 "Depuis 1937, la Cour Suprême avait interprété les pouvoirs accordés au "
 "Congrès très largement; donc, tandis que la constitution accorde au "
 "Congrès le pouvoir de ne réguler que le <quote>commerce parmi les "
-"différents états</quote>, la Cour Suprême a interprété ce pouvoir comme "
+"différents états</quote> (aussi appelé <quote>commerce inter-état</quote>), la Cour Suprême a interprété ce pouvoir comme "
 "incluant le pouvoir de réguler toute activité qui affecte simplement le "
 "commerce entre états."
 
 "incluant le pouvoir de réguler toute activité qui affecte simplement le "
 "commerce entre états."
 
@@ -21398,7 +21404,7 @@ msgid ""
 "boring.  I was not going to devote my life to teaching constitutional law if "
 "these nine Justices were going to be petty politicians."
 msgstr ""
 "boring.  I was not going to devote my life to teaching constitutional law if "
 "these nine Justices were going to be petty politicians."
 msgstr ""
-"<citetitle>Si</citetitle>, pour ainsi dire, le principe annoncé dans "
+"<emphasis>Si</emphasis>, pour ainsi dire, le principe annoncé dans "
 "<citetitle>Lopez</citetitle> représentait un principe. Beaucoup crurent que "
 "la décision dans <citetitle>Lopez</citetitle> représentait de la "
 "politique&mdash;une Cour Suprême conservatrice, qui croyait en les droits "
 "<citetitle>Lopez</citetitle> représentait un principe. Beaucoup crurent que "
 "la décision dans <citetitle>Lopez</citetitle> représentait de la "
 "politique&mdash;une Cour Suprême conservatrice, qui croyait en les droits "
@@ -23473,7 +23479,7 @@ msgstr ""
 "avec laquelle cette Cour pouvait réconcilier les pouvoirs limités avec la "
 "Commerce Clause et des pouvoirs illimités avec la Progress Clause. Il ne "
 "m'était jamais apparu qu'ils pouvaient réconcilier les deux simplement "
 "avec laquelle cette Cour pouvait réconcilier les pouvoirs limités avec la "
 "Commerce Clause et des pouvoirs illimités avec la Progress Clause. Il ne "
 "m'était jamais apparu qu'ils pouvaient réconcilier les deux simplement "
-"<citetitle>en ne mentionnant pas l'argument</citetitle>. Il n'y avait pas "
+"<emphasis>en ne mentionnant pas l'argument</emphasis>. Il n'y avait pas "
 "d'incohérence parce qu'ils ne parlaient pas des deux ensemble. Il n'y avait "
 "donc aucun principe qui s'ensuivait de l'affaire "
 "<citetitle>Lopez</citetitle>: dans ce contexte-là, le pouvoir du Congrès "
 "d'incohérence parce qu'ils ne parlaient pas des deux ensemble. Il n'y avait "
 "donc aucun principe qui s'ensuivait de l'affaire "
 "<citetitle>Lopez</citetitle>: dans ce contexte-là, le pouvoir du Congrès "
@@ -23575,7 +23581,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "originalism"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "originalism"
-msgstr ""
+msgstr "originalisme"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -23603,7 +23609,7 @@ msgstr ""
 "concepteurs, interprété dans leur contexte, à la lumière de la structure "
 "de la Constitution. Cette méthode a produit <citetitle>Lopez</citetitle>, et "
 "de nombreux autres verdicts <quote>originalistes</quote>. Où était leur "
 "concepteurs, interprété dans leur contexte, à la lumière de la structure "
 "de la Constitution. Cette méthode a produit <citetitle>Lopez</citetitle>, et "
 "de nombreux autres verdicts <quote>originalistes</quote>. Où était leur "
-"originalisme maintenant&nbsp;?"
+"<quote>originalisme</quote> maintenant&nbsp;?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -25102,7 +25108,7 @@ msgstr ""
 "demande: <quote>Comment se fait-il que vous puissiez vendre ce médicament "
 "antisida pour un dollar le comprimé en Afrique, et que le même médicament "
 "coûte 1.500 dollars à un Américain?</quote> Parce qu'il n'y a pas de "
 "demande: <quote>Comment se fait-il que vous puissiez vendre ce médicament "
 "antisida pour un dollar le comprimé en Afrique, et que le même médicament "
 "coûte 1.500 dollars à un Américain?</quote> Parce qu'il n'y a pas de "
-"réponse simple à cette question, son effet serait d'induire une régulation "
+"<quote>réponse simple</quote> à cette question, son effet serait d'induire une régulation "
 "des prix en Amérique. Les compagnies pharmaceutiques évitent d'entrer dans "
 "cette spirale. Elles renforcent l'idée que la propriété doit être "
 "sacrée. Elles adoptent une stratégie rationnelle dans un contexte "
 "des prix en Amérique. Les compagnies pharmaceutiques évitent d'entrer dans "
 "cette spirale. Elles renforcent l'idée que la propriété doit être "
 "sacrée. Elles adoptent une stratégie rationnelle dans un contexte "
@@ -26186,7 +26192,7 @@ msgid ""
 "some will to transform the RCAs of our day into the Causbys."
 msgstr ""
 "Et pourtant de l'autre côté de l'Atlantique, la BBC vient d'annoncer "
 "some will to transform the RCAs of our day into the Causbys."
 msgstr ""
 "Et pourtant de l'autre côté de l'Atlantique, la BBC vient d'annoncer "
-"qu'elle va créer une Archive des Créations, à partir de laquelle les "
+"qu'elle va créer une <quote>Archive des Créations</quote>, à partir de laquelle les "
 "sujets britanniques pourront télécharger les contenus de la BBC, les "
 "éditer, mélanger, réutiliser.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
 "Et au Brésil, le ministre de la culture, Gilberto Gil, lui-même un héros "
 "sujets britanniques pourront télécharger les contenus de la BBC, les "
 "éditer, mélanger, réutiliser.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
 "Et au Brésil, le ministre de la culture, Gilberto Gil, lui-même un héros "
@@ -26267,7 +26273,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
 msgid "Us, now"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
 msgid "Us, now"
-msgstr ""
+msgstr "Nous, maintenant"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -26368,6 +26374,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ce qu'il faut, c'est un moyen de dire quelque chose entre les deux, ni "
 "<quote>tous droits reservés</quote> ni <quote>aucun droit reservé</quote>, "
 msgstr ""
 "Ce qu'il faut, c'est un moyen de dire quelque chose entre les deux, ni "
 "<quote>tous droits reservés</quote> ni <quote>aucun droit reservé</quote>, "
+"mais <quote>des droits réservés</quote> &mdash; "
 "et ainsi une façon de respecter les copyrights tout en permettant aux "
 "auteurs de liberer les droits comme ils le souhaitent. En d'autres termes, "
 "nous avons besoin de rétablir un ensemble de libertés que nous tenions pour "
 "et ainsi une façon de respecter les copyrights tout en permettant aux "
 "auteurs de liberer les droits comme ils le souhaitent. En d'autres termes, "
 "nous avons besoin de rétablir un ensemble de libertés que nous tenions pour "
@@ -27174,11 +27181,11 @@ msgstr ""
 "d'échantillonner du contenu de l'oeuvre sous licence; ils ne sont simplement "
 "pas libres de rendre disponibles à d'autres des copies complètes d'oeuvres. "
 "C'est cohérent avec leur propre art&mdash;eux aussi prennent des "
 "d'échantillonner du contenu de l'oeuvre sous licence; ils ne sont simplement "
 "pas libres de rendre disponibles à d'autres des copies complètes d'oeuvres. "
 "C'est cohérent avec leur propre art&mdash;eux aussi prennent des "
-"échantillons chez d'autres. Parce que les couts <emphasis>légaux</emphasis> "
+"échantillons chez d'autres. Parce que les coûts <emphasis>légaux</emphasis> "
 "de l'échantillonnage sont si élevés (Walter Leaphart, manager du groupe de "
 "rap Public Enemy, qui est né en échantillonnant la musique des autres, a "
 "de l'échantillonnage sont si élevés (Walter Leaphart, manager du groupe de "
 "rap Public Enemy, qui est né en échantillonnant la musique des autres, a "
-"affirmé qu'il ne <emphasis>permettait</emphasis> plus à Public Enemy "
-"d'échantillonner, parce que les couts légaux sont trop élevés<placeholder "
+"affirmé qu'il ne <quote>permettait</quote> plus à Public Enemy "
+"d'échantillonner, parce que les coûts légaux sont trop élevés<placeholder "
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/>), ces artistes diffusent dans l'environnement "
 "créatif du contenu que les autres peuvent réutiliser, afin que cette forme "
 "de créativité puisse croitre."
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/>), ces artistes diffusent dans l'environnement "
 "créatif du contenu que les autres peuvent réutiliser, afin que cette forme "
 "de créativité puisse croitre."
@@ -27270,7 +27277,7 @@ msgid ""
 "implement these reforms.  But that also means that we have time to build "
 "awareness around the changes that we need."
 msgstr ""
 "implement these reforms.  But that also means that we have time to build "
 "awareness around the changes that we need."
 msgstr ""
-"Nous ne rétablirons pas une culture libre uniquement par l’action "
+"<emphasis role='strong'>Nous ne rétablirons</emphasis> pas une culture libre uniquement par l’action "
 "individuelle. Cela nécessitera aussi d’importantes réformes "
 "législatives. Un long chemin nous attend avant que les politiciens écoutent "
 "ces idées et mettent en œuvre ces réformes. Cependant, cela veut aussi "
 "individuelle. Cela nécessitera aussi d’importantes réformes "
 "législatives. Un long chemin nous attend avant que les politiciens écoutent "
 "ces idées et mettent en œuvre ces réformes. Cependant, cela veut aussi "
@@ -27327,7 +27334,7 @@ msgstr ""
 "automatiquement un copyright, sans tenir compte du fait que vous soyez ou non "
 "en conformité avec une quelconque formalité. Vous n’avez pas à "
 "déclarer. Vous n’avez même pas à marquer votre contenu. Le contrôle est "
 "automatiquement un copyright, sans tenir compte du fait que vous soyez ou non "
 "en conformité avec une quelconque formalité. Vous n’avez pas à "
 "déclarer. Vous n’avez même pas à marquer votre contenu. Le contrôle est "
-"là par défaut, les formalités sont exclues."
+"là par défaut, les <quote>formalités</quote> sont exclues."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid "Why?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid "Why?"
@@ -27875,9 +27882,9 @@ msgid ""
 "than Richard Nixon presided over?"
 msgstr ""
 "Il ne fait pas de doute que les extrémistes qualifieront ces idées de "
 "than Richard Nixon presided over?"
 msgstr ""
 "Il ne fait pas de doute que les extrémistes qualifieront ces idées de "
-"<citetitle>radicales</citetitle>. (Après tout, je les appelle <citetitle>extrémistes</citetitle>.) Mais là "
+"<quote>radicales</quote>. (Après tout, je les appelle <quote>extrémistes</quote>.) Mais là "
 "encore, la durée que j’ai recommandée était plus longue que la durée "
 "encore, la durée que j’ai recommandée était plus longue que la durée "
-"sous Richard Nixon. À quel point est-ce <citetitle>radical</citetitle> de demander une loi "
+"sous Richard Nixon. À quel point est-ce <quote>radical</quote> de demander une loi "
 "du copyright plus généreuse que ce qu’elle était sous Richard "
 "Nixon&nbsp;?"
 
 "du copyright plus généreuse que ce qu’elle était sous Richard "
 "Nixon&nbsp;?"
 
@@ -28167,7 +28174,7 @@ msgid ""
 "There are some who are using sharing networks as substitutes for purchasing "
 "CDs."
 msgstr ""
 "There are some who are using sharing networks as substitutes for purchasing "
 "CDs."
 msgstr ""
-"A. Il y a certains qui utilisent les réseaux de partage en tant que "
+"Il y a certains qui utilisent les réseaux de partage en tant que "
 "substituts pour l’achat de CDs."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
 "substituts pour l’achat de CDs."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
@@ -28175,7 +28182,7 @@ msgid ""
 "There are also some who are using sharing networks to sample, on the way to "
 "purchasing CDs."
 msgstr ""
 "There are also some who are using sharing networks to sample, on the way to "
 "purchasing CDs."
 msgstr ""
-"B. Il y a aussi certains qui utilisent les réseaux de partage pour avoir des "
+"Il y a aussi certains qui utilisent les réseaux de partage pour avoir des "
 "échantillons, afin d’acheter des CDs."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
 "échantillons, afin d’acheter des CDs."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
@@ -28184,7 +28191,7 @@ msgid ""
 "that is no longer sold but is still under copyright or that would have been "
 "too cumbersome to buy off the Net."
 msgstr ""
 "that is no longer sold but is still under copyright or that would have been "
 "too cumbersome to buy off the Net."
 msgstr ""
-"C. Il y a de nombreux qui utilisent les réseaux de partage de fichier pour "
+"Il y a de nombreux qui utilisent les réseaux de partage de fichier pour "
 "accéder à du contenu qui n’est plus vendu mais qui est encore soumis au "
 "copyright ou qu’il serait trop pénible d’acheter sur Internet."
 
 "accéder à du contenu qui n’est plus vendu mais qui est encore soumis au "
 "copyright ou qu’il serait trop pénible d’acheter sur Internet."
 
@@ -28194,7 +28201,7 @@ msgid ""
 "that is not copyrighted or to get access that the copyright owner plainly "
 "endorses."
 msgstr ""
 "that is not copyrighted or to get access that the copyright owner plainly "
 "endorses."
 msgstr ""
-"D. Il y a de nombreux qui utilisent les réseaux de partage de fichiers pour "
+"Il y a de nombreux qui utilisent les réseaux de partage de fichiers pour "
 "accéder à du contenu qui n’est pas sous copyright ou pour avoir un accès "
 "que le titulaire du copyright approuve totalement."
 
 "accéder à du contenu qui n’est pas sous copyright ou pour avoir un accès "
 "que le titulaire du copyright approuve totalement."