]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/commitdiff
Review: In chapter 10 "Property": 100% of 'Architecture and Law: Force'.
authorben <ben@saturne.(none)>
Sun, 6 Dec 2015 14:07:30 +0000 (15:07 +0100)
committerben <ben@saturne.(none)>
Sun, 6 Dec 2015 14:07:30 +0000 (15:07 +0100)
freeculture.fr.po

index e437c46a69e9561bf785bc18eecff08daac48b0f..0c894963db2b57e1c05208c03c69833b76fc1c2a 100644 (file)
@@ -16140,8 +16140,8 @@ msgstr ""
 "conférence. Cet universitaire de Princeton est reconnu et respecté. Il a "
 "été engagé par le gouvernement dans l'affaire Microsoft pour évaluer les "
 "affirmations de Microsoft sur ce qui pouvait et ne pouvait pas être "
-"fait avec son propre code. Dans ce procès, il a fait preuve à la fois de sa "
-"grande intelligence et de son sang-froid. Soumis à un lourd harcèlement de "
+"fait avec son propre code. Dans ce procès, il a fait preuve à la fois d'une "
+"grande intelligence et de sang-froid. Soumis à un lourd harcèlement de "
 "la part des avocats de Microsoft, Ed Felten a fait front. On "
 "n'allait pas le museler par la force sur quelque chose qu'il connaissait "
 "très bien."
@@ -16210,15 +16210,16 @@ msgid ""
 "was to be part of a <quote>trusted system</quote> of control that would get "
 "content owners to trust the system of the Internet much more."
 msgstr ""
-"La coalition SDMI avait pour but une technologie visant à permettre aux "
-"détenteurs de contenu d'exercer bien mieux le contrôle sur leur contenu que "
-"ce qu'Internet, tel qu'il était à l'origine, leur accordait. En utilisant le "
-"chiffrement, SDMI espérait développer un standard qui permettrait au "
+"Le but de la coalition SDMI était d'avoir une technologie qui permette aux "
+"propriétaires de contenu d'exercer un bien meilleur contrôle de leur "
+"contenu que ce que permettait Internet, tel que conçu à l'origine. En "
+"utilisant le "
+"chiffrement, SDMI souhaitait développer un standard qui permettrait à un "
 "détenteur de contenu de dire <quote>cette musique ne peut pas être copiée</"
-"quote>, et d'avoir un ordinateur qui respecterait cette commande. La "
+"quote>, et d'avoir un ordinateur qui respecte cette consigne. La "
 "technologie devait faire partie d'un <quote>système éprouvé</quote> de "
-"contrôle qui ferait que les détenteurs de contenu feraient bien plus "
-"confiance au système d'Internet."
+"contrôle, qui ferait d'Internet un système bien plus fiable pour les "
+"détenteurs de contenu."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -16227,10 +16228,10 @@ msgid ""
 "content, contestants were to try to crack it and, if they did, report the "
 "problems to the consortium."
 msgstr ""
-"Quand SDMI pensa qu'elle était proche d'un standard, elle monta une "
-"compétition. En échange de fournir aux participants le code d'un morceau de "
-"contenu chiffré à la SDMI, les participants essayeraient de le faire sauter "
-"et, si ils réuississaient, rapporteraient les problèmes au consortium."
+"Quand SDMI pensa être proche d'un standard, il organisa un "
+"concours. Les participants devaient casser le chiffrement d'un contenu "
+"crypté par SDMI, et en cas de réussite rapporter les problèmes au "
+"consortium."
 
 #.  PAGE BREAK 167 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -16240,11 +16241,11 @@ msgid ""
 "would suffer the same weakness, and Felten and his team thought it "
 "worthwhile to point this out to those who study encryption."
 msgstr ""
-"Felten et son équipe trouvèrent rapidement le système de chiffrement. Lui et "
-"son équipe virent la faiblesse de ce système en tant que type&nbsp;: de "
-"nombreux systèmes de chiffrement souffraient de la même faiblesse, et Felten "
-"et son équipe pensait que cela vaudrait le coup de le faire remarquer à ceux "
-"qui étudient le chiffrement."
+"Felten et son équipe comprirent rapidement la méthode de chiffrement. Lui et "
+"son équipe virent la faiblesse de ce type de méthode&nbsp;: beaucoup de "
+"systèmes de chiffrement souffriraient de la même faiblesse, et Felten "
+"et son équipe pensaient que cela valait le coup de le signaler à ceux "
+"qui étudient les techniques de chiffrement."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -16255,12 +16256,12 @@ msgid ""
 "criticism. That criticism is likely, in turn, to improve the systems or "
 "people or ideas criticized."
 msgstr ""
-"Passons en revue ce que Felten était en train de faire. Encore une fois, ce "
-"sont les États-Unis. Nous avons un principe de liberté d'expression. Nous "
+"Examinons ce que Felten était en train de faire. Encore une fois, nous sommes "
+"aux États-Unis. Nous avons un principe de liberté d'expression. Nous "
 "avons ce principe pas juste parce que c'est la loi, mais aussi parce que "
-"c'est une idée vraiment bonne. Une tradition de liberté d'expression "
-"fortement protégée a des chances d'encourager une large palette de "
-"critiques. Cette critique a des chances, en échange, d'améliorer les "
+"c'est une grande idée. Une tradition de liberté d'expression "
+"fortement protégée a des chances d'encourager les critiques les plus "
+"variées. Ces critiques sont susceptibles, en échange, d'améliorer les "
 "systèmes ou les gens ou les idées critiquées."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -16271,12 +16272,13 @@ msgid ""
 "unintelligible to most people. But it clearly showed the weakness in the "
 "SDMI system, and why SDMI would not, as presently constituted, succeed."
 msgstr ""
-"Ce que Felten et ses collègues étaient en train de faire était la "
-"publication d'un papier décrivant la faiblesse dans une technologie. Ils ne "
-"diffusaient pas de musique gratuite, ni ne construisaient ou ne déployaient "
-"cette technologie. Le papier était un essai académique, inintelligible pour "
-"la plupart des gens. Mais il montrait clairement la faiblesse dans le "
-"système SDMI, et pourquoi SDMI, comme présentément constitué, ne réussirait "
+"Ce que Felten et ses collègues étaient en train de faire, c'était "
+"publier un papier décrivant la faiblesse d'une technologie. Ils ne "
+"diffusaient pas de la musique gratuitement, ni ne développaient ou "
+"déployaient "
+"cette technologie. L'article était un essai scientifique, incompréhensible "
+"pour la plupart des gens. Mais il montrait clairement la faiblesse dans le "
+"système SDMI, et pourquoi SDMI, dans sa conception actuelle, ne réussirait "
 "pas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -16285,8 +16287,8 @@ msgid ""
 "received. Aibopet.com received a letter from Sony about the aibopet.com "
 "hack. Though a jazz-dancing dog is perfectly legal, Sony wrote:"
 msgstr ""
-"Ce qui lie ces deux-là, aibopet.com et Felten, sont les lettres qu'ils ont "
-"reçues. Aibopet.com a reçu une lettre de Sony à propos du hack de aibopet."
+"Ce qui relie les deux, aibopet.com et Felten, ce sont les lettres qu'ils ont "
+"reçues. Aibopet.com reçut une lettre de Sony concernant le hack de aibopet."
 "com. Bien qu'un chien dansant le jazz soit parfaitement légal, Sony "
 "écrivit&nbsp;:"
 
@@ -16296,8 +16298,8 @@ msgid ""
 "copy protection protocol constituting a violation of the anti-circumvention "
 "provisions of the Digital Millennium Copyright Act."
 msgstr ""
-"Votre site contient de l'information fournissant les moyens de passer outre "
-"le protocole de protection contre la copie du produit AIBO, constituant une "
+"Votre site contient des informations donnant les moyens de contourner "
+"le protocole de protection contre la copie du logiciel AIBO, constituant une "
 "violation des dispositions du Digital Millennium Copyright Act."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -16306,8 +16308,8 @@ msgid ""
 "encryption should also be perfectly legal, Felten received a letter from an "
 "RIAA lawyer that read:"
 msgstr ""
-"Et bien qu'un paper académique décrivant la faiblesse dans un système de "
-"chiffrement devrait également être parfaitement légal, Felten a reçu une "
+"Et bien qu'un article scientifique expliquant la faiblesse d'un système de "
+"chiffrement devrait également être parfaitement légal, Felten reçut une "
 "lettre d'un avocat de la RIAA disant&nbsp;:"
 
 #.  PAGE BREAK 168 
@@ -16319,9 +16321,9 @@ msgid ""
 "Digital Millennium Copyright Act (<quote>DMCA</quote>)."
 msgstr ""
 "Toute divulgation d'information obtenue de la participation au Public "
-"Challenge serait hors du champ des activités permises par l'Accord et "
-"pourrait vous exposer vous et votre équipe de recherche à des actions sous "
-"le Digital Millennium Copyright Act (<quote>DMCA</quote>)."
+"Challenge serait en dehors du cadre des activités permises par l'Accord et "
+"pourrait vous exposer vous et votre équipe de recherche à des poursuites en "
+"vertu du Digital Millennium Copyright Act (<quote>DMCA</quote>)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -16331,7 +16333,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dans les deux cas, cette loi étrangement orwellienne était invoquée pour "
 "contrôler la diffusion de l'information. Le Digital Millennium Copyright Act "
-"faisait de la diffusion de telles informations une offense."
+"faisait de la diffusion de ces informations un délit."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -16344,15 +16346,16 @@ msgid ""
 "<emphasis>code</emphasis> of the Internet, to reestablish some protection "
 "for copyright owners."
 msgstr ""
-"Le DMCA a été ordonné comme réponse à la première peur des détenteurs de "
-"copyright concernant le cyberespace. La peur était que l'efficacité du "
-"contrôle du copyright soit morte&nbsp;; la réponse était de trouver des "
-"technologies qui pourraient compenser. Ces nouvelles technologies seraient "
-"des technologies de protection de copyright&mdash;des technologies pour "
-"contrôles la réplication et la distribution de choses sous copyright. Elles "
-"étianet conçues comme <emphasis>code</emphasis> pour modifier le "
-"<emphasis>code</emphasis> original d'Internet, pour réétablir quelque "
-"protection pour les détenteurs de copyright."
+"Le DMCA a été voté pour répondre à la première peur des détenteurs de "
+"copyright concernant le cyberespace. La peur que le contrôle du copyright "
+"soit effectivement mort&nbsp;; la réponse fut de trouver des "
+"technologies qui pourraient contrebalancer. Ces nouvelles technologies "
+"seraient "
+"des technologies de protection de copyright &mdash; des technologies pour "
+"contrôler la réplication et la distribution de contenu protégé. Elles "
+"étaient conçues comme du <emphasis>code</emphasis> destiné à modifier le "
+"<emphasis>code</emphasis> original d'Internet, pour rétablir une "
+"protection des détenteurs de copyright."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -16362,8 +16365,8 @@ msgid ""
 "code</emphasis> which itself was intended to support the <emphasis>legal "
 "code of copyright</emphasis>."
 msgstr ""
-"Le DMCA était un morceau de loi destiné à confirmer la protection de ce code "
-"conçu pour protéger le contenu sous copyright. C'était, on pourrait dire, du "
+"Le DMCA était une loi faite pour soutenir la protection de ce code "
+"conçu pour protéger le contenu sous copyright. C'était, pourrait-on dire, du "
 "<emphasis>code légal</emphasis> destiné à soutenir le <emphasis>code "
 "logiciel</emphasis> qui lui-même était destiné à soutenir le <emphasis>code "
 "légal du copyright</emphasis>."
@@ -16378,11 +16381,11 @@ msgid ""
 "possible by that circumvention would have been a copyright violation."
 msgstr ""
 "Mais le DMCA n'a pas été conçu pour simplement protéger les oeuvres sous "
-"copyright dans la même mesure que la loi du copyright les protégeait. Sa "
-"protection, pour ainsi dire, ne s'est pas arrêtée à la ligne que la loi du "
-"copyright avait tracée.  Le DMCA régulait des systèmes qui étaient conçus "
-"pour contourner des mesures de protection de copyright. Il était conçu pour "
-"bannir ces systèmes, que l'utilisation du contenu sous copyright rendue "
+"copyright dans la limite de ce que prévoit la loi sur le copyright. Sa "
+"protection, pour ainsi dire, ne s'est pas arrêtée à la ligne tracée par "
+"la loi sur le copyright. Le DMCA réglementait des systèmes conçus "
+"pour contourner des mesures de protection de copyright. Il a été créé pour "
+"interdire ces systèmes, que l'accès à du contenu sous copyright rendu "
 "possible par ce contournement soit une violation du copyright ou pas."
 
 #.  PAGE BREAK 169 
@@ -16398,16 +16401,18 @@ msgid ""
 "was a copyright violation. The question is whether a copyright protection "
 "system was circumvented."
 msgstr ""
-"Et justement, il y a Aibopet.com et Felten. Le hack du Aibo contournait un "
+"Aibopet.com et Felten en sont de parfaits exemples. Le hack du Aibo "
+"contournait un "
 "système de protection de copyright dans le but de permettre au chien de "
 "danser le jazz. Cette activation a sans doute impliqué l'utilisation de "
-"matériel sous copyright. Mais comme le site d'aibopet.com était non- "
+"matériel sous copyright. Mais comme le site d'aibopet.com n'était pas à but "
 "commercial, et que l'utilisation ne permettait pas de violations ultérieures "
 "de copyright, il n'y a pas de doute que le hack d'aibopet.com était de "
-"l'usage loyal du matériel sous copyright de Sony. Pourtant l'usage loyal "
-"n'est pas une défense contre le DMCA. La question n'est pas si l'utilisation "
+"l'usage loyal du matériel de Sony. Pourtant l'usage loyal "
+"n'est pas un argment de défense contre le DMCA. Pour lui, la question n'est "
+"pas de savoir si l'utilisation "
 "de matériel sous copyright est une violation du copyright. La question est "
-"si un système de protection de copyright a été contourné."
+"de savoir si un système de protection de copyright a été contourné."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -16418,13 +16423,13 @@ msgid ""
 "himself infringing anyone's copyright, his academic paper was enabling "
 "others to infringe others' copyright."
 msgstr ""
-"La menace contre Felten était plus atténuée, mais elle suivait la même ligne "
-"de raisonnement. En publiant un papier décrivant comment un système de "
-"protection de copyright pouvait être contourné, suggéra l'avocat de la RIAA, "
-"Felten lui-même était en train de distribuer une technologie de "
-"contournement. Ainsi, même si il ne violait pas lui-même le copyright de "
-"personne, son papier académique permettait à d'autres de violer le copyright "
-"d'autres."
+"La menace contre Felten était plus atténuée, mais elle suivait le même "
+"raisonnement. En publiant un article expliquant comment un système de "
+"protection de copyright pouvait être contourné, prétendit l'avocat de la "
+"RIAA, Felten était lui-même en train de distribuer une technique de "
+"contournement. Ainsi, même si lui-même ne violait le copyright de "
+"personne, son étude théorique permettait à d'autres d'enfreindre le copyright "
+"appartenant à d'autres."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Rogers, Fred"
@@ -16447,9 +16452,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La bizzarerie de ces arguments est capturée dans une caricature dessinée en "
 "1981 par Paul Conrad. À cette époque, un tribunal de Californie avait "
-"affirmé que le magnétoscope pouvait être interdit car il était une "
-"technologie d'enfreignement du copyright&nbsp;: il permettait aux "
-"consommateurs de copier des filsm sans la permission du détenteur du "
+"affirmé que le magnétoscope pouvait être interdit car c'était une "
+"technologie d'infraction du copyright&nbsp;: il permettait aux "
+"consommateurs de copier des films sans la permission du détenteur du "
 "copyright. Il y avait sans doute des utilisations de la technologie qui "
 "était légales&nbsp;: Fred Rogers, alias <quote>Mr. Rogers</quote>, par "
 "exemple, avait témoigné dans cette affaire qu'il voulait que les gens se "
@@ -16490,20 +16495,21 @@ msgid ""
 "be more active in the control of his or her life, in a healthy way, is "
 "important.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Certaines chaînes publiques, aussi bien que des chaînes commerciales, "
+"Des chaînes publiques, aussi bien que des chaînes commerciales, "
 "diffusent le <quote>Neighborhood</quote> à des heures où certains enfants ne "
-"peuvent pas l'utiliser. Je pense que c'est un vrai service aux familles que "
-"d'être capable d'enregistrer de tels programmes et de les montrer à des "
+"peuvent pas le regarder. Je pense que c'est un vrai service rendu aux "
+"familles que "
+"de pouvoir enregistrer de tels programmes et de les montrer à des "
 "heures appropriées. J'ai toujours pensé qu'avec la venue de toute cette "
 "nouvelle technologie qui permet aux gens d'enregistrer le "
-"<quote>Neighborhood</quote> sans avoir à la regarder, et je parle du "
+"<quote>Neighborhood</quote> sans avoir à le regarder, et je parle du "
 "<quote>Neighborhood</quote> parce que c'est ce que je produis, qu'elles "
 "deviendraient bien plus actives dans la programmation de leur vie "
 "télévisuelle familiale. Très franchement, je suis opposé au fait que des "
 "gens soient programmés par d'autres. Mon approche globale des émissions a "
 "toujours été que <quote>Vous êtes une personne importante simplement comme "
 "vous êtes. Vous pouvez prendre des décisions saines</quote>. Peut-être que "
-"je m'étends, mais je pense simplement que tout ce qui permet à une personne "
+"je m'égare, mais je pense simplement que tout ce qui permet à une personne "
 "d'être plus active dans le contrôle de sa vie, de manière saine, est "
 "important<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
 
@@ -16514,9 +16520,9 @@ msgid ""
 "that were illegal, the court held the companies producing the VCR "
 "responsible."
 msgstr ""
-"Même si il y avait des utilisations qui étaient légales, parce que certaines "
-"d'entre elles étaient illégales, le tribunal a tenu pour responsables les "
-"entreprises produisant le magnétoscope."
+"Même si il y avait des utilisations qui étaient légales, le tribunal a tenu "
+"pour responsables les entreprises produisant le magnétoscope, car certaines "
+"de ses utilisations étaient illégales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -16526,20 +16532,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ce qui amena Conrad à dessiner le dessin de la figure <xref xrefstyle="
 "\"template:%n\" linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-cartoonfig\"/>, que nous "
-"pouvons adapter au DMCA. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"pouvons reprendre pour le DMCA. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid "No argument I have can top this picture, but let me try to get close."
 msgstr ""
-"Aucun argument que je puisse avoir ne peut surpasser cette image, mais "
-"laissez-moi essayer de m'y approcher."
+"Je n'ai pas d'argument qui pourrait surpasser cette image, mais "
+"laissez-moi essayer de m'en approcher."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 msgid ""
 "&mdash; On which item have the courts ruled that manufacturers and retailers "
 "be held responsible for having supplied the equipment?"
 msgstr ""
-"&mdash; <quote>Sur quel objet la loi rend-elle responsable les constructeurs "
+"&mdash; <quote>Pour quel objet les tribunaux ont-ils rendus responsables les "
+"constructeurs "
 "et les détaillants d'avoir fourni l'article&nbsp;?</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
@@ -16559,13 +16566,13 @@ msgid ""
 "particular copyrighted materials in ways that would be considered fair "
 "use&mdash;a good end."
 msgstr ""
-"Les dispositions anti-contournement du DMCA visent les technologies de "
+"Les dispositions anti-contournement du DMCA ciblent les technologies de "
 "contournement de copyright. Les technologies de contournement peuvent être "
 "utilisées à des fins différentes. Elles peuvent être utilisées, par exemple, "
-"pour permettre le piratage massif de matériel sous copyright&mdash;une "
+"pour permettre le piratage massif de matériel sous copyright &mdash; une "
 "mauvaise fin. Ou elles peuvent être utilisées pour permettre l'utilisation "
-"de certains matériels sous copyright selon des manières qui seraient "
-"considérées comme de l'usage loyal&mdash;une bonne fin."
+"de certains matériels sous copyright d'une façon qui serait "
+"considérée comme de l'usage loyal &mdash; une bonne fin."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "handguns"
@@ -16580,8 +16587,9 @@ msgid ""
 "be good. It, too, is a technology that has both good and bad uses."
 msgstr ""
 "Un pistolet peut être utilisé pour tuer un policier ou un enfant. Les "
-"plupart des gens acquiescerait qu'un tel usage est mauvais. Ou un pistolet "
-"peut être utilisé pour s'entrainer au tir ou à se protéger contre un intrus. "
+"plupart des gens serait d'accord pour dire qu'un tel usage est mauvais. Ou un "
+"pistolet "
+"peut être utilisé pour s'entrainer au tir ou se protéger contre un intrus. "
 "Au moins quelques personnes diraient que de tels usages seraient bons. "
 "C'est, aussi, une technologie qui a à la fois des bons et des mauvais usages."
 
@@ -16598,10 +16606,11 @@ msgstr ""
 "pistolets sont légaux, malgré les dommages qu'ils peuvent faire, alors que "
 "les magnétoscopes (et les technologies de contournement) sont illégaux. "
 "Flash&nbsp;: <emphasis>Personne n'est jamais mort à cause d'un contournement "
-"de copyright.</emphasis> Et pourtant la loi bannit absolument les "
-"technologies de contournement, malgré le potentiel qu'elles peuvent apporter "
-"du bien, mais autorise les pistolets, malgré les dommages évidents et "
-"tragiques qu'ils font."
+"de copyright</emphasis>. Et pourtant la loi interdit absolument les "
+"technologies de contournement, malgré le bien potentiel qu'elles "
+"pourraient apporter, "
+"mais autorise les pistolets, malgré les dommages évidents et "
+"tragiques qu'ils provoquent."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -16613,10 +16622,11 @@ msgid ""
 "erasing."
 msgstr ""
 "Les exemples de l'Aibo et de la RIAA démontrent comment les détenteurs de "
-"copyright sont en train de changer l'équilibre qu'octroie la loi du "
+"copyright sont en train de changer l'équilibre accordé par la loi du "
 "copyright. En utilisant du code, les détenteurs de copyright restreignent "
-"l'usage loyal&nbsp;; en utilisant le DMCA, ils punissent ceux qui tentent "
-"d'échapper aux restrictions sur l'usage loyal qu'ils imposent à travers le "
+"l'usage loyal&nbsp;; en utilisant le DMCA, ils sanctionnent ceux qui "
+"tenteraient "
+"d'échapper aux restrictions sur l'usage loyal qu'ils imposent par le "
 "code. La technologie devient un moyen par lequel l'usage loyal peut être "
 "effacé&nbsp;; la loi du DMCA soutient cet effacement."
 
@@ -16633,15 +16643,17 @@ msgid ""
 "letters that Felten and aibopet.com received."
 msgstr ""
 "C'est ainsi que le <emphasis>code</emphasis> devient la <emphasis>loi</"
-"emphasis>. Les contrôles incorporés dans la technologie de protection contre "
-"la copie et l'accès deviennent des règles dont la violation est également "
-"une violation de la loi. De cette manière, le code étend la loi&mdash;en "
-"augmentant sa régulation, même si le sujet qu'il régule (des activités qui "
-"constitueraient autrement simplement de l'usage loyal) est au-delà de la "
+"emphasis>. Les contrôles intégrés dans la technologie de protection de "
+"l'accès et contre la copie deviennent des règles, dont la violation "
+"constitue également "
+"une infraction à la loi. De cette manière, le code étend la loi &mdash; en "
+"augmentant sa réglementation, même si l'objet qu'il réglemente (des activités "
+"qui autrement "
+"constitueraient simplement de l'usage loyal) est en dehors de la "
 "portée de la loi. Le code devient la loi&nbsp;; le code étend la loi&nbsp;; "
-"le codé étend ainsi le contrôle que les détenteurs de copyright "
-"effectuent&mdash;au moins pour les détenteurs de copyright qui ont des "
-"avocats pouvant écrire les lettres menaçantes que Felten et aibopet.com ont "
+"le code étend ainsi le contrôle effectué par les détenteurs de copyright "
+"&mdash; au moins pour les détenteurs de copyright qui ont des "
+"avocats pouvant écrire les lettres de menaces que Felten et aibopet.com ont "
 "reçues."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -16656,15 +16668,18 @@ msgid ""
 "snoops are increasingly good at tracking down the identity of those who "
 "violate the rules."
 msgstr ""
-"Il y a un dernier aspect de l'interaction entre l'architecture et la loi qui "
-"contribue à la force de la régulation du copyright. C'est l'aisance avec "
-"laquelle les infractions de la loi peuvent être détectées. Car contrairement "
-"à la réthorique commune à la naissance du cyberespace qui dit que sur "
-"Internet, personne ne sait que vous êtes un chien, de plus en plus, selon "
-"les technologies changeantes déployées sur Internet, il est facile de "
-"trouver le chien qui a commis le tort légal. Les technologies d'Internet son "
-"ouvertes aux fureteurs aussi bien qu'aux partageurs, et les fureteurs sont "
-"de plus en plus meilleurs pour rechercher l'identité de ceux qui violent les "
+"Il y a un dernier élément de l'interaction entre la structure et la loi qui "
+"contribue à la force de la réglementation du copyright. C'est la facilité "
+"avec "
+"laquelle les infractions à la loi peuvent être détectées. Car contrairement "
+"à la réthorique habituelle à la naissance du cyberespace &mdash; qui dit que "
+"sur Internet, personne ne sait si vous êtes un chien ou un chat &mdash; de "
+"plus en plus, compte tenu "
+"des évolutions des technologies déployées sur Internet, il est facile de "
+"trouver le chien qui a commis un acte illégal. Les technologies d'Internet "
+"sont "
+"ouvertes aussi bien aux espions qu'aux partageurs, et les espions "
+"s'améliorent dans la recherche d'identité de ceux qui enfreignent les "
 "règles."
 
 #.  f24 
@@ -16689,10 +16704,10 @@ msgid ""
 "Kirk. The characters would begin with a plot from a real story, then simply "
 "continue it.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Par exemple, imaginez que vous feriez partie d'un fan club de "
-"<citetitle>Star Trek</citetitle>. Vous vous rassembleriez chaque mois pour "
-"partager des anecdotes, et peut-êtes monteriez une sorte de fiction de fan "
-"sur la série. Une personne jouerait Spock, une autre Capitaint Kirk. Les "
+"Par exemple, imaginez que vous fassiez partie d'un fan club de "
+"<citetitle>Star Trek</citetitle>. Vous vous rassemblez chaque mois pour "
+"partager des anecdotes, et peut-être pour monter une sorte de fiction de fans "
+"sur la série. Une personne jouerait Spock, une autre le capitaine Kirk. Les "
 "personnages commenceraient avec une trame issue d'une vraie histoire, et la "
 "continueraient simplement<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
 
@@ -16704,11 +16719,12 @@ msgid ""
 "wished with this part of our culture. You were allowed to build on it as you "
 "wished without fear of legal control."
 msgstr ""
-"Avant Internet, c'était, dans le fond, une activité totalement non-régulée. "
+"Avant Internet, c'était, dans le fond, une activité totalement "
+"non-réglementée. "
 "Peu importe ce qui se passait dans la salle de votre club, la police du "
-"copyright ne vous aurait jamais dérangé. Vous seriez libre dans cet espace "
-"pour faire ce qui vous désireriez avec cette partie de notre culture. Vous "
-"aurez le droit de l'utiliser comme vous le dérireriez sans crainte du "
+"copyright ne vous aurait jamais dérangé. Vous êtiez libre dans cet espace "
+"de faire ce que vous vouliez avec cette partie de notre culture. Vous "
+"êtiez autorisé à l'utiliser selon votre souhait, sans crainte de "
 "contrôle légal."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -16722,14 +16738,14 @@ msgid ""
 "copyright is extremely efficient. The penalties are severe, and the process "
 "is quick."
 msgstr ""
-"Mais si vous déplaciez votre club sur Internet, et le rendiez disponible "
-"généralement aux nouvelles candidatures, cela se passerait très "
+"Mais si vous déplacez votre club sur Internet, et que "
+"généralement vous acceptez d'autres adhérents, cela se passerait très "
 "différemment. Des robots parcourant le Net à la recherche d'infractions aux "
-"marques et au copyright trouveraient rapidement votre site. Vos écrits de "
-"fiction, en fonction de la propriété des séries que vous dépeignez, pourrait "
-"bien inspirer une menace d'avocat. Et ignorer la menace de l'avocat serait "
-"en effet extrêmement coûteux. La loi du copyright est extrêmement efficace. "
-"Les peines sont sévères, et le procédé est rapide."
+"marques et aux copyrights trouveraient rapidement votre site. Vos écrits de "
+"fiction, en fonction de la propriété des séries que vous dépeignez, "
+"pourraient bien motiver une menace d'avocat. Et ignorer la menace d'un avocat "
+"serait en effet extrêmement coûteux. La loi sur le copyright est extrêmement "
+"efficace. Les peines sont sévères, et la procédure est rapide."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -16740,13 +16756,13 @@ msgid ""
 "the state started issuing tickets based upon the data you transmitted. That "
 "is, in effect, what is happening here."
 msgstr ""
-"Ce changement dans la force efficace de la loi est causé par un changement "
-"dans la facilité avec laquelle la loi peut être appliquée. Ce changement "
-"modifie également l'équilibre de la loi de manière radicale. C'est comme si "
-"votre voiture transmettait la vitesse à laquelle vous roulez à chaque moment "
-"de votre conduite&nbsp;; cela serait la dernière étape avant que l'État ne "
-"commence à imprimer des amendes selon les donnez que vous envoyez. C'est, en "
-"réalité, ce qui est en train de se passer ici."
+"Ce changement dans la puissance réelle de la loi est du à "
+"la facilité avec laquelle la loi peut maintenant être appliquée. Ce "
+"changement modifie également l'équilibre de la loi de manière radicale. C'est "
+"comme si votre voiture transmettait la vitesse à laquelle vous roulez à "
+"chaque moment de votre conduite&nbsp;; cela serait la dernière étape avant "
+"que l'état ne commence à imprimer des amendes à partir des données que vous "
+"envoyez. C'est, en réalité, ce qui est en train de se passer ici."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
 msgid "Market: Concentration"