"all the time, enabling employees to have access to material that people "
"outside the business can't get. Universities do it as well."
msgstr ""
-"Søkemotorer er et mål pa hvor nært et nettverk oppleves å være. "
-"Google brakte internettet mye nærmere oss alle ved en utrolig "
-"forbedring av kvaliteten på søk i nettverket. Spesialiserte "
-"søkemotorer kan gjøre dette enda bedre. Ideen med "
-"\"intranett\"-søkemotorer, søkemotorer som kun søker internt i "
-"nettverket til en bestemt institusjon, er å tilby brukerne i denne "
-"institusjonen bedre tilgang til materiale fra denne institusjonen. "
-"Bedrifter gjør dette hele tiden, ved å gi ansatte mulighet til å få "
-"tak i materiale som folk på utsiden av bedriften ikke kan få tak i. "
-"Universitetet gjør også dette."
+"Søkemotorer er et mål pa hvor nært et nettverk oppleves å være. Google "
+"brakte internettet mye nærmere oss alle ved en utrolig forbedring av "
+"kvaliteten på søk i nettverket. Spesialiserte søkemotorer kan gjøre dette "
+"enda bedre. Ideen med \"intranett\"-søkemotorer, søkemotorer som kun søker "
+"internt i nettverket til en bestemt institusjon, er å tilby brukerne i denne "
+"institusjonen bedre tilgang til materiale fra denne institusjonen. Bedrifter "
+"gjør dette hele tiden, ved å gi ansatte mulighet til å få tak i materiale "
+"som folk på utsiden av bedriften ikke kan få tak i. Universitetet gjør også "
+"dette."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"built to take advantage of this technology. It used Microsoft's network file "
"system to build an index of all the files available within the RPI network."
msgstr ""
-"Disse motorene blir muliggjort av netverksteknologien selv. For "
-"eksempel har Microsoft et nettverksfilsystem som gjør det veldig "
-"enkelt for søkemotorer tilpasset det nettverket å spørre systemet "
-"etter informasjon om det offentlig (innen nettverket) tilgjengelige "
-"innholdet. Søkemotoren til Jesse var bygget for å dra nytte av denne "
-"teknologien. Den brukte Microsofts nettverksfilsystem for å bygge en "
-"indeks over alle filene tilgjengelig inne i RPI-nettverket."
+"Disse motorene blir muliggjort av netverksteknologien selv. For eksempel "
+"har Microsoft et nettverksfilsystem som gjør det veldig enkelt for "
+"søkemotorer tilpasset det nettverket å spørre systemet etter informasjon om "
+"det offentlig (innen nettverket) tilgjengelige innholdet. Søkemotoren til "
+"Jesse var bygget for å dra nytte av denne teknologien. Den brukte "
+"Microsofts nettverksfilsystem for å bygge en indeks over alle filene "
+"tilgjengelig inne i RPI-nettverket."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"by adding a button that a user could click to see if the machine holding the "
"file was still on-line."
msgstr ""
-"Jesse sin var ikke den første søkemotoren bygget for RPI-nettverket. "
-"Hans motor var faktisk en enkel endring av motorer som andre hadde "
-"bygget. Hans viktigste enkeltforbedring i forhold til disse motorene "
-"var å fikse en feil i Microsofts fildelings-system som fikk en brukers "
-"datamaskin til å krasje. Med motorene som hadde eksistert tidligere, "
-"hvis du forsøkte å koble deg ved hjelp av Windows-utforskeren til en "
-"fil som var på en datamaskin som ikke var på nett, så ville din "
-"datamaskin krasje. Jesse endret systemet litt for å fikse det "
-"problemet, ved å legge til en knapp som en bruker kunne klikke på for "
-"å se om maskinen som hadde filen fortsatt var på nett."
+"Jesse sin var ikke den første søkemotoren bygget for RPI-nettverket. Hans "
+"motor var faktisk en enkel endring av motorer som andre hadde bygget. Hans "
+"viktigste enkeltforbedring i forhold til disse motorene var å fikse en feil "
+"i Microsofts fildelings-system som fikk en brukers datamaskin til å krasje. "
+"Med motorene som hadde eksistert tidligere, hvis du forsøkte å koble deg ved "
+"hjelp av Windows-utforskeren til en fil som var på en datamaskin som ikke "
+"var på nett, så ville din datamaskin krasje. Jesse endret systemet litt for "
+"å fikse det problemet, ved å legge til en knapp som en bruker kunne klikke "
+"på for å se om maskinen som hadde filen fortsatt var på nett."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"was functioning quite well. Jesse had more than one million files in his "
"directory, including every type of content that might be on users' computers."
msgstr ""
-"Motoren til Jesse kom pa nett i slutten av oktober. I løpet av de "
-"følgende seks månedene fortsatte han å justere den for å forbedre dens "
-"funksjonalitet. I mars fungerte systemet ganske bra. Jesse hadde mer "
-"enn en million filer i sin katalog, inkludert alle mulige typer "
-"innhold som fantes på brukernes datamaskiner."
+"Motoren til Jesse kom pa nett i slutten av oktober. I løpet av de følgende "
+"seks månedene fortsatte han å justere den for å forbedre dens "
+"funksjonalitet. I mars fungerte systemet ganske bra. Jesse hadde mer enn "
+"en million filer i sin katalog, inkludert alle mulige typer innhold som "
+"fantes på brukernes datamaskiner."
#. PAGE BREAK 63
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"made available in a public folder of their computer."
msgstr ""
"Dermed inneholdt indeksen som hans søkemotor produserte bilder, som "
-"studentene kunne bruke til å legge inn på sine egne nettsider, kopier "
-"av notater og forskning, kopier av informasjonshefter, filmklipp som "
-"studentene kanskje hadde laget, universitetsbrosjyrer—ganske "
-"enkelt alt som brukerne av RPI-nettverket hadde gjort tilgjengelig i "
-"en fellesmappe på sine datamaskiner."
+"studentene kunne bruke til å legge inn på sine egne nettsider, kopier av "
+"notater og forskning, kopier av informasjonshefter, filmklipp som studentene "
+"kanskje hadde laget, universitetsbrosjyrer—ganske enkelt alt som "
+"brukerne av RPI-nettverket hadde gjort tilgjengelig i en fellesmappe på sine "
+"datamaskiner."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"environment where tinkering with technology was precisely what he was "
"supposed to do."
msgstr ""
-"Men indeksen inneholdt også musikkfiler. Faktisk var en fjerdedel av "
-"filene som Jesses søkemotor inneholdt musikkfiler. Men det betyr, "
-"naturligvis, at tre fjerdedeler ikke var det, og—slik at dette "
-"poenget er helt klart—Jesse gjorde ingenting for å få folk til å "
-"plassere musikkfiler i deres fellesmapper. Han gjorde ingenting for å "
-"sikte søkemotoren mot disse filene. Han var en ungdom som fiklet med "
-"Google-lignende teknologi ved et universitet der han studerte "
-"informasjonsvitenskap, og dermed var fiklingen målet. I motsetning "
-"til Google, eller Microsoft for den saks skyld, tjente han ingen "
-"penger på denne fiklingen. Han var ikke knyttet til noen bedrift som "
-"skulle tjene penger fra dette eksperimentet. Han var en ungdom som "
-"fiklet med teknologi i en omgivelse hvor fikling med teknologi var "
-"nøyaktig hva han var ment å gjøre."
+"Men indeksen inneholdt også musikkfiler. Faktisk var en fjerdedel av filene "
+"som Jesses søkemotor inneholdt musikkfiler. Men det betyr, naturligvis, at "
+"tre fjerdedeler ikke var det, og—slik at dette poenget er helt "
+"klart—Jesse gjorde ingenting for å få folk til å plassere musikkfiler "
+"i deres fellesmapper. Han gjorde ingenting for å sikte søkemotoren mot "
+"disse filene. Han var en ungdom som fiklet med Google-lignende teknologi "
+"ved et universitet der han studerte informasjonsvitenskap, og dermed var "
+"fiklingen målet. I motsetning til Google, eller Microsoft for den saks "
+"skyld, tjente han ingen penger på denne fiklingen. Han var ikke knyttet til "
+"noen bedrift som skulle tjene penger fra dette eksperimentet. Han var en "
+"ungdom som fiklet med teknologi i en omgivelse hvor fikling med teknologi "
+"var nøyaktig hva han var ment å gjøre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Jesse was served with papers from the suit. As he read these papers and "
"watched the news reports about them, he was increasingly astonished."
msgstr ""
-"Den 3. april 2003 ble Jesse kontaktet av lederen for studentkontoret "
-"ved RPI. Lederen fortalte Jesse at Foreningen for innspillingsindustri "
-"i USA, RIAA, wille levere inn et søksmål mot han og tre andre "
-"studenter som han ikke en gang kjente, to av dem på andre "
-"undersiteter. Noen få timer senere ble Jesse forkynt søksmålet og "
-"fikk overlevert dokumentene. Mens han leste disse dokumentene og så "
-"på nyhetsrapportene om den, ble han stadig mer forbauset."
+"Den 3. april 2003 ble Jesse kontaktet av lederen for studentkontoret ved "
+"RPI. Lederen fortalte Jesse at Foreningen for innspillingsindustri i USA, "
+"RIAA, wille levere inn et søksmål mot han og tre andre studenter som han "
+"ikke en gang kjente, to av dem på andre undersiteter. Noen få timer senere "
+"ble Jesse forkynt søksmålet og fikk overlevert dokumentene. Mens han leste "
+"disse dokumentene og så på nyhetsrapportene om den, ble han stadig mer "
+"forbauset."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"himself created or posted, and the vast majority of which had nothing to do "
"with music."
msgstr ""
-"\"Det var absurd\", fortalte han meg. \"Jeg mener at jeg ikke gjorde "
-"noe galt. … Jeg mener det ikke er noe galt med søkemotoren som "
-"jeg kjørte eller … hva jeg hadde gjort med den. Jeg mener, jeg "
-"hadde ikke endret den på noen måte som fremmet eller forbedret "
-"arbeidet til pirater. Jeg endret kun søkemotoren slik at den ble "
-"enklere å bruke\"—igjen, en <emphasis>søkemotor</emphasis>, som "
-"Jesse ikke hadde bygd selv, som brukte fildelingssystemet til Windows, "
-"som Jesse ikke hadde bygd selv, for å gjøre det mulig for medlemmer av "
-"RPI-fellesskapet å få tilgang til innhold, som Jesse ikke hadde laget "
-"eller gjort tilgjengelig, og der det store flertall av dette ikke "
-"hadde noe å gjøre med musikk."
+"\"Det var absurd\", fortalte han meg. \"Jeg mener at jeg ikke gjorde noe "
+"galt. … Jeg mener det ikke er noe galt med søkemotoren som jeg kjørte "
+"eller … hva jeg hadde gjort med den. Jeg mener, jeg hadde ikke "
+"endret den på noen måte som fremmet eller forbedret arbeidet til pirater. "
+"Jeg endret kun søkemotoren slik at den ble enklere å bruke\"—igjen, en "
+"<emphasis>søkemotor</emphasis>, som Jesse ikke hadde bygd selv, som brukte "
+"fildelingssystemet til Windows, som Jesse ikke hadde bygd selv, for å gjøre "
+"det mulig for medlemmer av RPI-fellesskapet å få tilgang til innhold, som "
+"Jesse ikke hadde laget eller gjort tilgjengelig, og der det store flertall "
+"av dette ikke hadde noe å gjøre med musikk."
#. PAGE BREAK 64
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"As the RIAA alleged more than one hundred specific copyright infringements, "
"they therefore demanded that Jesse pay them at least $15,000,000."
msgstr ""
-"Men RIAA kalte Jesse en pirat. De hevdet at han opererte et nettverk "
-"og dermed \"med vilje\" hadde brutt opphavsrettslovene. De krevde at "
-"han betalte dem skadeerstatning for det han hadde gjort galt. I saker "
-"med \"krenkelser med vilje\", spesifiserer opphavsrettsloven noe som "
-"advokater kaller \"lovbestemte skader\". Disse skadene tillater en "
-"opphavsrettighetseier å kreve $150 000 per krenkelse. Etter som "
-"RIAA påsto det var mer enn et hundre spesifikke "
-"opphavsrettskrenkelser, krevde de dermed at Jesse betalte dem minst "
-"$15 000 000."
+"Men RIAA kalte Jesse en pirat. De hevdet at han opererte et nettverk og "
+"dermed \"med vilje\" hadde brutt opphavsrettslovene. De krevde at han "
+"betalte dem skadeerstatning for det han hadde gjort galt. I saker med "
+"\"krenkelser med vilje\", spesifiserer opphavsrettsloven noe som advokater "
+"kaller \"lovbestemte skader\". Disse skadene tillater en "
+"opphavsrettighetseier å kreve $150 000 per krenkelse. Etter som RIAA "
+"påsto det var mer enn et hundre spesifikke opphavsrettskrenkelser, krevde de "
+"dermed at Jesse betalte dem minst $15 000 000."
#. f1
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"the <emphasis>total</emphasis> profit of the film industry in 2001."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Lignende søksmål ble gjort mot tre andre studenter: en annen student "
-"ved RPI, en ved Michegan Technical University og en ved Princeton. "
-"Deres situasjoner var lik den til Jesse. Selv om hver sak hadde "
-"forskjellige detaljer, var hovedpoenget nøyaktig det samme: store krav "
-"om \"erstatning\" som RIAA påsto de hadde rett på. Hvis du summerte "
-"opp disse kravene, ba disse fire søksmålene domstolene i USA å tildele "
-"saksøkerne nesten $100 <emphasis>milliarder</emphasis>—seks "
-"ganger det <emphasis>totale</emphasis> overskuddet til filmindustrien "
-"i 2001.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Lignende søksmål ble gjort mot tre andre studenter: en annen student ved "
+"RPI, en ved Michegan Technical University og en ved Princeton. Deres "
+"situasjoner var lik den til Jesse. Selv om hver sak hadde forskjellige "
+"detaljer, var hovedpoenget nøyaktig det samme: store krav om \"erstatning\" "
+"som RIAA påsto de hadde rett på. Hvis du summerte opp disse kravene, ba "
+"disse fire søksmålene domstolene i USA å tildele saksøkerne nesten $100 "
+"<emphasis>milliarder</emphasis>—seks ganger det <emphasis>totale</"
+"emphasis> overskuddet til filmindustrien i 2001.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"know how much money Jesse had. Jesse had saved $12,000 from summer jobs and "
"other employment. They demanded $12,000 to dismiss the case."
msgstr ""
-"Jesse kontaktet sine foreldre. De støttet ham, men var litt skremt. "
-"En onkel var advokat. Han startet forhandlinger med RIAA. De krevde "
-"å få vite hvor mye penger Jesse hadde. Jesse hadde spart opp "
-"$12 000 fra sommerjobber og annet arbeid. De krevde 12 000 "
-"for å trekke saken."
+"Jesse kontaktet sine foreldre. De støttet ham, men var litt skremt. En "
+"onkel var advokat. Han startet forhandlinger med RIAA. De krevde å få vite "
+"hvor mye penger Jesse hadde. Jesse hadde spart opp $12 000 fra "
+"sommerjobber og annet arbeid. De krevde 12 000 for å trekke saken."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"would not settle the case until it took every penny Jesse had saved."
msgstr ""
"RIAA ville at Jesse skulle innrømme at han hadde gjort noe galt. Han "
-"nektet. De ville ha han til å godta en kjennelse som i praksis ville "
-"gjøre det umulig for han å arbeide i mange områder innen teknologi for "
-"resten av hans liv. Han nektet. De fikk han til å forstå at denne "
-"prosessen med å bli saksøkt ikke kom til å bli hyggelig. (Som faren "
-"til Jesse refererte til meg, fortalte sjefsadvokaten på saken, Matt "
-"Oppenheimer, \"Du ønsker ikke et tannlegebesøk hos meg flere ganger\") "
-"Og gjennom det hele insisterte RIAA at de ikke ville inngå forlik før "
-"de hadde tatt hver eneste øre som Jesse hadde spart opp."
+"nektet. De ville ha han til å godta en kjennelse som i praksis ville gjøre "
+"det umulig for han å arbeide i mange områder innen teknologi for resten av "
+"hans liv. Han nektet. De fikk han til å forstå at denne prosessen med å "
+"bli saksøkt ikke kom til å bli hyggelig. (Som faren til Jesse refererte til "
+"meg, fortalte sjefsadvokaten på saken, Matt Oppenheimer, \"Du ønsker ikke et "
+"tannlegebesøk hos meg flere ganger\") Og gjennom det hele insisterte RIAA at "
+"de ikke ville inngå forlik før de hadde tatt hver eneste øre som Jesse hadde "
+"spart opp."
#. PAGE BREAK 65
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"and direct policy. So where is the morality in taking money from a student "
"for running a search engine?<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"Innspillingsindustrien insisterer at dette er et spørsmål om lov og "
-"moral. La oss legge loven til side for et øyeblikk og tenke på "
-"moralen. Hvor er moralen i et søksmål som dette? Hva er dyden "
-"i å skape offerlam. RIAA er en spesielt mektig lobby. Presidenten i "
-"RIAA tjener i følge rapporter mer enn $1 million i året. Artister, på "
-"den andre siden, får ikke godt betalt. Den gjennomsnittelige "
-"innspillingsartist tjener $45 900.<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/> Det er utallige måter som RIAA kan bruke for å påvirke og "
-"styre politikken. Så hva er det moralske i å ta penger fra en student "
-"for å drive en søkemotor?<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"Innspillingsindustrien insisterer at dette er et spørsmål om lov og moral. "
+"La oss legge loven til side for et øyeblikk og tenke på moralen. Hvor er "
+"moralen i et søksmål som dette? Hva er dyden i å skape offerlam. RIAA er "
+"en spesielt mektig lobby. Presidenten i RIAA tjener i følge rapporter mer "
+"enn $1 million i året. Artister, på den andre siden, får ikke godt betalt. "
+"Den gjennomsnittelige innspillingsartist tjener $45 900.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det er utallige måter som RIAA kan bruke for å "
+"påvirke og styre politikken. Så hva er det moralske i å ta penger fra en "
+"student for å drive en søkemotor?<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""