]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/commitdiff
Wrap lines and fix typos.
authorPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Thu, 26 Jul 2012 14:46:23 +0000 (16:46 +0200)
committerPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Thu, 26 Jul 2012 14:46:23 +0000 (16:46 +0200)
freeculture.nb.po

index 45e8ed5a1ac5cfd3417191611b9a782f0422e6c0..62f69237ca4c88733c4525613659405006bbf849 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-26 14:05+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-26 13:13+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -2735,15 +2735,14 @@ msgid ""
 "with the Met or not? To musicians generally, whether white or not? To "
 "filmmakers generally, whether affiliated with a studio or not?"
 msgstr ""
 "with the Met or not? To musicians generally, whether white or not? To "
 "filmmakers generally, whether affiliated with a studio or not?"
 msgstr ""
-"Det vanskelige spørsmålet er derfor ikke om en kultur er fri.  Alle "
-"kulturer er frie til en viss grad. Det vanskelige spørsmålet er i stedet "
-"\"hvor gratis er denne kulturen?\" hvor mye og hvordan forstand, er "
-"kultur som er gratis for andre å ta, og bygge på? er den friheten begrenset "
-"til partiets medlemmer? til medlemmer av kongefamilien? til topp ti "
-"selskaper på new york stock exchange? eller er at frihet spredt bredt? til "
-"kunstnere vanligvis enten tilknyttet av the met eller ikke? til musikere "
-"vanligvis om hvit eller ikke? til filmskapere vanligvis enten tilknyttet et "
-"studio eller ikke?"
+"Det vanskelige spørsmålet er derfor ikke om en kultur er fri.  Alle kulturer "
+"er frie til en viss grad. Det vanskelige spørsmålet er i stedet \"hvor "
+"gratis er denne kulturen?\" hvor mye og hvordan forstand, er kultur som er "
+"gratis for andre å ta, og bygge på? er den friheten begrenset til partiets "
+"medlemmer? til medlemmer av kongefamilien? til topp ti selskaper på new york "
+"stock exchange? eller er at frihet spredt bredt? til kunstnere vanligvis "
+"enten tilknyttet av the met eller ikke? til musikere vanligvis om hvit eller "
+"ikke? til filmskapere vanligvis enten tilknyttet et studio eller ikke?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2751,9 +2750,9 @@ msgid ""
 "upon; unfree, or permission, cultures leave much less. Ours was a free "
 "culture. It is becoming much less so."
 msgstr ""
 "upon; unfree, or permission, cultures leave much less. Ours was a free "
 "culture. It is becoming much less so."
 msgstr ""
-"Frie kultuer er kultuer som etterlater mye åpent for andre å bygge "
-"på.  Ufrie, eller tillatelse-kulturer etterlater mye mindre.  Vår var "
-"en fri kultur. Den er på tur til å bli mindre fri."
+"Frie kulturer er kulturer som etterlater mye åpent for andre å bygge på.  "
+"Ufrie, eller tillatelse-kulturer etterlater mye mindre.  Vår var en fri "
+"kultur. Den er på tur til å bli mindre fri."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #, mtrans, fuzzy
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -22120,8 +22119,8 @@ msgid ""
 "be done to change where we are heading. The balance of this book maps what "
 "might be done."
 msgstr ""
 "be done to change where we are heading. The balance of this book maps what "
 "might be done."
 msgstr ""
-"I det minste noen som har lest helt hit vil være enig med meg om at noe må "
-"gjøres for å endre hvilken retning vi holder.  Balansen i denne boken "
+"I hvert fall noen av de som har lest helt hit vil være enig med meg om at "
+"noe må gjøres for å endre retningen vi holder.  Balansen i denne boken "
 "kartlegger hva som kan gjøres."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "kartlegger hva som kan gjøres."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>