msgstr ""
"Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-02 01:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-29 21:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-30 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/>\n"
"forutsi oppførselsforutsigbarhet og endring av den. Overvåkningskapitalisme "
"utfordrer demokratiske normer, og tar avskjed med århundrers "
"markedskapitalisme på sentrale punkter.</quote> Det er en ny og dødelig form "
-"for kapitalisme, en <quote>ukontrollert kapitalisme</quote>, og vår mangel "
-"på forståelse av dens unike muligheter og farer representerer en "
-"eksistensiell trussel for hele vår art. Hun har rett i at dagens kapitalisme "
-"truer vårt artsmangfold, og hun har rett i at teknologi gir unike "
-"utfordringer til vår art og sivilisasjon. Dog tar hun virkelig feil i på "
-"hvilken måte teknologi er forskjellig, og hvorfor det truer vår eksistens."
+"for kapitalisme, en <quote>løpsk kapitalisme</quote>, og vår mangel på "
+"forståelse av dens unike muligheter og farer representerer en eksistensiell "
+"trussel for hele vår art. Hun har rett i at dagens kapitalisme truer vårt "
+"artsmangfold, og hun har rett i at teknologi gir unike utfordringer til vår "
+"art og sivilisasjon. Dog tar hun virkelig feil i på hvilken måte teknologi "
+"er forskjellig, og hvorfor det truer vår eksistens."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"that ends up making Big Tech stronger, not weaker. We need to take down Big "
"Tech, and to do that, we need to start by correctly identifying the problem."
msgstr ""
-"En slik feildiagnostisering vil forlede oss inn på et spor der "
-"storteknologien har penset inn allerede. Ned med storteknologien; ikke en "
-"avsporing av problemet."
+"Dessuten mener jeg at hennes feildiagnose vil få oss til å handle på måter "
+"som vil styrke storteknologien. Vi må i stedet stoppe storteknologien, og "
+"for å få det til må vi korrekt identifisere problemet."
#. type: Content of: <article><sect1><title>
msgid "Tech exceptionalism, then and now"
"impact of dominance far exceeds the impact of manipulation and should be "
"central to our analysis and any remedies we seek."
msgstr ""
-"Zuboff kaller overvåkingskapitalismen en <quote>ukontrollert kapitalisme</"
-"quote> hvis datahamstring og maskinlæringsteknikker frarøver oss vår frie "
-"vilje. Men påvirkningskampanjer som søker å fortrenge eksisterende, korrekte "
+"Zuboff kaller overvåkingskapitalismen en <quote>løpsk kapitalisme</quote> "
+"hvis datahamstring og maskinlæringsteknikker frarøver oss vår frie vilje. "
+"Men påvirkningskampanjer som søker å fortrenge eksisterende, korrekte "
"overbevisninger med falske, har en effekt som er liten og midlertidig, mens "
"monopolistisk dominans over informasjonssystemer har massive, varige "
"effekter. Å kontrollere resultatene til verdens søk, betyr å kontrollere "
"verden. Selv om Facebook forsøker å unngå å være synlige på den offentlige "
"verdensveven, ved å skjule det meste av det som foregår der fra folk som "
"ikke er logget inn på Facebook, så har selskapet likevel minelagt de fleste "
-"nettsider med overvåkningsverktøy i form av Facebook <quote>Lik</quote>-"
-"knapper som de som publiserer nettsider tar med på sine nettsteder for å "
-"fremme sine egne Facebook-profiler. Facebook gjør også ulike biblioteker og "
-"andre nyttige kodesnutter tilgjengelig for de som publiserer nettsider. "
-"Disse fungerer som overvåkningstentakler på nettsteder der de blir brukt, og "
-"sluser informasjon om besøkende på nettstedene — aviser, sjekkesteder, "
-"oppslagstavler — til Facebook."
+"nettsider med overvåkningsverktøy i form av <quote>Lik</quote>-knapper fra "
+"Facebook som inkluderes på egne nettsteder for å fremme nettstedenes "
+"Facebook-profiler. Facebook gjør også ulike biblioteker og andre nyttige "
+"kodesnutter tilgjengelig for de som publiserer nettsider. Disse fungerer som "
+"overvåkningstentakler på nettsteder der de blir brukt, og sluser informasjon "
+"om besøkende på nettstedene — aviser, sjekkesteder, oppslagstavler — til "
+"Facebook."
#. type: Content of: <article><sect1><blockquote><para>
msgid ""
"longer decide — we are given orders by surveillance capitalism’s mind-"
"control rays."
msgstr ""
-"Zuboff kaller overvåkingskapitalismen en <quote>ukontrollert kapitalisme </"
-"quote>. Kapitalismens teoretikere hevder at dens dyd er at den <ulink url="
-"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Price_signal\">aggregerer informasjon om "
+"Zuboff kaller overvåkingskapitalismen en <quote>løpsk kapitalisme</quote>. "
+"Kapitalismens teoretikere hevder at dens dyd er at den <ulink url=\"https"
+"://en.wikipedia.org/wiki/Price_signal\">aggregerer informasjon om "
"forbrukernes beslutninger</ulink>, hvilket igjen skaper effektive markeder. "
"Overvåkingskapitalismens antatte makt til å bemektige seg sine ofres frie "
"vilje gjennom databeregnede, superladede innflytelseskampanjer betyr at våre "
"sikkerhetsavgjørelser som hverken kan undersøkes fritt eller diskuteres. "
"Hvis markedene skal være maskiner som samle informasjon (og hvis "
"overvåkingskapitalismens fiktive tankekontrollstråler er det som gjør det "
-"til en <quote>ukontrollert kapitalisme</quote> fordi den fjerner "
-"forbrukernes makt til å ta beslutninger), gjør et program av juridisk "
-"håndhevet uvitenhet om produktfarer monopoler til en større "
-"<quote>ukontrollert kapitalisme</quote> enn overvåkingskapitalismens "
-"lobbyvirksomhetskampanjer."
+"til en <quote>løpsk kapitalisme</quote> fordi den fjerner forbrukernes makt "
+"til å ta beslutninger), gjør et program av juridisk håndhevet uvitenhet om "
+"produktfarer monopoler til en større <quote>løpsk kapitalisme</quote> enn "
+"overvåkingskapitalismens lobbyvirksomhetskampanjer."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"digging dry wells after all."
msgstr ""
"Det er virkelig ironi her. Troen på overvåkingskapitalismen som en "
-"<quote>ukontrollert kapitalisme</quote> er drevet av troen på at markeder "
-"ikke ville akseptere bedrifter som styres av oppfatninger som ikke er "
-"korrekte. Et oljeselskap som har feilaktige oppfatninger om hvor oljen er, "
-"vil etter hvert gå konkurs ved å grave etter tørre brønner, tross alt."
+"<quote>løpsk kapitalisme</quote> er drevet av troen på at markeder ikke "
+"ville akseptere bedrifter som styres av oppfatninger som ikke er korrekte. "
+"Et oljeselskap som har feilaktige oppfatninger om hvor oljen er, vil etter "
+"hvert gå konkurs ved å grave etter tørre brønner, tross alt."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"Google- og Twitter i sine bjørnetjenester."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"In other words, while surveillance doesn’t cause monopolies, monopolies "
"certainly abet surveillance."
msgstr ""
-"Med andre ord, overvåking medvirker absolutt, selv om den ikke monopoliserer."
+"Med andre ord, mens overvåking ikke forårsaker monopoler, bidrar monopoler "
+"absolutt til overvåking."
#. type: Content of: <article><sect1><title>
msgid "Ronald Reagan, pioneer of tech monopolism"
"terrorangrep kan det ødelegge livet ditt og livene til alle du elsker."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Mass state surveillance is only feasible because of surveillance capitalism "
"and its extremely low-yield ad-targeting systems, which require a constant "
"primary failure mode is grotesque human rights abuses, tending toward "
"totalitarianism."
msgstr ""
-"Statlig masseovervåking er bare mulig på grunn av overvåkingskapitalismen og "
-"dens ekstremt lavavkastnings systemer for annonsemålretting, som krever en "
-"konstant påfyll av personopplysninger for å knapt bli levedyktige. "
-"Overvåkingskapitalismens primære feilmodus er feilmålrettede annonser, mens "
-"massestatovervåkingens primære feilmodus er groteske "
-"menneskerettighetsbrudd, som tenderer mot et totalitært samfunn."
+"Statlig masseovervåking er bare mulig takket være overvåkingskapitalismen og "
+"dens ekstremt lite treffsikre systemer for målretting av reklame, som krever "
+"konstant påfyll av personopplysninger for å såvidt holde det gående. "
+"Overvåkingskapitalismens primære måte å feile på er annonser som ikke "
+"treffer riktig publikum, mens statlig masseovervåkingens primære måte å "
+"feile på er groteske menneskerettighetsbrudd, som tenderer mot et totalitært "
+"samfunn."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"competitors. Big Tech has no rule-writing mind-control ray that necessitates "
"ditching our old toolbox."
msgstr ""
-"Storteknologien er ikke en <quote>ukontrollert kapitalisme</quote> fristilt "
+"Storteknologien er ikke en <quote>løpsk kapitalisme</quote> fristilt "
"tradisjonelle rettslige monopolbrytende grep (tvunget salg av kjøpte "
"konkurrenter) og forbud mot fusjoner som gir monopol og andre "
"konkurransehemmende taktikker. Storteknologien har ikke evnen til å bruke "
msgstr ""
"Og likevel dukket alle dagens teknologigiganter opp til tross for den "
"befestede fordelen selskapene som kom før dem har. For å forstå hvordan det "
-"skjedde, må du forstå både samvirke og angripende samvirke."
+"skjedde, må du forstå både samvirke og rivaliserende samvirke."
#. type: Content of: <article><sect1><blockquote><para>
msgid "The hard problem of our species is coordination."
msgstr ""
"I dag blir det å være markedsleder sett på som en uangripelig fordel. "
"Facebook er der alle vennene dine er, så ingen kan starte en Facebook-"
-"konkurrent. Men angripende samvirke reverserer konkurransefortrinnet: Hvis "
-"du fikk lov til å konkurrere med Facebook ved å levere et verktøy som "
+"konkurrent. Men rivaliserende samvirke reverserer konkurransefortrinnet: "
+"Hvis du fikk lov til å konkurrere med Facebook ved å levere et verktøy som "
"importerte alle brukernes ventende Facebook-meldinger til et miljø som "
"konkurrerte på vilkår som Facebook ikke kunne møte, som å eliminere "
"overvåking og annonser, da ville Facebook kjempe i motbakke. Det ville ha "
"claims under copyright, terms of service, trade secrecy, tortious "
"interference, and patent."
msgstr ""
-"Angripende samvirke var en gang normen og en viktig bidragsyter til den "
+"Rivaliserende samvirke var en gang normen og en viktig bidragsyter til den "
"dynamiske og levende teknologiscenen, men nå er det gjemt bak en kratt av "
"lover og forskrifter som legger juridisk risiko på den velprøvde taktikken "
-"med angripende samvirke. Nye regler og nye tolkninger av eksisterende regler "
-"betyr at en som ønsker å konkurre basert på angripende samvirke, må styre "
-"unna påstander rundt opphavsrett, bruksvilkår, forretningshemmeligheter, "
-"skadelig innblanding, og patenter."
+"med rivaliserende samvirke. Nye regler og nye tolkninger av eksisterende "
+"regler betyr at en som ønsker å konkurre basert på rivaliserende samvirke, "
+"må styre unna påstander rundt opphavsrett, bruksvilkår, "
+"forretningshemmeligheter, skadelig innblanding, og patenter."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
msgstr ""
"Men det er ikke den eneste måten konkuransen undermineres når plattformer "
"får ansvar for å holde kontroll på sine brukere. En plattform som forventes "
-"å kontrollere brukernes oppførsel, må forhindre mange vitale angripende "
+"å kontrollere brukernes oppførsel, må forhindre mange vitale rivaliserende "
"samvirketeknikker for at disse ikke skal undergrave kontrolltiltakene. For "
"eksempel, hvis noen som bruker en Twitter-erstatning som Mastodon til å "
"sende meldinger til og lese meldinger fra Twitter, så kan de unngå å bli "
"brukeres tilgang til sine lokalsamfunn og data? Hvis den skal kontrollere "
"seg selv, så vil en også gi storteknologien mulighet til å blokkere "
"konkurrenter og gjøre det enklere for storteknologien å kreve juridiske "
-"maktmidler til å forby og straffe forsøk på angripende samvirke."
+"maktmidler til å forby og straffe forsøk på rivaliserende samvirke."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"ansvarlig for brukernes dårlig opptreden, eller vi kan prøve å fikse "
"Internett ved å redusere storteknologiens størrelse. Men vi kan ikke gjøre "
"begge deler. For å erstatte dagens gigantiske produkter med pluralistiske "
-"protokoller må vi fjerne det juridiske buskaset som forhindrer angripende "
+"protokoller må vi fjerne det juridiske buskaset som forhindrer rivaliserende "
"samvirke, slik at morgendagens smidige, personlige, småskalaprodukter kan "
"forene seg med giganter som Facebook, slik at brukerne som har skiftet "
"produkt kan fortsette å kommunisere med brukere som ikke har skiftet ennå, "
"they were best understood — now we have to find our own experts to help us "
"sort the true from the false."
msgstr ""
-"Sammenbruddet i troverdigheten til våre systemer for forutsigbarhet og å "
-"opprettholde sannheter, har etterlatt oss i en tilstand av "
-"erkjennelsesteorisk kaos. En gang kunne de fleste av oss regne med at "
-"systemet fungerte, og at våre forskrifter reflekterte vår beste forståelse "
-"av verdens empiriske sannheter slik de ble best forstått - nå må vi finne "
-"våre egne eksperter for å hjelpe oss med å sortere det sanne fra det falske."
+"Sammenbruddet i troverdigheten til våre systemer for å holde sannheten høyt "
+"og hellig, har etterlatt oss i en tilstand av erkjennelsesmessig kaos. En "
+"gang kunne de fleste av oss regne med at systemet fungerte, og at våre "
+"reguleringer reflekterte vår beste forståelse av verdens empiriske sannheter "
+"slik de ble best forstått — nå må vi skaffe oss våre egne eksperter for å "
+"hjelpe oss med å sortere det sanne fra det falske."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"<emphasis>not</emphasis> an aberration."
msgstr ""
"Hvis du er som meg, tror du sannsynligvis at vaksiner er trygge, men du (som "
-"meg) kan sannsynligvis heller ikke forklare mikrobiologi eller statistikk. "
-"Få av oss har matteferdigheter til å gjennomgå litteraturen om "
-"vaksinesikkerhet og beskrive hvorfor deres statistiske resonnement er "
-"riktige. På samme måte kan få av oss gjennomgå statistikken i den (nå "
-"diskrediterte) litteraturen om opioidsikkerhet og forklare hvordan disse "
-"statistikkene ble manipulert. Både vaksiner og opioider ble omfavnet av "
-"medisinske myndigheter, og likevel, en er trygg mens den andre kan ødelegge "
-"livet ditt. Du sitter igjen med en slags uferdig konstellasjon av "
-"tommelfingerregler om hvilke eksperter du stoler på til å faktasjekke "
-"kontroversielle påstander og deretter forklare hvordan alle de respektable "
-"legene med sine fagfellevurderte forskning om opioidsikkerhet <emphasis>var</"
-"emphasis> et avvik, og deretter hvordan du vet at legene som skriver om "
-"vaksinesikkerhet <emphasis>ikke</emphasis> er et avvik."
+"meg) kan sannsynligvis heller ikke forklare mikrobiologien eller "
+"statistikken bak. Få av oss har matematikkompetansen som trengs for å "
+"gjennomgå litteraturen om vaksinesikkerhet og beskrive hvorfor deres "
+"statistiske resonnement er riktige. På samme måte kan få av oss gjennomgå "
+"statistikken i den (nå diskrediterte) litteraturen om opioidsikkerhet og "
+"forklare hvordan disse statistikkene ble manipulert. Både vaksiner og "
+"opioider ble omfavnet av medisinske myndigheter, og likevel, en er trygg "
+"mens den andre kan ødelegge livet ditt. Du sitter igjen med en slags "
+"uorganisert samling av tommelfingerregler om hvilke eksperter du stoler på "
+"kan faktasjekke kontroversielle påstander og deretter forklare hvordan alle "
+"de respektable legene med sine fagfellevurderte forskning om opioidsikkerhet "
+"<emphasis>var</emphasis> et avvik, og deretter hvordan du kan vite at legene "
+"som skriver om vaksinesikkerhet <emphasis>ikke</emphasis> er et avvik."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
msgstr ""
"Jeg er 100% sikker på at vaksinering er trygt og effektivt, men jeg er også "
"litt fortapt når jeg skal forklare <emphasis>akkurat</emphasis> hvorfor jeg "
-"tror dette, gitt alle korrupsjon jeg vet om og de mange ganger trygghetens "
-"stempel har vist seg å være en parodisk løgn fortalt å gjøre de superrike "
-"enda rikere."
+"tror dette, gitt alle korrupsjon jeg kjenner til og de mange ganger "
+"trygghetens stempel har vist seg å være en parodisk løgn fortalt for å gjøre "
+"de superrike enda rikere."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"Inequality, which has also tracked the rise of Big Tech and Big Pharma and "
"Big Wrestling and Big Car and Big Movie Theater and Big Everything Else."
msgstr ""
-"Falske nyheter â\80\93 konspirasjonsteorier, rasistiske ideologier, vitenskapelig "
-"fornektelse â\80\93 har alltid vært med oss. Det som har endret seg i dag er ikke "
+"Falske nyheter â\80\94 konspirasjonsteorier, rasistiske ideologier, vitenskapelig "
+"fornektelse â\80\94 har alltid vært med oss. Det som har endret seg i dag er ikke "
"blandingen av idéer i den offentlige diskursen, men populariteten til de "
"verste idéene i denne blandingen. Konspirasjon og fornektelse har gått til "
"himmels, låst til veksten i enorm ulikhet, som også har ansporet fremveksten "
"learning tools) or materialism (the ideas have become more attractive "
"because of material conditions in the world)."
msgstr ""
-"Ingen kan si sikkert hvorfor dette har skjedd, men de to dominerende leirene "
-"er idealisme (troen på at folk som argumenterer for disse konspirasjonene "
-"har blitt bedre til å forklare dem, kanskje ved hjelp av "
+"Ingen kan si sikkert hvorfor dette har skjedd, men de to dominerende "
+"forklaringene er idealisme (troen på at folk som argumenterer for disse "
+"konspirasjonene har blitt bedre til å forklare dem, kanskje ved hjelp av "
"maskinlæringsverktøy) eller materialisme (idéene har blitt mer attraktive på "
"grunn av materielle forhold i verden)."
"the quality of those arguments."
msgstr ""
"Jeg er materialist. Jeg har blitt utsatt for konspirasjonsteoretikeres "
-"argumenter hele livet, og jeg har ikke opplevd noe kvalitativt sprang i "
+"argumenter hele livet, og jeg har ikke opplevd noe kvalitativt hopp i "
"kvaliteten på disse argumentene."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
"actual conspiracies are commonplace, conspiracy theories acquire a ring of "
"plausibility."
msgstr ""
-"Den store forskjellen er i verden, ikke i argumentene. I en tid hvor "
-"faktiske konspirasjoner er vanlig, får konspirasjonsteorier en ring av "
-"plausibilitet."
+"Den store forskjellen er i verden, ikke i argumentene. I en tid hvor ekte "
+"konspirasjoner er vanlig, får konspirasjonsteorier en halo av troverdighet."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"uenighet om hvordan vi vet om noe er sant. Dette er en erkjennelsekrise, "
"ikke en troskrise. Det er en krise over troverdigheten til våre "
"sannhetssøkende øvelser, fra vitenskapelige tidsskrifter (i en tid hvor de "
-"største tidsskriftutgiverne har blitt tatt for å produsere pay-to-play-"
-"tidsskrifter med søppelforskning) til reguleringer (i en tid hvor "
-"regulererne rutinemessig sykler inn og ut av næringslivet), til utdanning (i "
-"en tid hvor universiteter er avhengige av bedriftsdonasjoner for å holde "
-"lysene tent)."
+"største tidsskriftutgiverne har blitt tatt for å produsere betal-for-å"
+"-publisere-tidsskrifter med søppelforskning) til tilsyn (i en tid hvor de "
+"som utøver tilsyn rutinemessig roterer inn og ut av næringslivet), til "
+"utdanning (i en tid hvor universiteter er avhengige av bedriftsdonasjoner "
+"for å holde hjulene i gang)."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"undergoing this epistemological crisis, but it doesn’t create the crisis. "
"For that, you need to look to corruption."
msgstr ""
-"MÃ¥lretting â\80\93 overvÃ¥kingskapitalisme â\80\93 gjør det lettere å finne folk som "
+"MÃ¥lretting â\80\94 overvÃ¥kingskapitalisme â\80\94 gjør det lettere å finne folk som "
"gjennomgår denne erkjennelsesmessige krisen, men det skaper ikke krisen. For "
-"det, må du se i retning korrupsjon."
+"å finne opphavet, må du se i retning korrupsjon."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"Og, beleilig nok, er det korrupsjon som tillater overvåkingskapitalismen å "
"vokse ved å demontere monopolbeskyttelse, ved å tillate hensynsløs "
"innsamling og oppbevaring av personopplysninger, ved å tillate annonser å "
-"bli målrettet i hemmelighet, og ved å forhindre muligheten for å gå et annet "
-"sted, der du fortsatt kan være med vennene dine uten å utsette deg for "
+"bli målrettet i skjul, og ved å forhindre muligheten for å gå en annen "
+"plass, der du fortsatt kan glede deg med vennene dine uten å utsette deg for "
"kommersiell overvåking."
#. type: Content of: <article><sect1><title>
"good — or so intrinsically prone to concentration — that it can’t be blamed "
"for its present-day monopolistic status."
msgstr ""
-"Jeg avviser begge gjentakelsene av teknologisk unikhet. Jeg avviser idéen om "
-"at teknologi er unikt forferdelig og ledet av folk som er grådige eller "
-"verre enn lederne i andre bransjer, og jeg avviser idéen om at teknologien "
-"er så god — eller så iboende utsatt for konsentrasjon — at den ikke kan "
-"klandres for sin nåværende monopolistiske status."
+"Jeg avviser begge gjentakelsene av teknologieksepsjonalisme. Jeg avviser "
+"idéen om at teknologi er unikt forferdelig og ledet av folk som er grådige "
+"eller verre enn lederne i andre bransjer, og jeg avviser idéen om at "
+"teknologien er så god — eller så iboende utsatt for konsentrasjon — at den "
+"ikke kan klandres for sin nåværende monopolistiske status."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"absence of real monopoly constraints. It may have been first, but it isn’t "
"the worst nor will it be the last."
msgstr ""
-"Jeg tror teknologi bare er en annen industri, riktignok en som vokste opp i "
-"fravær av reelle monopolbegrensninger. Det kan ha vært først, men det er "
-"ikke den verste, heller vil ikke bli den siste."
+"Jeg tror teknologi er som de andre bransjene, riktignok en som vokste opp i "
+"fravær av reelle monopolbegrensninger. Den kan ha vært den første, men den "
+"er ikke den verste, heller vil ikke bli den siste."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"substitute for democratic accountability, the rule of law, fairness, or "
"stability — but it’s a means to achieve these things."
msgstr ""
-"Det er på en måte jeg <emphasis>er</emphasis> e teknisk unntakstilfelle. Jeg "
-"tror at nettbaserte verktøy er nøkkelen til å overvinne problemer som er mye "
-"mer presserende enn teknologimonopolisering: klimaendringer, ulikhet, "
+"Jeg <emphasis>er</emphasis> derimot teknologieksepsjonalist på et område. "
+"Jeg tror at nettbaserte verktøy er nøkkelen til å overvinne problemer som er "
+"mye mer presserende enn teknologimonopolisering: klimaendringer, ulikhet, "
"kvinnehat og diskriminering på grunn av rase, kjønnsidentitet og andre "
"faktorer. Internett er hvordan vi vil rekruttere folk til å kjempe disse "
-"kampene, og hvordan vi vil koordinere deres arbeid. Teknologi er ikke en "
+"kampene, og hvordan vi vil koordinere arbeid deres. Teknologi er ikke en "
"erstatning for demokratisk ansvarlighet, rettssikkerhet, rettferdighet eller "
-"stabilitet, – men det er et middel for å oppnå disse tingene."
+"stabilitet, men det er et middel for å oppnå disse tingene."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
+#, fuzzy
msgid ""
"The hard problem of our species is coordination. Everything from climate "
"change to social change to running a business to making a family work can be "
"viewed as a collective action problem."
msgstr ""
-"Det vanskelige problemet med vår art er koordinering. Alt fra "
+"Det vanskelige problemet for vår art er koordinering. Alt fra "
"klimaendringer, til sosial endring, til å drive en bedrift, til å få en "
"familie til å virke, kan sees på som et kollektivt handlingsproblem."
"coordinate the work you do."
msgstr ""
"Internett gjør det enklere enn noen gang før å finne folk som ønsker å jobbe "
-"i et prosjekt med deg - derav suksessen til gratis programvare med åpen "
-"kildekode, folkefinansiering, og rasistiske terrorgrupper - og enklere enn "
-"noensinne å koordinere arbeidet du gjør."
+"sammen med deg på et prosjekt, se bare på suksessen til fri programvare, "
+"folkefinansiering, og rasistiske terrorgrupper. Det er enklere enn noensinne "
+"å koordinere det du driver med."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"purpose, <quote>Turing complete</quote> computer that can run every program "
"we can express in symbolic logic."
msgstr ""
-"Internett og datamaskinene vi kobler til det, har også en eksepsjonell "
-"kvalitet: en generelt formål. Internett er utformet for å tillate to parter "
-"å kommunisere hvilke data som helst, ved hjelp av en hvilken som helst "
-"protokoll, uten tillatelse fra noen andre. Den eneste produksjonsdesignen vi "
-"har for datamaskiner, er denne generelle hensikten, <quote>Turings "
-"komplette</quote> datamaskin som kan kjøre hvert program vi kan uttrykke i "
-"symbolsk logikk."
+"Internettet og datamaskinene vi kobler til det, har også en eksepsjonell "
+"egenskap: en generelt formål. Utformingen av Internett tillater to parter å "
+"kommunisere hvilke som helst data, ved hjelp av en hvilken som helst "
+"protokoll, uten tillatelse fra noen andre. Den eneste utformingen vi har på "
+"de datamaskinene vi produserer, er de med generelt formål, såkalt "
+"<quote>turingkomplett</quote>. Det vil si en datamaskin som kan kjøre et "
+"hvert program vi kan uttrykke med symbolsk logikk."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
msgstr ""
"Dette betyr at hver gang noen med et spesielt kommunikasjonsbehov investerer "
"i infrastruktur og teknikker for å gjøre Internettet raskere, billigere og "
-"mer robust, gjør denne fordelen det lettere til alle andre som bruker "
-"Internett å kommunisere. Og dette betyr også at hver gang noen med et "
-"spesielt databehandlingbehov investerer for å gjøre datamaskiner raskere, "
-"billigere og mer robuste, er alle andre databehandlingsprogrammer en "
-"potensiell mottaker av dette arbeidet."
+"mer robust, bidrar forbedringen til at det blir bedre for alle andre som "
+"bruker Internett å kommunisere. Dette betyr også at hver gang noen med et "
+"spesielt databeregningsbehov investerer i å gjøre datamaskiner raskere, "
+"billigere og mer robuste, bidrar det til at alle andre dataprogrammer har "
+"potensielt glede av denne innsatsen."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"the internet, and every type of device — from airplanes to pacemakers — "
"eventually becomes a computer in a fancy case."
msgstr ""
-"På grunn av dette, vil enhver form for kommunikasjon gradvis absorberes inn "
-"i Internett, og enhver type dings — fra fly til pacemakere — på sikt bli en "
+"På grunn av dette, vil enhver form for kommunikasjon gradvis flyttes over på "
+"Internett, og enhver type dings — fra fly til pacemakere — på sikt bli en "
"datamaskin i en stilig boks."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
"regulatory frameworks could ripple out to have unintended consequences in "
"many, many other domains."
msgstr ""
-"Selv om disse betraktningene ikke utelukker regulering av nettverk og "
+"Selv om disse vurderingene ikke utelukker regulering av nettverk og "
"datamaskiner, krever de grundighet og forsiktighet når slike reguleringer "
"introduseres, fordi endringer i regelverket kan gi utilsiktede konsekvenser "
"på svært mange andre områder."
"caution in how we regulate tech and to attend closely to the ways in which "
"interventions to solve one problem might create problems in other domains."
msgstr ""
-"I utfallet av dette er at vårt beste håp å løse de store "
-"koordineringsproblemene – klimaendringer, ulikhet osv.– er med fri, "
-"rettferdig og åpen teknologi. Vårt beste håp om å holde teknologien fri, "
-"rettferdig og åpen er å vise forsiktighet i hvordan vi regulerer teknologi, "
-"og å delta nært i hvordan intervensjoner for å løse ett problem, kan skape "
-"problemer i andre domener."
+"På plussiden er at vårt beste håp å løse de store koordineringsproblemene — "
+"klimaendringer, ulikhet osv. — er med fri, rettferdig og åpen teknologi. "
+"Vårt beste håp om å holde teknologien fri, rettferdig og åpen er å vise "
+"forsiktighet i hvordan vi regulerer teknologi, og å følge nøye med på "
+"hvordan inngrep for å løse ett problem, kan skape problemer på andre områder."
#. type: Content of: <article><sect1><title>
msgid "Ownership of facts"
"device to the private messages you send to friends on a social network — it "
"claims the rights to make unlimited use of that data."
msgstr ""
-"Storteknologien har et morsomt forhold til informasjon. Når du genererer "
+"Storteknologien har et festlig forhold til informasjon. Når du genererer "
"informasjon — alt fra posisjonsdataene som strømmer ut av mobilen, til de "
-"private meldingene du sender til venner på et sosialt nettverk — hevder de å "
-"ha rett til å gjøre hva de vil med disse dataene."
+"private meldingene du sender til venner på et sosialt nettverk — så hevder "
+"de å ha rett til å gjøre hva de vil med disse dataene."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"crawls their system to allow you to start a rival business — they claim that "
"you’re stealing from them."
msgstr ""
-"Men nÃ¥r du har frekkhet til Ã¥ bytte om pÃ¥ rollene â\80\93 ved å bruke et verktøy "
-"som blokkerer annonser eller slurper dine ventende oppdateringer ut fra et "
-"sosialt nettverk og plasserer dem i en annen app som gir deg mulighet til å "
-"angi dine egne prioriteringer og forslag, eller gjennomsøker systemet slik "
-"at du kan starte en rivaliserende virksomhet – påstår de at du stjeler fra "
-"dem."
+"Men nÃ¥r du har frekkhet til Ã¥ bytte om pÃ¥ rollene â\80\94 ved å bruke et verktøy "
+"som blokkerer annonser eller slurper oppdateringer som venter på deg ut fra "
+"et sosialt nettverk og plasserer dem i en annen app som gir deg mulighet til "
+"å styre prioriteringene og forslagene dine selv, eller tråler gjennom "
+"systemet slik at du kan starte en rivaliserende virksomhet — påstår de at du "
+"stjeler fra dem."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"titles to ensure that the things being bought and sold in them can, in fact, "
"be bought and sold."
msgstr ""
-"Saken er at informasjon er en veldig dårlig tilpasset til noen form for "
-"privat eierregime. Eierrettigheter er nyttige for å etablere markeder som "
-"kan føre til effektiv utvikling av ubrukte tilganger. Disse markedene er "
-"avhengige av klar eiendomsrett for å sikre at de tingene som kjøpes og "
-"selges der, faktisk kan kjøpes og selges."
+"Saken er at informasjon er veldig dårlig tilpasset enhver variant av privat "
+"eierskapsregime. Eierrettigheter er nyttige for å etablere markeder som kan "
+"gi effektiv utvikling av ubrukte eiendeler. Disse markedene er avhengige av "
+"klar eiendomsrett for å sikre at de tingene som kjøpes og selges der, "
+"faktisk kan kjøpes og selges."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"address books and uses the phone numbers it finds in them to plot out social "
"graphs and fill in missing information about other users."
msgstr ""
-"Informasjon har sjelden en så klar tittel. Ta telefonnumre: Det er helt "
-"klart noe som går galt når Facebook griper millioner av brukernes "
-"adressebøker og bruker telefonnumrene de finner der til å plotte sosiale "
-"grafer og fylle ut manglende informasjon om andre brukere."
+"Informasjon har sjelden et så klart eierskap. Ta telefonnumre: Det er helt "
+"klart noe galt når Facebook slurper til seg adressebøkene til millioner av "
+"brukere og bruker telefonnumrene de finner der til å plotte sosiale grafer "
+"og fylle ut manglende informasjon om andre brukere."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"numerous other contexts. Giving people ownership titles to integers is an "
"obviously terrible idea."
msgstr ""
-"Men telefonnumrene Facebook uten samtykke skaffer i denne transaksjonen er "
-"ikke <quote>eiendommen</quote> til brukerne de er tatt fra, og de tilhører "
-"heller ikke de personene hvis telefoner ringer når du ringer disse tallene. "
-"Tallene er bare heltall, 10 sifre i USA. og Canada, og de vises på millioner "
-"av steder, inkludert et sted dypt i pi samt mange andre sammenhenger. Å gi "
-"folk eierskap til heltall er en åpenbart forferdelig idé."
+"Men telefonnumrene Facebook skaffer seg uten samtykke i denne transaksjonen "
+"<quote>eies</quote> ikke av brukerne de er tatt fra, og de tilhører heller "
+"ikke de personene hvis telefon ringer når du slår disse nummerene. Tallene "
+"er bare heltall, 10 sifre i USA. og Canada, og de vises på millioner av "
+"steder, inkludert et sted dypt nede i tallet pi samt mange andre "
+"sammenhenger. Å gi folk eierskap til heltall er en åpenbart horribel idé."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"Likeledes for fakta som Facebook og andre kommersielle overvåkingsoperatører "
"erverver om oss, som at vi er barn av våre foreldre eller foreldrene til "
"våre barn, eller at vi hadde en samtale med noen andre eller gikk til et "
-"offentlig sted. Disse datapunktene kan ikke være eiendom i den forstand at "
+"offentlig sted. Disse datapunktene kan ikke være eiendom i den forstand som "
"huset ditt eller skjorten din er din eiendom fordi tilgangen til dem er "
"iboende uklar: Eier moren din det faktum at hun er moren din? Gjør du det? "
-"Gjør dere begge deler? Hva med faren din - eier han dette faktum også, eller "
+"Gjør dere begge det? Hva med faren din — eier han også dette faktum, eller "
"må han lisensiere det faktum fra deg (eller din mor eller begge to) for å "
"bruke dette faktum? Hva med de hundrevis eller tusenvis av andre mennesker "
"som kjenner disse fakta?"
"complex issue that cannot be easily hand-waved away by giving one party a "
"property right that everyone else in the mix has to respect."
msgstr ""
-"Hvis du går til en Black Lives Matter demonstrasjon, trenger de andre "
+"Hvis du går til en Black Lives Matter-demonstrasjon, trenger de andre "
"demonstrantene din tillatelse til å legge ut bildene sine fra arrangementet? "
-"Nettkampene om <ulink url=\"https://www.wired.com/story/how-to-take-photos-"
-"at-protests/\"> når og hvordan man legger ut bilder fra demonstrasjoner </"
-"ulink>avslører et nyansert, komplekst problem som ikke lett kan viftes bort "
-"med en håndbevegelse ved å gi en part en eiendomsrett som alle andre i "
-"miksen må respektere."
+"Kampene på nettet om <ulink url=\"https://www.wired.com/story/"
+"how-to-take-photos-at-protests/\">når og hvordan man legger ut bilder fra "
+"demonstrasjoner</ulink>avslører et nyansert, komplekst problem som ikke lett "
+"kan blåses bort ved å gi en part en eiendomsrett som alle andre i blandingen "
+"må respektere."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"Det faktum at informasjon ikke passer godt til eiendom og markeder betyr "
"ikke at den ikke er verdifullt. Babyer er ikke eiendom, men de er uten tvil "
"verdifulle. Faktisk har vi et helt sett med regler bare for babyer, samt en "
-"undergruppe av de reglene som gjelder for mennesker mer generelt. Noen som "
-"hevder at babyer ikke vil være virkelig verdifulle før de kan kjøpes og "
-"selges som brød, ville bli umiddelbart og rettmessig dømt som et monster."
+"undergruppe av de reglene som gjelder for mennesker mer generelt. Enhver som "
+"hevder at babyer ikke kan være virkelig verdifulle før de kan kjøpes og "
+"selges som brød, ville bli umiddelbart og rettmessig ansett som et monster."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"bias in translations, will find themselves needing a staffed-up legal "
"department and millions for licenses before they can even get started."
msgstr ""
-"I mellomtiden vil etablering av eierettigheter til informasjon, skape "
+"I mellomtiden vil etablering av eiendomsrettigheter til informasjon, skape "
"uoverstigelige barrierer for uavhengig databehandling. Tenk deg at vi krever "
-"en lisens som skal forhandles når et oversatt dokument sammenlignes med "
+"en lisens som skal forhandles frem når et oversatt dokument sammenlignes med "
"originalen, noe Google har gjort og fortsetter å gjøre milliarder av ganger "
"for å trene sine automatiserte språkoversettelsesverktøy. Google har råd til "
-"dette, noe uavhengige tredjeparter har ikke. Google kan bemanne en "
-"klareringsavdeling for å forhandle engangsbetalinger til slike som EU (et av "
-"de store datalager oversatte dokumenter), mens uavhengige vakthunder som "
-"ønsker å verifisere at oversettelsene er godt forberedt, eller for å utrydde "
-"skjevheter i oversettelser, vil finne ut at de selv trenger en bemannet "
-"juridisk avdeling og millioner til lisenser før de kan komme i gang."
+"dette, mens uavhengige tredjeparter ikke har det. Google kan bemanne en egen "
+"rettighetsklareringsavdeling for å forhandle engangsutbetalinger til aktører "
+"som EU (et av de store datalagrene for oversatte dokumenter), mens "
+"uavhengige vakthunder som ønsker å verifisere at oversettelsene er godt "
+"gjennomført, eller for å oppdage forutinntatte holdninger i oversettelsene, "
+"oppdager at de trenger å bemanne en juridisk avdeling og bruke millioner til "
+"lisenser før de kan komme i gang."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"Det samme gjelder for ting som søkeindekser på nettet eller bilder av folks "
"hus, som har blitt omstridt takket være Googles Street View-prosjekt. "
"Uansett hvilke problemer som kan oppstå med Googles fotografering av "
-"gatescener, vil det sikkert bli enda verre å løse dem ved å la folk bestemme "
-"hvem som kan ta bilder av fasadene til hjemmene sine i en offentlig gate. "
-"Tenk på hvordan gatefotografering er viktig for nyhetsdekning – inkludert "
-"uformell nyhetsdekning, som fotografering av misbruk av myndighet – og "
+"gatescener, vil det sikkert bli enda verre hvis en løser dem ved å la folk "
+"bestemme hvem som kan ta bilder av fasadene til hjemmene sine fra offentlig "
+"sted. Tenk på hvordan gatefotografering er viktig for nyhetsdekning — "
+"inkludert uformell nyhetsdekning, som fotografering av maktmisbruk — og "
"hvordan det å kunne dokumentere bolig- og gateliv er viktig for å bestride "
-"offentlige inngrep, argumentere for sosial hjelp, rapportere brudd på planer "
-"og soner, dokumentere diskriminerende og ulike levekår, og mer."
+"offentlige inngrep, argumentere for sosialhjelp, rapportere brudd på planer "
+"og arealplaner, dokumentere diskriminerende og forskjeller i levekår med mer."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"require scraping data that other people have created and subjecting it to "
"scrutiny and analysis."
msgstr ""
-"Eiendomsrett til fakta er antitetisk for mange typer menneskelig utvikling. "
-"Det er vanskelig å forestille seg en regel som begrenser hvordan "
-"storteknologien utnytter vår kollektive innsats uten utilsiktet å forby folk "
-"fra å samle inn data om trakassering på nettet, samle register over "
-"endringer i språket, eller bare undersøke hvordan plattformene former vår "
-"diskurs - som alle krever bruk av data som andre har laget, gransket og "
-"analysert."
+"Eierskap til fakta er antitetisk for mange typer menneskelig utvikling. Det "
+"er vanskelig å forestille seg en regel som begrenser hvordan storteknologien "
+"utnytter vår kollektive innsats uten samtidig og utilsiktet å forby folk fra "
+"å samle inn data om trakassering på nettet, samle register over endringer i "
+"språket, eller bare undersøke hvordan plattformene former vår diskurs. Alt "
+"dette krever bruk av data som andre har laget, gransket og analysert."
#. type: Content of: <article><sect1><title>
msgid "Persuasion works… slowly"
"complicated resource allocation problems, it’s clear that our societal "
"attitudes <emphasis>can</emphasis> change."
msgstr ""
-"Plattformene kan overselge sin evne til å overtale folk, men åpenbart virker "
-"overtalelse noen ganger. Enten det er det private området der LHBTQ-folk "
-"brukte til å rekruttere allierte og normalisere seksuelt mangfold, eller det "
-"tiårlange prosjektet for å overbevise folk om at markeder er den eneste "
-"effektive måten å løse kompliserte ressursallokeringsproblemer på, er det "
-"klart at våre samfunnsholdninger <emphasis>kan</emphasis> endre seg."
+"Plattformene kan overselge sin evne til å overtale folk, men det er ingen "
+"tvil om at overtalelse virker noen ganger. Enten det er på det private "
+"området der LHBTQ-folk rekrutterte allierte og normalisere seksuelt "
+"mangfold, eller prosjektet som gikk over flere tiår for å overbevise folk om "
+"at markeder er den eneste effektive måten å løse kompliserte "
+"ressursallokeringsproblemer på, så er det klart at våre samfunnsholdninger "
+"<emphasis>kan</emphasis> endre seg."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
+#, fuzzy
msgid ""
"The project of shifting societal attitudes is a game of inches and years. "
"For centuries, svengalis have purported to be able to accelerate this "
"Germany today tells us that the liberal attitudes that replaced Nazism were "
"no more permanent than Nazism itself."
msgstr ""
-"Likevel, etter 12 år med terror, når krigen var over, ble naziideologi i "
-"stor grad diskreditert i både Øst- og Vest-Tyskland, og ble erstattet av et "
-"program for nasjonal sannhet og forsoning. Rasisme og autoritære holdninger "
-"ble aldri fullstendig avskaffet i Tyskland, men flertallet av tyskerne var "
-"ugjenkallelig overbevist om nazismen – og fremveksten av autoritær rasisme i "
-"Tyskland i dag, forteller oss at de liberale holdningene som erstattet "
-"nazismen, ikke var mer permanente enn nazismen selv."
+"På tross av dette, etter 12 år med terror, når krigen var over, ble "
+"naziideologi i stor grad diskreditert i både Øst- og Vest-Tyskland, og ble "
+"erstattet av et program for nasjonal sannhetsøking og forsoning. Rasisme og "
+"autoritære holdninger ble aldri fullstendig avskaffet i Tyskland, men "
+"flertallet av tyskerne var heller ikke ugjenkallelig overbevist om nazismen. "
+"Fremveksten av autoritær rasisme i Tyskland i dag, forteller oss at de "
+"liberale holdningene som erstattet nazismen, ikke var mer permanente enn "
+"nazismen selv."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"nationalists today."
msgstr ""
"Rasisme og autoritære holdninger har også alltid vært med oss. Alle som har "
-"gjennomgått den typen meldinger og argumenter vil i dag måtte presses hardt "
-"for å si at de har blitt bedre til å presentere sine ideer. Den samme "
-"pseudovitenskapen, appellerer til frykt og sirkulær logikk slik rasister "
-"presenterte på 1980-tallet da støtten til hvit overlegenhet minsket, finnes "
+"sett igjennom den typen meldinger og argumenter vil i dag være hardt presset "
+"for å si at disse ideene blir bedre presentert i dag. Den samme "
+"pseudovitenskapen, appellering til frykt og sirkulær logikk som rasister "
+"presenterte på 1980-tallet da støtten til hvit overlegenhet minsket, brukes "
"i kommunikasjonen fra ledende hvite nasjonalister i dag."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
"opportunists target the fearful and the conspiracy-minded."
msgstr ""
"Hvis rasister ikke har blitt mer overbevisende det siste tiåret, hvordan kan "
-"det da være at flere mennesker var overbevist om å være åpent rasistiske på "
-"den tiden? Jeg tror at svaret ligger i den materielle verden, ikke en verden "
-"av idéer. Idéene har ikke blitt mer overbevisende, men folk har blitt mer "
-"redde. Redd for at staten ikke kan stole på å fungere som en ærlig megler i "
-"beslutninger om liv eller død, fra forvaltningen av økonomien, til "
-"regulering av smertestillende, til reglene for håndtering av privat "
-"informasjon. Redd for at verden har blitt et spill der stoler fjernes når "
-"musikken stanser i et aldri før sett hastighet. Redd for at rettferdighet "
-"for andre vil komme på deres bekostning. Monopoler er ikke årsaken til denne "
-"frykten, men ulikheten, den materielle fortvilelsen og den politiske "
-"feilaktige praksisen som monopoldannelse bidrar til, er en betydelig "
-"bidragsyter til disse forholdene. Ulikhet skaper betingelser for både "
-"konspirasjoner og voldelige, rasistiske ideologier, og deretter lar "
-"overvåkingskapitalismen opportunister målrette de som frykter og de "
-"konspirasjonsorienterte."
+"det da ha seg at flere mennesker ble overbevist om å være åpent rasistiske i "
+"den samme perioden? Jeg tror at svaret ligger i den materielle verden, ikke "
+"idéverden. Idéene har ikke blitt mer overbevisende, men folk har blitt mer "
+"redde. Redd for at en ikke kan basere seg på at staten kan stole på å "
+"fungere som en rettferdig megler i beslutninger om liv eller død, fra "
+"forvaltningen av økonomien, til regulering av smertestillende, til regler "
+"for håndtering av privat informasjon. Redd for at verden har blitt stollek "
+"der stolene fjernes i et tempo vi aldri før har sett maken til. Redd for at "
+"rettferdighet for andre vil komme på ens egen bekostning. Det er ikke "
+"monopoler som forårsaker denne frykten, men ulikheten, den materiell "
+"desperasjon og den dårlige politiske praksisen som monopoldannelse bidrar "
+"til, bidrar betydelig til disse forholdene. Store ulikheter gir gode "
+"betingelser for både konspirasjoner og voldelige, rasistiske ideologier, og "
+"deretter lar overvåkingskapitalismen opportunister rette seg inn mot de som "
+"er redde og de konspirasjonsorienterte."
#. type: Content of: <article><sect1><title>
msgid "Paying won’t help"
"media again, we’d have a better, more responsible, more sober discourse that "
"would be better for democracy."
msgstr ""
-"I dag er det vanlig å tro at bruk av frie, annonsestøttede medier var den "
-"opprinnelige synden til overvåkingskapitalismen. Begrunnelsen er at "
+"I dag er det vanlig å tro at fremveksten av gratis, annonsestøttede medier "
+"var den opprinnelige synden til overvåkingskapitalismen. Begrunnelsen er at "
"selskapene som tok betalt for tilgang ikke kunne <quote>konkurrere med "
-"gratis tilgang</quote>, og så ble de drevet ut av virksomhet. Konkurrentene "
-"deres med annonsestøtte åpnet i mellomtiden brukernes data i et forsøk på å "
-"forbedre annonsemålrettingen og tjene mer penger, og tydde deretter til den "
-"mest ytterliggående taktikken for å generere klikk på disse annonsene. Hvis "
-"vi bare ville betale for media igjen, ville vi ha en bedre, mer ansvarlig, "
-"en mer edru diskurs som ville være bedre for demokratiet."
+"gratis</quote>, og derfor bukket under. De reklamebaserte konkurrentene "
+"deres, erklærte derimot at brukeres data var fritt vilt i et forsøk på å "
+"sikte inn annonsene bedre og slik tjene mere penger, og tydde deretter til "
+"de mest sensasjonelle taktikkene for å få brukere til å klikke på "
+"reklamene. Hvis vi bare gikk tilbake til å betale for tilgang til mediene, "
+"så ville vi få en bedre, mer ansvarlig og edruelig offentlig debatt som "
+"ville være bedre for demokratiet."
#. type: Content of: <article><sect1><para>
+#, fuzzy
msgid ""
"But the degradation of news products long precedes the advent of ad-"
"supported online news. Long before newspapers were online, lax antitrust "
"unable to adapt to the internet — it was monopolism."
msgstr ""
"Men nedbrytningen av nyhetsprodukter kom lenge før ankomsten av "
-"annonsestøttede nettnyheter. Lenge før avisene var på nettet, hadde slapp "
+"reklamebaserte nettnyheter. Lenge før avisene var på nettet, hadde slapp "
"antitrusthåndhevelse åpnet døren for hittil ukjente bølger av konsolidering "
-"og sammenrullinger av redaksjoner. Rivaliserende aviser ble slått sammen, "
+"og sammenslåelser av redaksjoner. Rivaliserende aviser ble slått sammen, "
"journalister og annonseselgere ble permittert, fysiske anlegg ble solgt og "
"leid tilbake, slik at selskapene ble lastet opp med gjeld ved girede oppkjøp "
"og påfølgende profittuttak til de nye eierne. Med andre ord, det var ikke "
msgstr ""
"Talsmenn for markeder hyllet sin evne til å samle den diffuse kunnskapen om "
"kjøpere og selgere i hele samfunnet fra etterspørselssignaler, prissignaler "
-"og så videre. Argumentet for at overvåkingskapitalismen er en "
-"<quote>ukontrollert kapitalisme</quote> er at maskinlæringsdrevne "
-"overtalelsesteknikker forvrenger forbrukernes beslutningsprosesser, noe som "
-"fører til feilaktige signaler - forbrukerne kjøper ikke det de foretrekker, "
-"de kjøper det de blir lurt til å foretrekke. Det følger at den "
-"monopolistiske praksisen med innelåsing, som gjør langt mer for å begrense "
-"forbrukernes frie valg, og er enda mer en <quote>ukontrollert kapitalisme.</"
-"quote>"
+"og så videre. Argumentet for at overvåkingskapitalismen er en <quote>løpsk "
+"kapitalisme</quote> er at maskinlæringsdrevne overtalelsesteknikker "
+"forvrenger forbrukernes beslutningsprosesser, noe som fører til feilaktige "
+"signaler - forbrukerne kjøper ikke det de foretrekker, de kjøper det de blir "
+"lurt til å foretrekke. Det følger at den monopolistiske praksisen med "
+"innelåsing, som gjør langt mer for å begrense forbrukernes frie valg, og er "
+"enda mer en <quote>løpsk kapitalisme.</quote>"
#. type: Content of: <article><sect1><para>
msgid ""
"those embryonic guillotine-builders before they can even get to the "
"lumberyard."
msgstr ""
-"Overvåkningen gjør ikke kapitalismen ukontrollert. Kapitalismens "
-"ukontrollerte styre startet før overvåkningen. Overvåkning er ikke ille "
-"fordi det lar folk manipulere oss. Den er ille fordi den knuser vår mulighet "
-"til å være vårt sanne jeg — og fordi det lar de rike og mektige finne ut "
-"hvem som kan vurdere å bygge guilliotiner og hvilken dritt de kan bruke for "
-"å diskreditere disse potensielle guilliotine-byggerne før de i det hele tatt "
+"Overvåkningen gjør ikke kapitalismen løpsk. Kapitalismens ukontrollerte "
+"styre startet før overvåkningen. Overvåkning er ikke ille fordi det lar folk "
+"manipulere oss. Den er ille fordi den knuser vår mulighet til å være vårt "
+"sanne jeg — og fordi det lar de rike og mektige finne ut hvem som kan "
+"vurdere å bygge guilliotiner og hvilken dritt de kan bruke for å "
+"diskreditere disse potensielle guilliotine-byggerne før de i det hele tatt "
"kommer seg til trelastforhandleren."
#. type: Content of: <article><sect1><title>