]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/blob - README.md
Correct ISBN and update pubdate.
[text-free-culture-lessig.git] / README.md
1 Norwegian translation of Free Culture
2 =====================================
3
4 The original book version is available from http://free-culture.cc/ .
5
6 See
7 http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html
8 for a project description.
9
10 Norwegian translation of the book Free Culture by Lessig. Based on
11 the <a href="http://www.sslug.dk/~chlor/lessig/">Docbook version by
12 Hans Schou</a>. Other versions of the book can be found from the
13 <a href="http://free-culture.cc/remixes/">books remixes list</a>.
14
15 The first draft had images found in the HTML version available from
16 <a href="http://www.ibiblio.org/ebooks/Lessig/index.html">Elegant
17 Ebooks</a>, while later draft had these replaced with the original
18 images provided by the author.
19
20 The source of this project is available from the
21 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">free-culture-lessig
22 github repository</a>.
23
24
25 Text flow
26 ---------
27
28 The original source for the book is freeculture.xml, a Docbook
29 formattet file. This file is transformed to the freeculture.pot,
30 which is the base file for translators. It was copied to
31 freeculture.nb.po as the starting point of the Norwegian Bokmål
32 translation, and the text blocks are translated in this file. The
33 translation is maintained using
34 <a href="https://www.transifex.com/pere/free-culture-lessig/">Transifex</a>,
35 making sure translators only need a browser and Internet connectivity
36 to contribute.
37
38 Only the file freeculture.xml should be manually edited!
39
40 The freeculture.xml file is automatically combined with the
41 freeculture.nb.po file to create a new generated file
42 freeculture.nb.xml representing the Norwegian Bokmål Docbook version.
43 This file is in turn used to generate the HTML, PDF and EPUB version
44 of the book.
45
46 Requirements
47 ------------
48
49 To build the PDF and EPUB version of this book, the following Debian
50 packages are needed:
51
52 make
53 po4a
54 dblatex (>= 0.3.4-2 in debian, for nb support)
55 dbtoepub
56 libxml2-utils
57 gnuplot
58 xmlto
59 docbook-xsl
60 calibre
61
62 When the build requirements are in place, the PDF and EPUB version of
63 the book can be build by running 'make' on the command line.
64
65 Changes done to the original
66 ----------------------------
67
68 Changed typo in introduction (page 11 in original):
69
70 Is it not about the «centrality of technology» to ordinary life.
71
72 to:
73
74 It is not about the «centrality of technology» to ordinary life.
75
76 Changed typo in quote from Elizabeth Daly (page 40 in original),
77 removed trailing quite character:
78
79 power with this language."
80
81 to:
82
83 power with this language.
84
85 Changed 'next page' references to use cross references instead (pages
86 141, 148 and 246 in original).
87
88 Rewrote colophon page and dropped irrelevant pages between the content
89 table and the preface.
90
91
92 Translation status
93 ------------------
94
95 <img src="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/raw/master/progress.png">
96
97 Todo
98 ----
99
100 * Complete the spell checking of the content (using the txt version
101 is easiest).
102 * Publish first edition.
103 * (Add missing index entries. Nice to have, not vital. See
104 scripts/idxcompare for helper script.)