"conférence. Cet universitaire de Princeton est reconnu et respecté. Il a "
"été engagé par le gouvernement dans l'affaire Microsoft pour évaluer les "
"affirmations de Microsoft sur ce qui pouvait et ne pouvait pas être "
-"fait avec son propre code. Dans ce procès, il a fait preuve à la fois de sa "
-"grande intelligence et de son sang-froid. Soumis à un lourd harcèlement de "
+"fait avec son propre code. Dans ce procès, il a fait preuve à la fois d'une "
+"grande intelligence et de sang-froid. Soumis à un lourd harcèlement de "
"la part des avocats de Microsoft, Ed Felten a fait front. On "
"n'allait pas le museler par la force sur quelque chose qu'il connaissait "
"très bien."
"was to be part of a <quote>trusted system</quote> of control that would get "
"content owners to trust the system of the Internet much more."
msgstr ""
-"La coalition SDMI avait pour but une technologie visant à permettre aux "
-"détenteurs de contenu d'exercer bien mieux le contrôle sur leur contenu que "
-"ce qu'Internet, tel qu'il était à l'origine, leur accordait. En utilisant le "
-"chiffrement, SDMI espérait développer un standard qui permettrait au "
+"Le but de la coalition SDMI était d'avoir une technologie qui permette aux "
+"propriétaires de contenu d'exercer un bien meilleur contrôle de leur "
+"contenu que ce que permettait Internet, tel que conçu à l'origine. En "
+"utilisant le "
+"chiffrement, SDMI souhaitait développer un standard qui permettrait à un "
"détenteur de contenu de dire <quote>cette musique ne peut pas être copiée</"
-"quote>, et d'avoir un ordinateur qui respecterait cette commande. La "
+"quote>, et d'avoir un ordinateur qui respecte cette consigne. La "
"technologie devait faire partie d'un <quote>système éprouvé</quote> de "
-"contrôle qui ferait que les détenteurs de contenu feraient bien plus "
-"confiance au système d'Internet."
+"contrôle, qui ferait d'Internet un système bien plus fiable pour les "
+"détenteurs de contenu."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"content, contestants were to try to crack it and, if they did, report the "
"problems to the consortium."
msgstr ""
-"Quand SDMI pensa qu'elle était proche d'un standard, elle monta une "
-"compétition. En échange de fournir aux participants le code d'un morceau de "
-"contenu chiffré à la SDMI, les participants essayeraient de le faire sauter "
-"et, si ils réuississaient, rapporteraient les problèmes au consortium."
+"Quand SDMI pensa être proche d'un standard, il organisa un "
+"concours. Les participants devaient casser le chiffrement d'un contenu "
+"crypté par SDMI, et en cas de réussite rapporter les problèmes au "
+"consortium."
#. PAGE BREAK 167
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"would suffer the same weakness, and Felten and his team thought it "
"worthwhile to point this out to those who study encryption."
msgstr ""
-"Felten et son équipe trouvèrent rapidement le système de chiffrement. Lui et "
-"son équipe virent la faiblesse de ce système en tant que type : de "
-"nombreux systèmes de chiffrement souffraient de la même faiblesse, et Felten "
-"et son équipe pensait que cela vaudrait le coup de le faire remarquer à ceux "
-"qui étudient le chiffrement."
+"Felten et son équipe comprirent rapidement la méthode de chiffrement. Lui et "
+"son équipe virent la faiblesse de ce type de méthode : beaucoup de "
+"systèmes de chiffrement souffriraient de la même faiblesse, et Felten "
+"et son équipe pensaient que cela valait le coup de le signaler à ceux "
+"qui étudient les techniques de chiffrement."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"criticism. That criticism is likely, in turn, to improve the systems or "
"people or ideas criticized."
msgstr ""
-"Passons en revue ce que Felten était en train de faire. Encore une fois, ce "
-"sont les États-Unis. Nous avons un principe de liberté d'expression. Nous "
+"Examinons ce que Felten était en train de faire. Encore une fois, nous sommes "
+"aux États-Unis. Nous avons un principe de liberté d'expression. Nous "
"avons ce principe pas juste parce que c'est la loi, mais aussi parce que "
-"c'est une idée vraiment bonne. Une tradition de liberté d'expression "
-"fortement protégée a des chances d'encourager une large palette de "
-"critiques. Cette critique a des chances, en échange, d'améliorer les "
+"c'est une grande idée. Une tradition de liberté d'expression "
+"fortement protégée a des chances d'encourager les critiques les plus "
+"variées. Ces critiques sont susceptibles, en échange, d'améliorer les "
"systèmes ou les gens ou les idées critiquées."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"unintelligible to most people. But it clearly showed the weakness in the "
"SDMI system, and why SDMI would not, as presently constituted, succeed."
msgstr ""
-"Ce que Felten et ses collègues étaient en train de faire était la "
-"publication d'un papier décrivant la faiblesse dans une technologie. Ils ne "
-"diffusaient pas de musique gratuite, ni ne construisaient ou ne déployaient "
-"cette technologie. Le papier était un essai académique, inintelligible pour "
-"la plupart des gens. Mais il montrait clairement la faiblesse dans le "
-"système SDMI, et pourquoi SDMI, comme présentément constitué, ne réussirait "
+"Ce que Felten et ses collègues étaient en train de faire, c'était "
+"publier un papier décrivant la faiblesse d'une technologie. Ils ne "
+"diffusaient pas de la musique gratuitement, ni ne développaient ou "
+"déployaient "
+"cette technologie. L'article était un essai scientifique, incompréhensible "
+"pour la plupart des gens. Mais il montrait clairement la faiblesse dans le "
+"système SDMI, et pourquoi SDMI, dans sa conception actuelle, ne réussirait "
"pas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"received. Aibopet.com received a letter from Sony about the aibopet.com "
"hack. Though a jazz-dancing dog is perfectly legal, Sony wrote:"
msgstr ""
-"Ce qui lie ces deux-là, aibopet.com et Felten, sont les lettres qu'ils ont "
-"reçues. Aibopet.com a reçu une lettre de Sony à propos du hack de aibopet."
+"Ce qui relie les deux, aibopet.com et Felten, ce sont les lettres qu'ils ont "
+"reçues. Aibopet.com reçut une lettre de Sony concernant le hack de aibopet."
"com. Bien qu'un chien dansant le jazz soit parfaitement légal, Sony "
"écrivit :"
"copy protection protocol constituting a violation of the anti-circumvention "
"provisions of the Digital Millennium Copyright Act."
msgstr ""
-"Votre site contient de l'information fournissant les moyens de passer outre "
-"le protocole de protection contre la copie du produit AIBO, constituant une "
+"Votre site contient des informations donnant les moyens de contourner "
+"le protocole de protection contre la copie du logiciel AIBO, constituant une "
"violation des dispositions du Digital Millennium Copyright Act."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"encryption should also be perfectly legal, Felten received a letter from an "
"RIAA lawyer that read:"
msgstr ""
-"Et bien qu'un paper académique décrivant la faiblesse dans un système de "
-"chiffrement devrait également être parfaitement légal, Felten a reçu une "
+"Et bien qu'un article scientifique expliquant la faiblesse d'un système de "
+"chiffrement devrait également être parfaitement légal, Felten reçut une "
"lettre d'un avocat de la RIAA disant :"
#. PAGE BREAK 168
"Digital Millennium Copyright Act (<quote>DMCA</quote>)."
msgstr ""
"Toute divulgation d'information obtenue de la participation au Public "
-"Challenge serait hors du champ des activités permises par l'Accord et "
-"pourrait vous exposer vous et votre équipe de recherche à des actions sous "
-"le Digital Millennium Copyright Act (<quote>DMCA</quote>)."
+"Challenge serait en dehors du cadre des activités permises par l'Accord et "
+"pourrait vous exposer vous et votre équipe de recherche à des poursuites en "
+"vertu du Digital Millennium Copyright Act (<quote>DMCA</quote>)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"Dans les deux cas, cette loi étrangement orwellienne était invoquée pour "
"contrôler la diffusion de l'information. Le Digital Millennium Copyright Act "
-"faisait de la diffusion de telles informations une offense."
+"faisait de la diffusion de ces informations un délit."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"<emphasis>code</emphasis> of the Internet, to reestablish some protection "
"for copyright owners."
msgstr ""
-"Le DMCA a été ordonné comme réponse à la première peur des détenteurs de "
-"copyright concernant le cyberespace. La peur était que l'efficacité du "
-"contrôle du copyright soit morte ; la réponse était de trouver des "
-"technologies qui pourraient compenser. Ces nouvelles technologies seraient "
-"des technologies de protection de copyright—des technologies pour "
-"contrôles la réplication et la distribution de choses sous copyright. Elles "
-"étianet conçues comme <emphasis>code</emphasis> pour modifier le "
-"<emphasis>code</emphasis> original d'Internet, pour réétablir quelque "
-"protection pour les détenteurs de copyright."
+"Le DMCA a été voté pour répondre à la première peur des détenteurs de "
+"copyright concernant le cyberespace. La peur que le contrôle du copyright "
+"soit effectivement mort ; la réponse fut de trouver des "
+"technologies qui pourraient contrebalancer. Ces nouvelles technologies "
+"seraient "
+"des technologies de protection de copyright — des technologies pour "
+"contrôler la réplication et la distribution de contenu protégé. Elles "
+"étaient conçues comme du <emphasis>code</emphasis> destiné à modifier le "
+"<emphasis>code</emphasis> original d'Internet, pour rétablir une "
+"protection des détenteurs de copyright."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"code</emphasis> which itself was intended to support the <emphasis>legal "
"code of copyright</emphasis>."
msgstr ""
-"Le DMCA était un morceau de loi destiné à confirmer la protection de ce code "
-"conçu pour protéger le contenu sous copyright. C'était, on pourrait dire, du "
+"Le DMCA était une loi faite pour soutenir la protection de ce code "
+"conçu pour protéger le contenu sous copyright. C'était, pourrait-on dire, du "
"<emphasis>code légal</emphasis> destiné à soutenir le <emphasis>code "
"logiciel</emphasis> qui lui-même était destiné à soutenir le <emphasis>code "
"légal du copyright</emphasis>."
"possible by that circumvention would have been a copyright violation."
msgstr ""
"Mais le DMCA n'a pas été conçu pour simplement protéger les oeuvres sous "
-"copyright dans la même mesure que la loi du copyright les protégeait. Sa "
-"protection, pour ainsi dire, ne s'est pas arrêtée à la ligne que la loi du "
-"copyright avait tracée. Le DMCA régulait des systèmes qui étaient conçus "
-"pour contourner des mesures de protection de copyright. Il était conçu pour "
-"bannir ces systèmes, que l'utilisation du contenu sous copyright rendue "
+"copyright dans la limite de ce que prévoit la loi sur le copyright. Sa "
+"protection, pour ainsi dire, ne s'est pas arrêtée à la ligne tracée par "
+"la loi sur le copyright. Le DMCA réglementait des systèmes conçus "
+"pour contourner des mesures de protection de copyright. Il a été créé pour "
+"interdire ces systèmes, que l'accès à du contenu sous copyright rendu "
"possible par ce contournement soit une violation du copyright ou pas."
#. PAGE BREAK 169
"was a copyright violation. The question is whether a copyright protection "
"system was circumvented."
msgstr ""
-"Et justement, il y a Aibopet.com et Felten. Le hack du Aibo contournait un "
+"Aibopet.com et Felten en sont de parfaits exemples. Le hack du Aibo "
+"contournait un "
"système de protection de copyright dans le but de permettre au chien de "
"danser le jazz. Cette activation a sans doute impliqué l'utilisation de "
-"matériel sous copyright. Mais comme le site d'aibopet.com était non- "
+"matériel sous copyright. Mais comme le site d'aibopet.com n'était pas à but "
"commercial, et que l'utilisation ne permettait pas de violations ultérieures "
"de copyright, il n'y a pas de doute que le hack d'aibopet.com était de "
-"l'usage loyal du matériel sous copyright de Sony. Pourtant l'usage loyal "
-"n'est pas une défense contre le DMCA. La question n'est pas si l'utilisation "
+"l'usage loyal du matériel de Sony. Pourtant l'usage loyal "
+"n'est pas un argment de défense contre le DMCA. Pour lui, la question n'est "
+"pas de savoir si l'utilisation "
"de matériel sous copyright est une violation du copyright. La question est "
-"si un système de protection de copyright a été contourné."
+"de savoir si un système de protection de copyright a été contourné."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"himself infringing anyone's copyright, his academic paper was enabling "
"others to infringe others' copyright."
msgstr ""
-"La menace contre Felten était plus atténuée, mais elle suivait la même ligne "
-"de raisonnement. En publiant un papier décrivant comment un système de "
-"protection de copyright pouvait être contourné, suggéra l'avocat de la RIAA, "
-"Felten lui-même était en train de distribuer une technologie de "
-"contournement. Ainsi, même si il ne violait pas lui-même le copyright de "
-"personne, son papier académique permettait à d'autres de violer le copyright "
-"d'autres."
+"La menace contre Felten était plus atténuée, mais elle suivait le même "
+"raisonnement. En publiant un article expliquant comment un système de "
+"protection de copyright pouvait être contourné, prétendit l'avocat de la "
+"RIAA, Felten était lui-même en train de distribuer une technique de "
+"contournement. Ainsi, même si lui-même ne violait le copyright de "
+"personne, son étude théorique permettait à d'autres d'enfreindre le copyright "
+"appartenant à d'autres."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Rogers, Fred"
msgstr ""
"La bizzarerie de ces arguments est capturée dans une caricature dessinée en "
"1981 par Paul Conrad. À cette époque, un tribunal de Californie avait "
-"affirmé que le magnétoscope pouvait être interdit car il était une "
-"technologie d'enfreignement du copyright : il permettait aux "
-"consommateurs de copier des filsm sans la permission du détenteur du "
+"affirmé que le magnétoscope pouvait être interdit car c'était une "
+"technologie d'infraction du copyright : il permettait aux "
+"consommateurs de copier des films sans la permission du détenteur du "
"copyright. Il y avait sans doute des utilisations de la technologie qui "
"était légales : Fred Rogers, alias <quote>Mr. Rogers</quote>, par "
"exemple, avait témoigné dans cette affaire qu'il voulait que les gens se "
"be more active in the control of his or her life, in a healthy way, is "
"important.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Certaines chaînes publiques, aussi bien que des chaînes commerciales, "
+"Des chaînes publiques, aussi bien que des chaînes commerciales, "
"diffusent le <quote>Neighborhood</quote> à des heures où certains enfants ne "
-"peuvent pas l'utiliser. Je pense que c'est un vrai service aux familles que "
-"d'être capable d'enregistrer de tels programmes et de les montrer à des "
+"peuvent pas le regarder. Je pense que c'est un vrai service rendu aux "
+"familles que "
+"de pouvoir enregistrer de tels programmes et de les montrer à des "
"heures appropriées. J'ai toujours pensé qu'avec la venue de toute cette "
"nouvelle technologie qui permet aux gens d'enregistrer le "
-"<quote>Neighborhood</quote> sans avoir à la regarder, et je parle du "
+"<quote>Neighborhood</quote> sans avoir à le regarder, et je parle du "
"<quote>Neighborhood</quote> parce que c'est ce que je produis, qu'elles "
"deviendraient bien plus actives dans la programmation de leur vie "
"télévisuelle familiale. Très franchement, je suis opposé au fait que des "
"gens soient programmés par d'autres. Mon approche globale des émissions a "
"toujours été que <quote>Vous êtes une personne importante simplement comme "
"vous êtes. Vous pouvez prendre des décisions saines</quote>. Peut-être que "
-"je m'étends, mais je pense simplement que tout ce qui permet à une personne "
+"je m'égare, mais je pense simplement que tout ce qui permet à une personne "
"d'être plus active dans le contrôle de sa vie, de manière saine, est "
"important<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
"that were illegal, the court held the companies producing the VCR "
"responsible."
msgstr ""
-"Même si il y avait des utilisations qui étaient légales, parce que certaines "
-"d'entre elles étaient illégales, le tribunal a tenu pour responsables les "
-"entreprises produisant le magnétoscope."
+"Même si il y avait des utilisations qui étaient légales, le tribunal a tenu "
+"pour responsables les entreprises produisant le magnétoscope, car certaines "
+"de ses utilisations étaient illégales."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"Ce qui amena Conrad à dessiner le dessin de la figure <xref xrefstyle="
"\"template:%n\" linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-cartoonfig\"/>, que nous "
-"pouvons adapter au DMCA. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"pouvons reprendre pour le DMCA. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "No argument I have can top this picture, but let me try to get close."
msgstr ""
-"Aucun argument que je puisse avoir ne peut surpasser cette image, mais "
-"laissez-moi essayer de m'y approcher."
+"Je n'ai pas d'argument qui pourrait surpasser cette image, mais "
+"laissez-moi essayer de m'en approcher."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid ""
"— On which item have the courts ruled that manufacturers and retailers "
"be held responsible for having supplied the equipment?"
msgstr ""
-"— <quote>Sur quel objet la loi rend-elle responsable les constructeurs "
+"— <quote>Pour quel objet les tribunaux ont-ils rendus responsables les "
+"constructeurs "
"et les détaillants d'avoir fourni l'article ?</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
"particular copyrighted materials in ways that would be considered fair "
"use—a good end."
msgstr ""
-"Les dispositions anti-contournement du DMCA visent les technologies de "
+"Les dispositions anti-contournement du DMCA ciblent les technologies de "
"contournement de copyright. Les technologies de contournement peuvent être "
"utilisées à des fins différentes. Elles peuvent être utilisées, par exemple, "
-"pour permettre le piratage massif de matériel sous copyright—une "
+"pour permettre le piratage massif de matériel sous copyright — une "
"mauvaise fin. Ou elles peuvent être utilisées pour permettre l'utilisation "
-"de certains matériels sous copyright selon des manières qui seraient "
-"considérées comme de l'usage loyal—une bonne fin."
+"de certains matériels sous copyright d'une façon qui serait "
+"considérée comme de l'usage loyal — une bonne fin."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "handguns"
"be good. It, too, is a technology that has both good and bad uses."
msgstr ""
"Un pistolet peut être utilisé pour tuer un policier ou un enfant. Les "
-"plupart des gens acquiescerait qu'un tel usage est mauvais. Ou un pistolet "
-"peut être utilisé pour s'entrainer au tir ou à se protéger contre un intrus. "
+"plupart des gens serait d'accord pour dire qu'un tel usage est mauvais. Ou un "
+"pistolet "
+"peut être utilisé pour s'entrainer au tir ou se protéger contre un intrus. "
"Au moins quelques personnes diraient que de tels usages seraient bons. "
"C'est, aussi, une technologie qui a à la fois des bons et des mauvais usages."
"pistolets sont légaux, malgré les dommages qu'ils peuvent faire, alors que "
"les magnétoscopes (et les technologies de contournement) sont illégaux. "
"Flash : <emphasis>Personne n'est jamais mort à cause d'un contournement "
-"de copyright.</emphasis> Et pourtant la loi bannit absolument les "
-"technologies de contournement, malgré le potentiel qu'elles peuvent apporter "
-"du bien, mais autorise les pistolets, malgré les dommages évidents et "
-"tragiques qu'ils font."
+"de copyright</emphasis>. Et pourtant la loi interdit absolument les "
+"technologies de contournement, malgré le bien potentiel qu'elles "
+"pourraient apporter, "
+"mais autorise les pistolets, malgré les dommages évidents et "
+"tragiques qu'ils provoquent."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"erasing."
msgstr ""
"Les exemples de l'Aibo et de la RIAA démontrent comment les détenteurs de "
-"copyright sont en train de changer l'équilibre qu'octroie la loi du "
+"copyright sont en train de changer l'équilibre accordé par la loi du "
"copyright. En utilisant du code, les détenteurs de copyright restreignent "
-"l'usage loyal ; en utilisant le DMCA, ils punissent ceux qui tentent "
-"d'échapper aux restrictions sur l'usage loyal qu'ils imposent à travers le "
+"l'usage loyal ; en utilisant le DMCA, ils sanctionnent ceux qui "
+"tenteraient "
+"d'échapper aux restrictions sur l'usage loyal qu'ils imposent par le "
"code. La technologie devient un moyen par lequel l'usage loyal peut être "
"effacé ; la loi du DMCA soutient cet effacement."
"letters that Felten and aibopet.com received."
msgstr ""
"C'est ainsi que le <emphasis>code</emphasis> devient la <emphasis>loi</"
-"emphasis>. Les contrôles incorporés dans la technologie de protection contre "
-"la copie et l'accès deviennent des règles dont la violation est également "
-"une violation de la loi. De cette manière, le code étend la loi—en "
-"augmentant sa régulation, même si le sujet qu'il régule (des activités qui "
-"constitueraient autrement simplement de l'usage loyal) est au-delà de la "
+"emphasis>. Les contrôles intégrés dans la technologie de protection de "
+"l'accès et contre la copie deviennent des règles, dont la violation "
+"constitue également "
+"une infraction à la loi. De cette manière, le code étend la loi — en "
+"augmentant sa réglementation, même si l'objet qu'il réglemente (des activités "
+"qui autrement "
+"constitueraient simplement de l'usage loyal) est en dehors de la "
"portée de la loi. Le code devient la loi ; le code étend la loi ; "
-"le codé étend ainsi le contrôle que les détenteurs de copyright "
-"effectuent—au moins pour les détenteurs de copyright qui ont des "
-"avocats pouvant écrire les lettres menaçantes que Felten et aibopet.com ont "
+"le code étend ainsi le contrôle effectué par les détenteurs de copyright "
+"— au moins pour les détenteurs de copyright qui ont des "
+"avocats pouvant écrire les lettres de menaces que Felten et aibopet.com ont "
"reçues."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"snoops are increasingly good at tracking down the identity of those who "
"violate the rules."
msgstr ""
-"Il y a un dernier aspect de l'interaction entre l'architecture et la loi qui "
-"contribue à la force de la régulation du copyright. C'est l'aisance avec "
-"laquelle les infractions de la loi peuvent être détectées. Car contrairement "
-"à la réthorique commune à la naissance du cyberespace qui dit que sur "
-"Internet, personne ne sait que vous êtes un chien, de plus en plus, selon "
-"les technologies changeantes déployées sur Internet, il est facile de "
-"trouver le chien qui a commis le tort légal. Les technologies d'Internet son "
-"ouvertes aux fureteurs aussi bien qu'aux partageurs, et les fureteurs sont "
-"de plus en plus meilleurs pour rechercher l'identité de ceux qui violent les "
+"Il y a un dernier élément de l'interaction entre la structure et la loi qui "
+"contribue à la force de la réglementation du copyright. C'est la facilité "
+"avec "
+"laquelle les infractions à la loi peuvent être détectées. Car contrairement "
+"à la réthorique habituelle à la naissance du cyberespace — qui dit que "
+"sur Internet, personne ne sait si vous êtes un chien ou un chat — de "
+"plus en plus, compte tenu "
+"des évolutions des technologies déployées sur Internet, il est facile de "
+"trouver le chien qui a commis un acte illégal. Les technologies d'Internet "
+"sont "
+"ouvertes aussi bien aux espions qu'aux partageurs, et les espions "
+"s'améliorent dans la recherche d'identité de ceux qui enfreignent les "
"règles."
#. f24
"Kirk. The characters would begin with a plot from a real story, then simply "
"continue it.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Par exemple, imaginez que vous feriez partie d'un fan club de "
-"<citetitle>Star Trek</citetitle>. Vous vous rassembleriez chaque mois pour "
-"partager des anecdotes, et peut-êtes monteriez une sorte de fiction de fan "
-"sur la série. Une personne jouerait Spock, une autre Capitaint Kirk. Les "
+"Par exemple, imaginez que vous fassiez partie d'un fan club de "
+"<citetitle>Star Trek</citetitle>. Vous vous rassemblez chaque mois pour "
+"partager des anecdotes, et peut-être pour monter une sorte de fiction de fans "
+"sur la série. Une personne jouerait Spock, une autre le capitaine Kirk. Les "
"personnages commenceraient avec une trame issue d'une vraie histoire, et la "
"continueraient simplement<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
"wished with this part of our culture. You were allowed to build on it as you "
"wished without fear of legal control."
msgstr ""
-"Avant Internet, c'était, dans le fond, une activité totalement non-régulée. "
+"Avant Internet, c'était, dans le fond, une activité totalement "
+"non-réglementée. "
"Peu importe ce qui se passait dans la salle de votre club, la police du "
-"copyright ne vous aurait jamais dérangé. Vous seriez libre dans cet espace "
-"pour faire ce qui vous désireriez avec cette partie de notre culture. Vous "
-"aurez le droit de l'utiliser comme vous le dérireriez sans crainte du "
+"copyright ne vous aurait jamais dérangé. Vous êtiez libre dans cet espace "
+"de faire ce que vous vouliez avec cette partie de notre culture. Vous "
+"êtiez autorisé à l'utiliser selon votre souhait, sans crainte de "
"contrôle légal."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"copyright is extremely efficient. The penalties are severe, and the process "
"is quick."
msgstr ""
-"Mais si vous déplaciez votre club sur Internet, et le rendiez disponible "
-"généralement aux nouvelles candidatures, cela se passerait très "
+"Mais si vous déplacez votre club sur Internet, et que "
+"généralement vous acceptez d'autres adhérents, cela se passerait très "
"différemment. Des robots parcourant le Net à la recherche d'infractions aux "
-"marques et au copyright trouveraient rapidement votre site. Vos écrits de "
-"fiction, en fonction de la propriété des séries que vous dépeignez, pourrait "
-"bien inspirer une menace d'avocat. Et ignorer la menace de l'avocat serait "
-"en effet extrêmement coûteux. La loi du copyright est extrêmement efficace. "
-"Les peines sont sévères, et le procédé est rapide."
+"marques et aux copyrights trouveraient rapidement votre site. Vos écrits de "
+"fiction, en fonction de la propriété des séries que vous dépeignez, "
+"pourraient bien motiver une menace d'avocat. Et ignorer la menace d'un avocat "
+"serait en effet extrêmement coûteux. La loi sur le copyright est extrêmement "
+"efficace. Les peines sont sévères, et la procédure est rapide."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"the state started issuing tickets based upon the data you transmitted. That "
"is, in effect, what is happening here."
msgstr ""
-"Ce changement dans la force efficace de la loi est causé par un changement "
-"dans la facilité avec laquelle la loi peut être appliquée. Ce changement "
-"modifie également l'équilibre de la loi de manière radicale. C'est comme si "
-"votre voiture transmettait la vitesse à laquelle vous roulez à chaque moment "
-"de votre conduite ; cela serait la dernière étape avant que l'État ne "
-"commence à imprimer des amendes selon les donnez que vous envoyez. C'est, en "
-"réalité, ce qui est en train de se passer ici."
+"Ce changement dans la puissance réelle de la loi est du à "
+"la facilité avec laquelle la loi peut maintenant être appliquée. Ce "
+"changement modifie également l'équilibre de la loi de manière radicale. C'est "
+"comme si votre voiture transmettait la vitesse à laquelle vous roulez à "
+"chaque moment de votre conduite ; cela serait la dernière étape avant "
+"que l'état ne commence à imprimer des amendes à partir des données que vous "
+"envoyez. C'est, en réalité, ce qui est en train de se passer ici."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Market: Concentration"