]> pere.pagekite.me Git - text-destroy-surveillance.git/commitdiff
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
authorOle-Erik Yrvin <oeyrvin@gmail.com>
Wed, 23 Sep 2020 22:36:34 +0000 (22:36 +0000)
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Thu, 24 Sep 2020 08:13:37 +0000 (10:13 +0200)
Currently translated at 23.4% (100 of 426 strings)

Translation: PIN oversettelser/How to Destroy Surveillance Capitalism
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/

po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po

index 6fb85b544d922736f45b693259d6b347fccb1f30..b98c2967ade8bd9fa9d3a89fafe41ffa6dd8c209 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-07 22:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-24 08:13+0000\n"
+"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin <oeyrvin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -816,6 +816,14 @@ msgid ""
 "well as less savory players like the far-right white nationalist movements "
 "that marched in Charlottesville."
 msgstr ""
+"Fordi målretting forbedrer nedslagsfeltet i politiske leire, kan det "
+"akselerere tempoet i en politisk omveltning ved å åpne for at alle som i "
+"hemmelighet ønsket å velte en autokrat - eller bare en en politiker som har "
+"sittet i elleve perioder - i å finne alle andre som føler det samme, og til "
+"en lav kostnad. Dette har vært avgjørende for den raske utkrystalliseringen "
+"av de siste politiske bevegelsene, inkludert Black Lives Matter og Occupy "
+"Wall Street, samt mindre tiltalende aktører, som ytre høyrehvite "
+"nasjonalistiske bevegelser som marsjerte i Charlottesville."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -827,6 +835,13 @@ msgid ""
 "campaigns that convince impressionable people that they have been secretly "
 "queer all along."
 msgstr ""
+"Det er viktig å skille denne typen politisk organisering fra "
+"påvirkningskampanjer; å finne folk som i hemmelighet er enige med deg er "
+"ikke det samme som å overbevise folk til å være enig med deg. Fremveksten av "
+"fenomener som ikke-binære eller på annen måte avvikende kjønnsidentiteter er "
+"ofte preget av reaksjonære som følge av hjernevaskingskampanjer på nettet "
+"som overbeviser påvirkbare mennesker at i hemmelighet her vært skeive hele "
+"tiden."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -837,10 +852,17 @@ msgid ""
 "words from these low-cost means of finding people and learning about their "
 "ideas."
 msgstr ""
+"Men de personlige beretningene til de som har trådt frem, forteller en annen "
+"historie hvor folk som lenge hadde en hemmelighet om deres kjønn, ble "
+"styrket av andre som trådte frem, og der folk som visste at de var "
+"forskjellige, men manglet et ordforråd for å diskutere denne forskjellen, "
+"lærte de riktige ordene på disse rimelige måtene ved å finne folk på og lære "
+"om deres ideer."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
+#, fuzzy
 msgid "2. Deception"
-msgstr ""
+msgstr "2. Bedrag"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -854,6 +876,15 @@ msgid ""
 "queries that indicate, for example, someone struggling with ill-advised "
 "loans."
 msgstr ""
+"Løgner og svindel er skadelige, og overvåkingskapitalismen overbelaster dem "
+"gjennom målretting. Hvis du ønsker å selge et uredelig forskuddslån frem til "
+"lønningsdagen eller et overbelastet boliglån, kan overvåkingskapitalismen "
+"hjelpe deg å finne folk som er både desperate og usofistikerte og dermed "
+"mottakelig for ditt påhopp. Dette står for fremveksten av mange fenomener, "
+"som flernivå markedsføringsopplegg, der villedende påstander om potensiell "
+"inntjening og effektive av salgsteknikker er rettet mot desperate mennesker "
+"ved å annonsere mot søk som indikerer, for eksempel, at noen sliter med lån "
+"som resultat av dårlig rådgiving."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -864,6 +895,13 @@ msgid ""
 "people who are being victimized by multilevel marketing frauds gather to "
 "trade tips on how to improve their luck in peddling the product."
 msgstr ""
+"Overvåkingskapitalismen fremmer også svindel ved å gjøre det enkelt å finne "
+"andre mennesker som har blitt tilsvarende bedratt, og danner et fellesskap "
+"av mennesker som forsterker hverandres falske tro.  Tenk på <ulink url="
+"\"https://www.vulture.com/2020/01/the-dream-podcast-review.html\">forumene</"
+"ulink> hvor folk, som blir utsatt for flernivå markedsføringssvindel, samles "
+"for å utveksle tips om hvordan de kan forbedre sin situasjon ved å selv "
+"selge produktet."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -873,6 +911,10 @@ msgid ""
 "convinced by seemingly plausible evidence that leads them into the false "
 "belief that vaccines are harmful."
 msgstr ""
+"Noen ganger innebærer nettbedrageri å erstatte noens korrekte tro med feil, "
+"som det gjør i anti-vaksinasjonsbevegelsen, hvis ofre ofte er folk som "
+"begynner å tro på vaksiner, men er overbevist av tilsynelatende plausible "
+"bevis som fører dem inn i den falske troen på at vaksiner er skadelige."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -885,6 +927,14 @@ msgid ""
 "know any better and when those beliefs are conveyed by someone who seems to "
 "know what they’re doing."
 msgstr ""
+"Men det er mye mer vanlig for svindel å lykkes når den ikke trenger å "
+"fortrenge en riktig overbevisning. Da datteren min fikk hodelus i "
+"barnehagen, fortalte en av barnehagearbeiderne meg at jeg kunne bli kvitt "
+"dem ved å behandle håret og hodebunnen med olivenolje. Jeg visste ikke noe "
+"om hodelus, og jeg antok at barnehagearbeideren gjorde det, så jeg prøvde "
+"det (det fungerte ikke, og det virker ikke). Det er lett å ende opp med "
+"falske tro når du rett og slett ikke vet noe bedre, og når disse "
+"overbevisningene formidles av noen som synes å vite hva de gjør."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -901,6 +951,19 @@ msgid ""
 "It’s a very different problem from the anti-vax issue in which someone’s "
 "true belief is displaced by a false one by means of sophisticated persuasion."
 msgstr ""
+"Dette er skadelig og vanskelig - og det er også den typen ting Internett kan "
+"bidra til å beskytte mot. Ved å gjøre sann informasjon tilgjengelig, "
+"spesielt i en form som avslører de underliggende overveielsene blant parter "
+"med skarpt divergerende synspunkter, som i Wikipedia. Men dette er ikke "
+"hjernevasking; det er svindel. I <ulink url=\"https://datasociety.net/"
+"library/data-voids/\"> de fleste tilfellene</ulink>, har ofrene for disse "
+"svindelkampanjene fått et informasjonstomrom fylt på vanlig måte, ved å "
+"konsultere en tilsynelatende pålitelig kilde. Hvis jeg undersøker lengden på "
+"Brooklyn Bridge,og finner at den er 5800 fot lang, men i virkeligheten er "
+"den 5989 fot lang, er det underliggende bedraget er et problem, men det er "
+"et problem med en enkelt enkelt hjelpemiddel. Det er et helt annet problem "
+"enn anti-voksproblemet, der noens korrekte oppfatning er erstattet av en "
+"falsk ved hjelp av en sofistikert overtalelse."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 msgid "3. Domination"
@@ -915,6 +978,13 @@ msgid ""
 "has allowed companies to grow by merging with their rivals, buying up their "
 "nascent competitors, and expanding to control whole market verticals."
 msgstr ""
+"Overvåkingskapitalismen er et resultat av monopol. Monopol er årsaken, og "
+"overvåkingskapitalismen og dens negative resultater er virkningene av "
+"monopol. Jeg vil gå dypere inn i dette senere, men nå er det nok å si at "
+"teknologi-industrien har vokst opp med en radikal teori om antitrust, som "
+"har tillatt selskaper å vokse ved å fusjonere med sine rivaler, kjøpe opp "
+"sine gryende konkurrenter, og utvidet til å kontrollere hele markedet "
+"vertikalt."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -929,6 +999,16 @@ msgid ""
 "first <emphasis>page</emphasis> of results — Google’s choice means that many "
 "people will be deceived."
 msgstr ""
+"Et eksempel på hvordan monopolopptreden hjelper til å overtalelse gjennom "
+"dominans: Google tar redaksjonelle beslutninger om sine algoritmer som "
+"bestemmer sorteringsrekkefølgen for svarene på våre søk. Hvis en samling "
+"svindlere vil lure verden til å tro at Brooklyn Bridge er 5800 fot lang, og "
+"hvis Google gir en høy søkerangering til den gruppen som svar på spørsmål "
+"som <quote>Hvor lang er Brooklyn Bridge? </quote> Da kan de første åtte "
+"eller ti Google- skjermene ha feil verdier. Og siden de fleste ikke går "
+"lengre enn de første par resultatene – enn si resultatene på den første "
+"<emphasis>siden</emphasis> med resultater – betyr Googles valg, at mange "
+"mennesker vil bli ført bak lyset."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -942,6 +1022,16 @@ msgid ""
 "view to the top of the search results. There’s an obvious remedy to a "
 "company that is too big to audit: break it up into smaller pieces."
 msgstr ""
+"Googles dominans over søk – mer enn 86 % av nettsøkene utføres via Google – "
+"betyr at måten de organiserer søkeresultatene på, har en stor effekt på den "
+"offentlige oppfatningen. Ironisk nok hevder Google at det er derfor det ikke "
+"har råd til å ha noen åpenhet i sin algoritmedesign: Googles søkedominans "
+"gjør resultatene av sorteringen er for viktig til å risikere å fortelle "
+"verden hvordan den kommer til disse resultatene, om ikke en dårlig aktør "
+"oppdager en feil i rangeringssystemet, og utnytter det til å presse sitt syn "
+"frem til toppen av søkeresultatene. Det er et åpenbart hjelpemiddel overfor "
+"et selskap som er for stort til å bli gjennomgått: Å bryte det opp i mindre "
+"biter."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -957,6 +1047,17 @@ msgid ""
 "impact of dominance far exceeds the impact of manipulation and should be "
 "central to our analysis and any remedies we seek."
 msgstr ""
+"Zuboff kaller overvåkingskapitalismen en <quote>rogue kapitalisme</quote> "
+"hvis datahamstring  og maskinlæringsteknikker frarøver oss vår frie vilje. "
+"Men påvirkningskampanjer som søker å fortrenge eksisterende, korrekte "
+"overbevisning tro med falsk, har en effekt som er liten og midlertidig, mens "
+"monopolistisk dominans over informasjonssystemer har massive, varige "
+"effekter. Å kontrollere resultatene til verdens søk, betyr å kontrollere "
+"tilgang både til argumenter og deres motsvar, og dermed kontroll over mye av "
+"verdens tro. Hvis vår bekymring er hvordan selskaper foregriper vår "
+"muligheter å gjøre opp våre egne oppfatninger og bestemme vår egen fremtid. "
+"Virkningen av slik dominans overstiger langt virkningen av manipulasjon og "
+"bør stå  sentralt i vår analyse og for alle verktøy vi søker etter."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 msgid "4. Bypassing our rational faculties"
@@ -987,6 +1088,16 @@ msgid ""
 "us to bid again when we are outbid to ensure that <quote>our</quote> things "
 "stay ours."
 msgstr ""
+"Noen av disse teknikkene har vist seg ødeleggende effektive (om bare på kort "
+"sikt). Bruk av nedtellingstidtakere på en kjøpsfullføringsside kan skape en "
+"følelse av hast som får deg til å ignorere den gnagende interne stemmen, som "
+"antyder at du bør undersøke flere alternativer eller sove på avgjørelsen "
+"din. Bruken av personer fra den sosiale grafen i annonser kan gi "
+"<quote>sosiale bevis</quote> at et kjøp er verdt å gjøre. Selv "
+"auksjonssystemet som eBay har utviklet, er beregnet til å spille på våre "
+"kognitive blindsoner, slik at vi kan føle at vi <quote>eier</quote> noe "
+"fordi vi byr på det, og dermed oppmuntrer oss til å by igjen, når vi blir "
+"overbydd, for å sikre at <quote>våre</quote> ting forblir våre."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -999,6 +1110,14 @@ msgid ""
 "and before you know it, you’re buying virtual power-ups to get to the next "
 "level."
 msgstr ""
+"Spill er usedvanlig gode på dette. <quote> Gratis å spille</quote>-spill "
+"manipulere oss gjennom mange teknikker, for eksempel ved å presentere "
+"spillere med en rekke jevnt eskalerende utfordringer, som skaper en følelse "
+"av mestring og prestasjon, men som skarpt går over til et sett med "
+"utfordringer som er umulige å overvinne uten betalte oppgraderinger. Legg "
+"til noen sosiale bevis i blandingen – en strøm av varsler om hvor godt "
+"vennene dine klarer det – og før du vet av det, kjøper du virtuelle "
+"oppgraderinger for å komme opp til neste nivå."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -1010,6 +1129,13 @@ msgid ""
 "disappears into the background so thoroughly that you only notice it when it "
 "stops again."
 msgstr ""
+"Selskaper har steget og falt på disse teknikkene, og de <quote>fallende</"
+"quote> delen er verdt å vie oppmerksomhet. Generelt tilpasser levende ting "
+"seg til stimuli: Noe som er veldig overbevisende eller bemerkelsesverdig når "
+"du først møter det, falmer med repetisjon til du slutter å legge merke til "
+"det helt. Tenk på lyden fra kjøleskapet, som irriterer deg når det starter "
+"opp, men som forsvinner helt i bakgrunnen, slik at du bare legger merke til "
+"den når det stopper igjen."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -1019,6 +1145,12 @@ msgid ""
 "schedule — often enough to keep you interested and random enough that you "
 "can never quite find the pattern that would make it boring."
 msgstr ""
+"Det er derfor atferdskondisjonering bruker <quote>periodiske "
+"forsterkningsmetodikker.</quote> I stedet for å gi deg et jevnt drypp av "
+"oppmuntring eller tilbakeslag, fordeler spill og spill-lignende tjenester "
+"belønninger med et randomisert oppsett - ofte nok til å holde deg "
+"interessert og tilfeldig nok til at du aldri helt kan finne mønsteret som "
+"ville gjøre det kjedelig."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -1034,6 +1166,17 @@ msgid ""
 "noise wall of sound as every single app and site starts to make use of "
 "whatever seems to be working at the time."
 msgstr ""
+"Periodiske forsterkninger er et kraftig atferdsverktøy, men det "
+"representerer også et kollektivt handlingsproblem for "
+"overvåkingskapitalismen. <quote>Engasjementsteknikkene</quote> er oppfunnet "
+"av atferdseksperter i overvåkingskapitalistiske selskaper og kopieres raskt "
+"over hele sektoren. Slik at det som starter som en mystisk overbevisende "
+"stimuli i utformingen av en tjeneste – som <quote>trykk for å oppdatere</"
+"quote> eller varsler når noen liker innleggene eller siden din, og som "
+"karakteren din inviteres til, mens den er midt i et kjedelig, "
+"allestedsnærværende hovedoppdrag. Videre tikker de tilfeldige dryppene fra "
+"din mobil, som det er umulig å ta tak i, og som blir til en grå lydvegg når "
+"hver enkelt app og nettsted arbeider."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""