From: Petter Reinholdtsen Date: Mon, 30 Nov 2020 18:20:06 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) X-Git-Tag: nb-printed-2021-01-24~184 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-destroy-surveillance.git/commitdiff_plain/10413f5058e19a0954733e03f73b4c52b564abd4?ds=inline Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 99.0% (426 of 430 strings) Translation: PIN oversettelser/How to Destroy Surveillance Capitalism Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/ --- diff --git a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po index 22d3543..286e62c 100644 --- a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po +++ b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-02 01:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-29 21:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-30 18:20+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" @@ -526,12 +526,12 @@ msgstr "" "forutsi oppførselsforutsigbarhet og endring av den. OvervÃ¥kningskapitalisme " "utfordrer demokratiske normer, og tar avskjed med Ã¥rhundrers " "markedskapitalisme pÃ¥ sentrale punkter. Det er en ny og dødelig form " -"for kapitalisme, en ukontrollert kapitalisme, og vÃ¥r mangel " -"pÃ¥ forstÃ¥else av dens unike muligheter og farer representerer en " -"eksistensiell trussel for hele vÃ¥r art. Hun har rett i at dagens kapitalisme " -"truer vÃ¥rt artsmangfold, og hun har rett i at teknologi gir unike " -"utfordringer til vÃ¥r art og sivilisasjon. Dog tar hun virkelig feil i pÃ¥ " -"hvilken mÃ¥te teknologi er forskjellig, og hvorfor det truer vÃ¥r eksistens." +"for kapitalisme, en løpsk kapitalisme, og vÃ¥r mangel pÃ¥ " +"forstÃ¥else av dens unike muligheter og farer representerer en eksistensiell " +"trussel for hele vÃ¥r art. Hun har rett i at dagens kapitalisme truer vÃ¥rt " +"artsmangfold, og hun har rett i at teknologi gir unike utfordringer til vÃ¥r " +"art og sivilisasjon. Dog tar hun virkelig feil i pÃ¥ hvilken mÃ¥te teknologi " +"er forskjellig, og hvorfor det truer vÃ¥r eksistens." #. type: Content of:
msgid "" @@ -539,9 +539,9 @@ msgid "" "that ends up making Big Tech stronger, not weaker. We need to take down Big " "Tech, and to do that, we need to start by correctly identifying the problem." msgstr "" -"En slik feildiagnostisering vil forlede oss inn på et spor der " -"storteknologien har penset inn allerede. Ned med storteknologien; ikke en " -"avsporing av problemet." +"Dessuten mener jeg at hennes feildiagnose vil få oss til å handle på måter " +"som vil styrke storteknologien. Vi må i stedet stoppe storteknologien, og " +"for å få det til må vi korrekt identifisere problemet." #. type: Content of:
msgid "Tech exceptionalism, then and now" @@ -1113,9 +1113,9 @@ msgid "" "impact of dominance far exceeds the impact of manipulation and should be " "central to our analysis and any remedies we seek." msgstr "" -"Zuboff kaller overvåkingskapitalismen en <quote>ukontrollert kapitalisme</" -"quote> hvis datahamstring og maskinlæringsteknikker frarøver oss vår frie " -"vilje. Men påvirkningskampanjer som søker å fortrenge eksisterende, korrekte " +"Zuboff kaller overvåkingskapitalismen en <quote>løpsk kapitalisme</quote> " +"hvis datahamstring og maskinlæringsteknikker frarøver oss vår frie vilje. " +"Men påvirkningskampanjer som søker å fortrenge eksisterende, korrekte " "overbevisninger med falske, har en effekt som er liten og midlertidig, mens " "monopolistisk dominans over informasjonssystemer har massive, varige " "effekter. Å kontrollere resultatene til verdens søk, betyr å kontrollere " @@ -1786,13 +1786,13 @@ msgstr "" "verden. Selv om Facebook forsøker å unngå å være synlige på den offentlige " "verdensveven, ved å skjule det meste av det som foregår der fra folk som " "ikke er logget inn på Facebook, så har selskapet likevel minelagt de fleste " -"nettsider med overvåkningsverktøy i form av Facebook <quote>Lik</quote>-" -"knapper som de som publiserer nettsider tar med på sine nettsteder for å " -"fremme sine egne Facebook-profiler. Facebook gjør også ulike biblioteker og " -"andre nyttige kodesnutter tilgjengelig for de som publiserer nettsider. " -"Disse fungerer som overvåkningstentakler på nettsteder der de blir brukt, og " -"sluser informasjon om besøkende på nettstedene — aviser, sjekkesteder, " -"oppslagstavler — til Facebook." +"nettsider med overvåkningsverktøy i form av <quote>Lik</quote>-knapper fra " +"Facebook som inkluderes på egne nettsteder for å fremme nettstedenes " +"Facebook-profiler. Facebook gjør også ulike biblioteker og andre nyttige " +"kodesnutter tilgjengelig for de som publiserer nettsider. Disse fungerer som " +"overvåkningstentakler på nettsteder der de blir brukt, og sluser informasjon " +"om besøkende på nettstedene — aviser, sjekkesteder, oppslagstavler — til " +"Facebook." #. type: Content of: <article><sect1><blockquote><para> msgid "" @@ -2446,9 +2446,9 @@ msgid "" "longer decide — we are given orders by surveillance capitalism’s mind-" "control rays." msgstr "" -"Zuboff kaller overvåkingskapitalismen en <quote>ukontrollert kapitalisme </" -"quote>. Kapitalismens teoretikere hevder at dens dyd er at den <ulink url=" -"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Price_signal\">aggregerer informasjon om " +"Zuboff kaller overvåkingskapitalismen en <quote>løpsk kapitalisme</quote>. " +"Kapitalismens teoretikere hevder at dens dyd er at den <ulink url=\"https" +"://en.wikipedia.org/wiki/Price_signal\">aggregerer informasjon om " "forbrukernes beslutninger</ulink>, hvilket igjen skaper effektive markeder. " "Overvåkingskapitalismens antatte makt til å bemektige seg sine ofres frie " "vilje gjennom databeregnede, superladede innflytelseskampanjer betyr at våre " @@ -3158,11 +3158,10 @@ msgstr "" "sikkerhetsavgjørelser som hverken kan undersøkes fritt eller diskuteres. " "Hvis markedene skal være maskiner som samle informasjon (og hvis " "overvåkingskapitalismens fiktive tankekontrollstråler er det som gjør det " -"til en <quote>ukontrollert kapitalisme</quote> fordi den fjerner " -"forbrukernes makt til å ta beslutninger), gjør et program av juridisk " -"håndhevet uvitenhet om produktfarer monopoler til en større " -"<quote>ukontrollert kapitalisme</quote> enn overvåkingskapitalismens " -"lobbyvirksomhetskampanjer." +"til en <quote>løpsk kapitalisme</quote> fordi den fjerner forbrukernes makt " +"til å ta beslutninger), gjør et program av juridisk håndhevet uvitenhet om " +"produktfarer monopoler til en større <quote>løpsk kapitalisme</quote> enn " +"overvåkingskapitalismens lobbyvirksomhetskampanjer." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -3324,10 +3323,10 @@ msgid "" "digging dry wells after all." msgstr "" "Det er virkelig ironi her. Troen på overvåkingskapitalismen som en " -"<quote>ukontrollert kapitalisme</quote> er drevet av troen på at markeder " -"ikke ville akseptere bedrifter som styres av oppfatninger som ikke er " -"korrekte. Et oljeselskap som har feilaktige oppfatninger om hvor oljen er, " -"vil etter hvert gå konkurs ved å grave etter tørre brønner, tross alt." +"<quote>løpsk kapitalisme</quote> er drevet av troen på at markeder ikke " +"ville akseptere bedrifter som styres av oppfatninger som ikke er korrekte. " +"Et oljeselskap som har feilaktige oppfatninger om hvor oljen er, vil etter " +"hvert gå konkurs ved å grave etter tørre brønner, tross alt." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -3433,12 +3432,12 @@ msgstr "" "Google- og Twitter i sine bjørnetjenester." #. type: Content of: <article><sect1><para> -#, fuzzy msgid "" "In other words, while surveillance doesn’t cause monopolies, monopolies " "certainly abet surveillance." msgstr "" -"Med andre ord, overvåking medvirker absolutt, selv om den ikke monopoliserer." +"Med andre ord, mens overvåking ikke forårsaker monopoler, bidrar monopoler " +"absolutt til overvåking." #. type: Content of: <article><sect1><title> msgid "Ronald Reagan, pioneer of tech monopolism" @@ -3942,7 +3941,6 @@ msgstr "" "terrorangrep kan det ødelegge livet ditt og livene til alle du elsker." #. type: Content of: <article><sect1><para> -#, fuzzy msgid "" "Mass state surveillance is only feasible because of surveillance capitalism " "and its extremely low-yield ad-targeting systems, which require a constant " @@ -3951,12 +3949,13 @@ msgid "" "primary failure mode is grotesque human rights abuses, tending toward " "totalitarianism." msgstr "" -"Statlig masseovervåking er bare mulig på grunn av overvåkingskapitalismen og " -"dens ekstremt lavavkastnings systemer for annonsemålretting, som krever en " -"konstant påfyll av personopplysninger for å knapt bli levedyktige. " -"Overvåkingskapitalismens primære feilmodus er feilmålrettede annonser, mens " -"massestatovervåkingens primære feilmodus er groteske " -"menneskerettighetsbrudd, som tenderer mot et totalitært samfunn." +"Statlig masseovervåking er bare mulig takket være overvåkingskapitalismen og " +"dens ekstremt lite treffsikre systemer for målretting av reklame, som krever " +"konstant påfyll av personopplysninger for å såvidt holde det gående. " +"Overvåkingskapitalismens primære måte å feile på er annonser som ikke " +"treffer riktig publikum, mens statlig masseovervåkingens primære måte å " +"feile på er groteske menneskerettighetsbrudd, som tenderer mot et totalitært " +"samfunn." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4470,7 +4469,7 @@ msgid "" "competitors. Big Tech has no rule-writing mind-control ray that necessitates " "ditching our old toolbox." msgstr "" -"Storteknologien er ikke en <quote>ukontrollert kapitalisme</quote> fristilt " +"Storteknologien er ikke en <quote>løpsk kapitalisme</quote> fristilt " "tradisjonelle rettslige monopolbrytende grep (tvunget salg av kjøpte " "konkurrenter) og forbud mot fusjoner som gir monopol og andre " "konkurransehemmende taktikker. Storteknologien har ikke evnen til å bruke " @@ -4956,7 +4955,7 @@ msgid "" msgstr "" "Og likevel dukket alle dagens teknologigiganter opp til tross for den " "befestede fordelen selskapene som kom før dem har. For å forstå hvordan det " -"skjedde, må du forstå både samvirke og angripende samvirke." +"skjedde, må du forstå både samvirke og rivaliserende samvirke." #. type: Content of: <article><sect1><blockquote><para> msgid "The hard problem of our species is coordination." @@ -5143,8 +5142,8 @@ msgid "" msgstr "" "I dag blir det å være markedsleder sett på som en uangripelig fordel. " "Facebook er der alle vennene dine er, så ingen kan starte en Facebook-" -"konkurrent. Men angripende samvirke reverserer konkurransefortrinnet: Hvis " -"du fikk lov til å konkurrere med Facebook ved å levere et verktøy som " +"konkurrent. Men rivaliserende samvirke reverserer konkurransefortrinnet: " +"Hvis du fikk lov til å konkurrere med Facebook ved å levere et verktøy som " "importerte alle brukernes ventende Facebook-meldinger til et miljø som " "konkurrerte på vilkår som Facebook ikke kunne møte, som å eliminere " "overvåking og annonser, da ville Facebook kjempe i motbakke. Det ville ha " @@ -5164,13 +5163,13 @@ msgid "" "claims under copyright, terms of service, trade secrecy, tortious " "interference, and patent." msgstr "" -"Angripende samvirke var en gang normen og en viktig bidragsyter til den " +"Rivaliserende samvirke var en gang normen og en viktig bidragsyter til den " "dynamiske og levende teknologiscenen, men nå er det gjemt bak en kratt av " "lover og forskrifter som legger juridisk risiko på den velprøvde taktikken " -"med angripende samvirke. Nye regler og nye tolkninger av eksisterende regler " -"betyr at en som ønsker å konkurre basert på angripende samvirke, må styre " -"unna påstander rundt opphavsrett, bruksvilkår, forretningshemmeligheter, " -"skadelig innblanding, og patenter." +"med rivaliserende samvirke. Nye regler og nye tolkninger av eksisterende " +"regler betyr at en som ønsker å konkurre basert på rivaliserende samvirke, " +"må styre unna påstander rundt opphavsrett, bruksvilkår, " +"forretningshemmeligheter, skadelig innblanding, og patenter." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5210,7 +5209,7 @@ msgid "" msgstr "" "Men det er ikke den eneste måten konkuransen undermineres når plattformer " "får ansvar for å holde kontroll på sine brukere. En plattform som forventes " -"å kontrollere brukernes oppførsel, må forhindre mange vitale angripende " +"å kontrollere brukernes oppførsel, må forhindre mange vitale rivaliserende " "samvirketeknikker for at disse ikke skal undergrave kontrolltiltakene. For " "eksempel, hvis noen som bruker en Twitter-erstatning som Mastodon til å " "sende meldinger til og lese meldinger fra Twitter, så kan de unngå å bli " @@ -5235,7 +5234,7 @@ msgstr "" "brukeres tilgang til sine lokalsamfunn og data? Hvis den skal kontrollere " "seg selv, så vil en også gi storteknologien mulighet til å blokkere " "konkurrenter og gjøre det enklere for storteknologien å kreve juridiske " -"maktmidler til å forby og straffe forsøk på angripende samvirke." +"maktmidler til å forby og straffe forsøk på rivaliserende samvirke." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5253,7 +5252,7 @@ msgstr "" "ansvarlig for brukernes dårlig opptreden, eller vi kan prøve å fikse " "Internett ved å redusere storteknologiens størrelse. Men vi kan ikke gjøre " "begge deler. For å erstatte dagens gigantiske produkter med pluralistiske " -"protokoller må vi fjerne det juridiske buskaset som forhindrer angripende " +"protokoller må vi fjerne det juridiske buskaset som forhindrer rivaliserende " "samvirke, slik at morgendagens smidige, personlige, småskalaprodukter kan " "forene seg med giganter som Facebook, slik at brukerne som har skiftet " "produkt kan fortsette å kommunisere med brukere som ikke har skiftet ennå, " @@ -5542,12 +5541,12 @@ msgid "" "they were best understood — now we have to find our own experts to help us " "sort the true from the false." msgstr "" -"Sammenbruddet i troverdigheten til våre systemer for forutsigbarhet og å " -"opprettholde sannheter, har etterlatt oss i en tilstand av " -"erkjennelsesteorisk kaos. En gang kunne de fleste av oss regne med at " -"systemet fungerte, og at våre forskrifter reflekterte vår beste forståelse " -"av verdens empiriske sannheter slik de ble best forstått - nå må vi finne " -"våre egne eksperter for å hjelpe oss med å sortere det sanne fra det falske." +"Sammenbruddet i troverdigheten til våre systemer for å holde sannheten høyt " +"og hellig, har etterlatt oss i en tilstand av erkjennelsesmessig kaos. En " +"gang kunne de fleste av oss regne med at systemet fungerte, og at våre " +"reguleringer reflekterte vår beste forståelse av verdens empiriske sannheter " +"slik de ble best forstått — nå må vi skaffe oss våre egne eksperter for å " +"hjelpe oss med å sortere det sanne fra det falske." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5566,19 +5565,19 @@ msgid "" "<emphasis>not</emphasis> an aberration." msgstr "" "Hvis du er som meg, tror du sannsynligvis at vaksiner er trygge, men du (som " -"meg) kan sannsynligvis heller ikke forklare mikrobiologi eller statistikk. " -"Få av oss har matteferdigheter til å gjennomgå litteraturen om " -"vaksinesikkerhet og beskrive hvorfor deres statistiske resonnement er " -"riktige. På samme måte kan få av oss gjennomgå statistikken i den (nå " -"diskrediterte) litteraturen om opioidsikkerhet og forklare hvordan disse " -"statistikkene ble manipulert. Både vaksiner og opioider ble omfavnet av " -"medisinske myndigheter, og likevel, en er trygg mens den andre kan ødelegge " -"livet ditt. Du sitter igjen med en slags uferdig konstellasjon av " -"tommelfingerregler om hvilke eksperter du stoler på til å faktasjekke " -"kontroversielle påstander og deretter forklare hvordan alle de respektable " -"legene med sine fagfellevurderte forskning om opioidsikkerhet <emphasis>var</" -"emphasis> et avvik, og deretter hvordan du vet at legene som skriver om " -"vaksinesikkerhet <emphasis>ikke</emphasis> er et avvik." +"meg) kan sannsynligvis heller ikke forklare mikrobiologien eller " +"statistikken bak. Få av oss har matematikkompetansen som trengs for å " +"gjennomgå litteraturen om vaksinesikkerhet og beskrive hvorfor deres " +"statistiske resonnement er riktige. På samme måte kan få av oss gjennomgå " +"statistikken i den (nå diskrediterte) litteraturen om opioidsikkerhet og " +"forklare hvordan disse statistikkene ble manipulert. Både vaksiner og " +"opioider ble omfavnet av medisinske myndigheter, og likevel, en er trygg " +"mens den andre kan ødelegge livet ditt. Du sitter igjen med en slags " +"uorganisert samling av tommelfingerregler om hvilke eksperter du stoler på " +"kan faktasjekke kontroversielle påstander og deretter forklare hvordan alle " +"de respektable legene med sine fagfellevurderte forskning om opioidsikkerhet " +"<emphasis>var</emphasis> et avvik, og deretter hvordan du kan vite at legene " +"som skriver om vaksinesikkerhet <emphasis>ikke</emphasis> er et avvik." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5590,9 +5589,9 @@ msgid "" msgstr "" "Jeg er 100% sikker på at vaksinering er trygt og effektivt, men jeg er også " "litt fortapt når jeg skal forklare <emphasis>akkurat</emphasis> hvorfor jeg " -"tror dette, gitt alle korrupsjon jeg vet om og de mange ganger trygghetens " -"stempel har vist seg å være en parodisk løgn fortalt å gjøre de superrike " -"enda rikere." +"tror dette, gitt alle korrupsjon jeg kjenner til og de mange ganger " +"trygghetens stempel har vist seg å være en parodisk løgn fortalt for å gjøre " +"de superrike enda rikere." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5603,8 +5602,8 @@ msgid "" "Inequality, which has also tracked the rise of Big Tech and Big Pharma and " "Big Wrestling and Big Car and Big Movie Theater and Big Everything Else." msgstr "" -"Falske nyheter – konspirasjonsteorier, rasistiske ideologier, vitenskapelig " -"fornektelse – har alltid vært med oss. Det som har endret seg i dag er ikke " +"Falske nyheter — konspirasjonsteorier, rasistiske ideologier, vitenskapelig " +"fornektelse — har alltid vært med oss. Det som har endret seg i dag er ikke " "blandingen av idéer i den offentlige diskursen, men populariteten til de " "verste idéene i denne blandingen. Konspirasjon og fornektelse har gått til " "himmels, låst til veksten i enorm ulikhet, som også har ansporet fremveksten " @@ -5619,9 +5618,9 @@ msgid "" "learning tools) or materialism (the ideas have become more attractive " "because of material conditions in the world)." msgstr "" -"Ingen kan si sikkert hvorfor dette har skjedd, men de to dominerende leirene " -"er idealisme (troen på at folk som argumenterer for disse konspirasjonene " -"har blitt bedre til å forklare dem, kanskje ved hjelp av " +"Ingen kan si sikkert hvorfor dette har skjedd, men de to dominerende " +"forklaringene er idealisme (troen på at folk som argumenterer for disse " +"konspirasjonene har blitt bedre til å forklare dem, kanskje ved hjelp av " "maskinlæringsverktøy) eller materialisme (idéene har blitt mer attraktive på " "grunn av materielle forhold i verden)." @@ -5632,7 +5631,7 @@ msgid "" "the quality of those arguments." msgstr "" "Jeg er materialist. Jeg har blitt utsatt for konspirasjonsteoretikeres " -"argumenter hele livet, og jeg har ikke opplevd noe kvalitativt sprang i " +"argumenter hele livet, og jeg har ikke opplevd noe kvalitativt hopp i " "kvaliteten på disse argumentene." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -5641,9 +5640,8 @@ msgid "" "actual conspiracies are commonplace, conspiracy theories acquire a ring of " "plausibility." msgstr "" -"Den store forskjellen er i verden, ikke i argumentene. I en tid hvor " -"faktiske konspirasjoner er vanlig, får konspirasjonsteorier en ring av " -"plausibilitet." +"Den store forskjellen er i verden, ikke i argumentene. I en tid hvor ekte " +"konspirasjoner er vanlig, får konspirasjonsteorier en halo av troverdighet." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5660,11 +5658,11 @@ msgstr "" "uenighet om hvordan vi vet om noe er sant. Dette er en erkjennelsekrise, " "ikke en troskrise. Det er en krise over troverdigheten til våre " "sannhetssøkende øvelser, fra vitenskapelige tidsskrifter (i en tid hvor de " -"største tidsskriftutgiverne har blitt tatt for å produsere pay-to-play-" -"tidsskrifter med søppelforskning) til reguleringer (i en tid hvor " -"regulererne rutinemessig sykler inn og ut av næringslivet), til utdanning (i " -"en tid hvor universiteter er avhengige av bedriftsdonasjoner for å holde " -"lysene tent)." +"største tidsskriftutgiverne har blitt tatt for å produsere betal-for-å" +"-publisere-tidsskrifter med søppelforskning) til tilsyn (i en tid hvor de " +"som utøver tilsyn rutinemessig roterer inn og ut av næringslivet), til " +"utdanning (i en tid hvor universiteter er avhengige av bedriftsdonasjoner " +"for å holde hjulene i gang)." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5672,9 +5670,9 @@ msgid "" "undergoing this epistemological crisis, but it doesn’t create the crisis. " "For that, you need to look to corruption." msgstr "" -"Målretting – overvåkingskapitalisme – gjør det lettere å finne folk som " +"Målretting — overvåkingskapitalisme — gjør det lettere å finne folk som " "gjennomgår denne erkjennelsesmessige krisen, men det skaper ikke krisen. For " -"det, må du se i retning korrupsjon." +"å finne opphavet, må du se i retning korrupsjon." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5688,8 +5686,8 @@ msgstr "" "Og, beleilig nok, er det korrupsjon som tillater overvåkingskapitalismen å " "vokse ved å demontere monopolbeskyttelse, ved å tillate hensynsløs " "innsamling og oppbevaring av personopplysninger, ved å tillate annonser å " -"bli målrettet i hemmelighet, og ved å forhindre muligheten for å gå et annet " -"sted, der du fortsatt kan være med vennene dine uten å utsette deg for " +"bli målrettet i skjul, og ved å forhindre muligheten for å gå en annen " +"plass, der du fortsatt kan glede deg med vennene dine uten å utsette deg for " "kommersiell overvåking." #. type: Content of: <article><sect1><title> @@ -5704,11 +5702,11 @@ msgid "" "good — or so intrinsically prone to concentration — that it can’t be blamed " "for its present-day monopolistic status." msgstr "" -"Jeg avviser begge gjentakelsene av teknologisk unikhet. Jeg avviser idéen om " -"at teknologi er unikt forferdelig og ledet av folk som er grådige eller " -"verre enn lederne i andre bransjer, og jeg avviser idéen om at teknologien " -"er så god — eller så iboende utsatt for konsentrasjon — at den ikke kan " -"klandres for sin nåværende monopolistiske status." +"Jeg avviser begge gjentakelsene av teknologieksepsjonalisme. Jeg avviser " +"idéen om at teknologi er unikt forferdelig og ledet av folk som er grådige " +"eller verre enn lederne i andre bransjer, og jeg avviser idéen om at " +"teknologien er så god — eller så iboende utsatt for konsentrasjon — at den " +"ikke kan klandres for sin nåværende monopolistiske status." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5716,9 +5714,9 @@ msgid "" "absence of real monopoly constraints. It may have been first, but it isn’t " "the worst nor will it be the last." msgstr "" -"Jeg tror teknologi bare er en annen industri, riktignok en som vokste opp i " -"fravær av reelle monopolbegrensninger. Det kan ha vært først, men det er " -"ikke den verste, heller vil ikke bli den siste." +"Jeg tror teknologi er som de andre bransjene, riktignok en som vokste opp i " +"fravær av reelle monopolbegrensninger. Den kan ha vært den første, men den " +"er ikke den verste, heller vil ikke bli den siste." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5731,22 +5729,23 @@ msgid "" "substitute for democratic accountability, the rule of law, fairness, or " "stability — but it’s a means to achieve these things." msgstr "" -"Det er på en måte jeg <emphasis>er</emphasis> e teknisk unntakstilfelle. Jeg " -"tror at nettbaserte verktøy er nøkkelen til å overvinne problemer som er mye " -"mer presserende enn teknologimonopolisering: klimaendringer, ulikhet, " +"Jeg <emphasis>er</emphasis> derimot teknologieksepsjonalist på et område. " +"Jeg tror at nettbaserte verktøy er nøkkelen til å overvinne problemer som er " +"mye mer presserende enn teknologimonopolisering: klimaendringer, ulikhet, " "kvinnehat og diskriminering på grunn av rase, kjønnsidentitet og andre " "faktorer. Internett er hvordan vi vil rekruttere folk til å kjempe disse " -"kampene, og hvordan vi vil koordinere deres arbeid. Teknologi er ikke en " +"kampene, og hvordan vi vil koordinere arbeid deres. Teknologi er ikke en " "erstatning for demokratisk ansvarlighet, rettssikkerhet, rettferdighet eller " -"stabilitet, – men det er et middel for å oppnå disse tingene." +"stabilitet, men det er et middel for å oppnå disse tingene." #. type: Content of: <article><sect1><para> +#, fuzzy msgid "" "The hard problem of our species is coordination. Everything from climate " "change to social change to running a business to making a family work can be " "viewed as a collective action problem." msgstr "" -"Det vanskelige problemet med vår art er koordinering. Alt fra " +"Det vanskelige problemet for vår art er koordinering. Alt fra " "klimaendringer, til sosial endring, til å drive en bedrift, til å få en " "familie til å virke, kan sees på som et kollektivt handlingsproblem." @@ -5758,9 +5757,9 @@ msgid "" "coordinate the work you do." msgstr "" "Internett gjør det enklere enn noen gang før å finne folk som ønsker å jobbe " -"i et prosjekt med deg - derav suksessen til gratis programvare med åpen " -"kildekode, folkefinansiering, og rasistiske terrorgrupper - og enklere enn " -"noensinne å koordinere arbeidet du gjør." +"sammen med deg på et prosjekt, se bare på suksessen til fri programvare, " +"folkefinansiering, og rasistiske terrorgrupper. Det er enklere enn noensinne " +"å koordinere det du driver med." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5771,13 +5770,13 @@ msgid "" "purpose, <quote>Turing complete</quote> computer that can run every program " "we can express in symbolic logic." msgstr "" -"Internett og datamaskinene vi kobler til det, har også en eksepsjonell " -"kvalitet: en generelt formål. Internett er utformet for å tillate to parter " -"å kommunisere hvilke data som helst, ved hjelp av en hvilken som helst " -"protokoll, uten tillatelse fra noen andre. Den eneste produksjonsdesignen vi " -"har for datamaskiner, er denne generelle hensikten, <quote>Turings " -"komplette</quote> datamaskin som kan kjøre hvert program vi kan uttrykke i " -"symbolsk logikk." +"Internettet og datamaskinene vi kobler til det, har også en eksepsjonell " +"egenskap: en generelt formål. Utformingen av Internett tillater to parter å " +"kommunisere hvilke som helst data, ved hjelp av en hvilken som helst " +"protokoll, uten tillatelse fra noen andre. Den eneste utformingen vi har på " +"de datamaskinene vi produserer, er de med generelt formål, såkalt " +"<quote>turingkomplett</quote>. Det vil si en datamaskin som kan kjøre et " +"hvert program vi kan uttrykke med symbolsk logikk." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5791,11 +5790,11 @@ msgid "" msgstr "" "Dette betyr at hver gang noen med et spesielt kommunikasjonsbehov investerer " "i infrastruktur og teknikker for å gjøre Internettet raskere, billigere og " -"mer robust, gjør denne fordelen det lettere til alle andre som bruker " -"Internett å kommunisere. Og dette betyr også at hver gang noen med et " -"spesielt databehandlingbehov investerer for å gjøre datamaskiner raskere, " -"billigere og mer robuste, er alle andre databehandlingsprogrammer en " -"potensiell mottaker av dette arbeidet." +"mer robust, bidrar forbedringen til at det blir bedre for alle andre som " +"bruker Internett å kommunisere. Dette betyr også at hver gang noen med et " +"spesielt databeregningsbehov investerer i å gjøre datamaskiner raskere, " +"billigere og mer robuste, bidrar det til at alle andre dataprogrammer har " +"potensielt glede av denne innsatsen." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5803,8 +5802,8 @@ msgid "" "the internet, and every type of device — from airplanes to pacemakers — " "eventually becomes a computer in a fancy case." msgstr "" -"På grunn av dette, vil enhver form for kommunikasjon gradvis absorberes inn " -"i Internett, og enhver type dings — fra fly til pacemakere — på sikt bli en " +"På grunn av dette, vil enhver form for kommunikasjon gradvis flyttes over på " +"Internett, og enhver type dings — fra fly til pacemakere — på sikt bli en " "datamaskin i en stilig boks." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -5814,7 +5813,7 @@ msgid "" "regulatory frameworks could ripple out to have unintended consequences in " "many, many other domains." msgstr "" -"Selv om disse betraktningene ikke utelukker regulering av nettverk og " +"Selv om disse vurderingene ikke utelukker regulering av nettverk og " "datamaskiner, krever de grundighet og forsiktighet når slike reguleringer " "introduseres, fordi endringer i regelverket kan gi utilsiktede konsekvenser " "på svært mange andre områder." @@ -5827,12 +5826,11 @@ msgid "" "caution in how we regulate tech and to attend closely to the ways in which " "interventions to solve one problem might create problems in other domains." msgstr "" -"I utfallet av dette er at vårt beste håp å løse de store " -"koordineringsproblemene – klimaendringer, ulikhet osv.– er med fri, " -"rettferdig og åpen teknologi. Vårt beste håp om å holde teknologien fri, " -"rettferdig og åpen er å vise forsiktighet i hvordan vi regulerer teknologi, " -"og å delta nært i hvordan intervensjoner for å løse ett problem, kan skape " -"problemer i andre domener." +"På plussiden er at vårt beste håp å løse de store koordineringsproblemene — " +"klimaendringer, ulikhet osv. — er med fri, rettferdig og åpen teknologi. " +"Vårt beste håp om å holde teknologien fri, rettferdig og åpen er å vise " +"forsiktighet i hvordan vi regulerer teknologi, og å følge nøye med på " +"hvordan inngrep for å løse ett problem, kan skape problemer på andre områder." #. type: Content of: <article><sect1><title> msgid "Ownership of facts" @@ -5845,10 +5843,10 @@ msgid "" "device to the private messages you send to friends on a social network — it " "claims the rights to make unlimited use of that data." msgstr "" -"Storteknologien har et morsomt forhold til informasjon. Når du genererer " +"Storteknologien har et festlig forhold til informasjon. Når du genererer " "informasjon — alt fra posisjonsdataene som strømmer ut av mobilen, til de " -"private meldingene du sender til venner på et sosialt nettverk — hevder de å " -"ha rett til å gjøre hva de vil med disse dataene." +"private meldingene du sender til venner på et sosialt nettverk — så hevder " +"de å ha rett til å gjøre hva de vil med disse dataene." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5858,12 +5856,12 @@ msgid "" "crawls their system to allow you to start a rival business — they claim that " "you’re stealing from them." msgstr "" -"Men når du har frekkhet til å bytte om på rollene – ved å bruke et verktøy " -"som blokkerer annonser eller slurper dine ventende oppdateringer ut fra et " -"sosialt nettverk og plasserer dem i en annen app som gir deg mulighet til å " -"angi dine egne prioriteringer og forslag, eller gjennomsøker systemet slik " -"at du kan starte en rivaliserende virksomhet – påstår de at du stjeler fra " -"dem." +"Men når du har frekkhet til å bytte om på rollene — ved å bruke et verktøy " +"som blokkerer annonser eller slurper oppdateringer som venter på deg ut fra " +"et sosialt nettverk og plasserer dem i en annen app som gir deg mulighet til " +"å styre prioriteringene og forslagene dine selv, eller tråler gjennom " +"systemet slik at du kan starte en rivaliserende virksomhet — påstår de at du " +"stjeler fra dem." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5873,11 +5871,11 @@ msgid "" "titles to ensure that the things being bought and sold in them can, in fact, " "be bought and sold." msgstr "" -"Saken er at informasjon er en veldig dårlig tilpasset til noen form for " -"privat eierregime. Eierrettigheter er nyttige for å etablere markeder som " -"kan føre til effektiv utvikling av ubrukte tilganger. Disse markedene er " -"avhengige av klar eiendomsrett for å sikre at de tingene som kjøpes og " -"selges der, faktisk kan kjøpes og selges." +"Saken er at informasjon er veldig dårlig tilpasset enhver variant av privat " +"eierskapsregime. Eierrettigheter er nyttige for å etablere markeder som kan " +"gi effektiv utvikling av ubrukte eiendeler. Disse markedene er avhengige av " +"klar eiendomsrett for å sikre at de tingene som kjøpes og selges der, " +"faktisk kan kjøpes og selges." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5886,10 +5884,10 @@ msgid "" "address books and uses the phone numbers it finds in them to plot out social " "graphs and fill in missing information about other users." msgstr "" -"Informasjon har sjelden en så klar tittel. Ta telefonnumre: Det er helt " -"klart noe som går galt når Facebook griper millioner av brukernes " -"adressebøker og bruker telefonnumrene de finner der til å plotte sosiale " -"grafer og fylle ut manglende informasjon om andre brukere." +"Informasjon har sjelden et så klart eierskap. Ta telefonnumre: Det er helt " +"klart noe galt når Facebook slurper til seg adressebøkene til millioner av " +"brukere og bruker telefonnumrene de finner der til å plotte sosiale grafer " +"og fylle ut manglende informasjon om andre brukere." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5901,12 +5899,12 @@ msgid "" "numerous other contexts. Giving people ownership titles to integers is an " "obviously terrible idea." msgstr "" -"Men telefonnumrene Facebook uten samtykke skaffer i denne transaksjonen er " -"ikke <quote>eiendommen</quote> til brukerne de er tatt fra, og de tilhører " -"heller ikke de personene hvis telefoner ringer når du ringer disse tallene. " -"Tallene er bare heltall, 10 sifre i USA. og Canada, og de vises på millioner " -"av steder, inkludert et sted dypt i pi samt mange andre sammenhenger. Å gi " -"folk eierskap til heltall er en åpenbart forferdelig idé." +"Men telefonnumrene Facebook skaffer seg uten samtykke i denne transaksjonen " +"<quote>eies</quote> ikke av brukerne de er tatt fra, og de tilhører heller " +"ikke de personene hvis telefon ringer når du slår disse nummerene. Tallene " +"er bare heltall, 10 sifre i USA. og Canada, og de vises på millioner av " +"steder, inkludert et sted dypt nede i tallet pi samt mange andre " +"sammenhenger. Å gi folk eierskap til heltall er en åpenbart horribel idé." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5924,10 +5922,10 @@ msgstr "" "Likeledes for fakta som Facebook og andre kommersielle overvåkingsoperatører " "erverver om oss, som at vi er barn av våre foreldre eller foreldrene til " "våre barn, eller at vi hadde en samtale med noen andre eller gikk til et " -"offentlig sted. Disse datapunktene kan ikke være eiendom i den forstand at " +"offentlig sted. Disse datapunktene kan ikke være eiendom i den forstand som " "huset ditt eller skjorten din er din eiendom fordi tilgangen til dem er " "iboende uklar: Eier moren din det faktum at hun er moren din? Gjør du det? " -"Gjør dere begge deler? Hva med faren din - eier han dette faktum også, eller " +"Gjør dere begge det? Hva med faren din — eier han også dette faktum, eller " "må han lisensiere det faktum fra deg (eller din mor eller begge to) for å " "bruke dette faktum? Hva med de hundrevis eller tusenvis av andre mennesker " "som kjenner disse fakta?" @@ -5941,13 +5939,13 @@ msgid "" "complex issue that cannot be easily hand-waved away by giving one party a " "property right that everyone else in the mix has to respect." msgstr "" -"Hvis du går til en Black Lives Matter demonstrasjon, trenger de andre " +"Hvis du går til en Black Lives Matter-demonstrasjon, trenger de andre " "demonstrantene din tillatelse til å legge ut bildene sine fra arrangementet? " -"Nettkampene om <ulink url=\"https://www.wired.com/story/how-to-take-photos-" -"at-protests/\"> når og hvordan man legger ut bilder fra demonstrasjoner </" -"ulink>avslører et nyansert, komplekst problem som ikke lett kan viftes bort " -"med en håndbevegelse ved å gi en part en eiendomsrett som alle andre i " -"miksen må respektere." +"Kampene på nettet om <ulink url=\"https://www.wired.com/story/" +"how-to-take-photos-at-protests/\">når og hvordan man legger ut bilder fra " +"demonstrasjoner</ulink>avslører et nyansert, komplekst problem som ikke lett " +"kan blåses bort ved å gi en part en eiendomsrett som alle andre i blandingen " +"må respektere." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5962,9 +5960,9 @@ msgstr "" "Det faktum at informasjon ikke passer godt til eiendom og markeder betyr " "ikke at den ikke er verdifullt. Babyer er ikke eiendom, men de er uten tvil " "verdifulle. Faktisk har vi et helt sett med regler bare for babyer, samt en " -"undergruppe av de reglene som gjelder for mennesker mer generelt. Noen som " -"hevder at babyer ikke vil være virkelig verdifulle før de kan kjøpes og " -"selges som brød, ville bli umiddelbart og rettmessig dømt som et monster." +"undergruppe av de reglene som gjelder for mennesker mer generelt. Enhver som " +"hevder at babyer ikke kan være virkelig verdifulle før de kan kjøpes og " +"selges som brød, ville bli umiddelbart og rettmessig ansett som et monster." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6000,17 +5998,18 @@ msgid "" "bias in translations, will find themselves needing a staffed-up legal " "department and millions for licenses before they can even get started." msgstr "" -"I mellomtiden vil etablering av eierettigheter til informasjon, skape " +"I mellomtiden vil etablering av eiendomsrettigheter til informasjon, skape " "uoverstigelige barrierer for uavhengig databehandling. Tenk deg at vi krever " -"en lisens som skal forhandles når et oversatt dokument sammenlignes med " +"en lisens som skal forhandles frem når et oversatt dokument sammenlignes med " "originalen, noe Google har gjort og fortsetter å gjøre milliarder av ganger " "for å trene sine automatiserte språkoversettelsesverktøy. Google har råd til " -"dette, noe uavhengige tredjeparter har ikke. Google kan bemanne en " -"klareringsavdeling for å forhandle engangsbetalinger til slike som EU (et av " -"de store datalager oversatte dokumenter), mens uavhengige vakthunder som " -"ønsker å verifisere at oversettelsene er godt forberedt, eller for å utrydde " -"skjevheter i oversettelser, vil finne ut at de selv trenger en bemannet " -"juridisk avdeling og millioner til lisenser før de kan komme i gang." +"dette, mens uavhengige tredjeparter ikke har det. Google kan bemanne en egen " +"rettighetsklareringsavdeling for å forhandle engangsutbetalinger til aktører " +"som EU (et av de store datalagrene for oversatte dokumenter), mens " +"uavhengige vakthunder som ønsker å verifisere at oversettelsene er godt " +"gjennomført, eller for å oppdage forutinntatte holdninger i oversettelsene, " +"oppdager at de trenger å bemanne en juridisk avdeling og bruke millioner til " +"lisenser før de kan komme i gang." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6029,13 +6028,13 @@ msgstr "" "Det samme gjelder for ting som søkeindekser på nettet eller bilder av folks " "hus, som har blitt omstridt takket være Googles Street View-prosjekt. " "Uansett hvilke problemer som kan oppstå med Googles fotografering av " -"gatescener, vil det sikkert bli enda verre å løse dem ved å la folk bestemme " -"hvem som kan ta bilder av fasadene til hjemmene sine i en offentlig gate. " -"Tenk på hvordan gatefotografering er viktig for nyhetsdekning – inkludert " -"uformell nyhetsdekning, som fotografering av misbruk av myndighet – og " +"gatescener, vil det sikkert bli enda verre hvis en løser dem ved å la folk " +"bestemme hvem som kan ta bilder av fasadene til hjemmene sine fra offentlig " +"sted. Tenk på hvordan gatefotografering er viktig for nyhetsdekning — " +"inkludert uformell nyhetsdekning, som fotografering av maktmisbruk — og " "hvordan det å kunne dokumentere bolig- og gateliv er viktig for å bestride " -"offentlige inngrep, argumentere for sosial hjelp, rapportere brudd på planer " -"og soner, dokumentere diskriminerende og ulike levekår, og mer." +"offentlige inngrep, argumentere for sosialhjelp, rapportere brudd på planer " +"og arealplaner, dokumentere diskriminerende og forskjeller i levekår med mer." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6047,13 +6046,12 @@ msgid "" "require scraping data that other people have created and subjecting it to " "scrutiny and analysis." msgstr "" -"Eiendomsrett til fakta er antitetisk for mange typer menneskelig utvikling. " -"Det er vanskelig å forestille seg en regel som begrenser hvordan " -"storteknologien utnytter vår kollektive innsats uten utilsiktet å forby folk " -"fra å samle inn data om trakassering på nettet, samle register over " -"endringer i språket, eller bare undersøke hvordan plattformene former vår " -"diskurs - som alle krever bruk av data som andre har laget, gransket og " -"analysert." +"Eierskap til fakta er antitetisk for mange typer menneskelig utvikling. Det " +"er vanskelig å forestille seg en regel som begrenser hvordan storteknologien " +"utnytter vår kollektive innsats uten samtidig og utilsiktet å forby folk fra " +"å samle inn data om trakassering på nettet, samle register over endringer i " +"språket, eller bare undersøke hvordan plattformene former vår diskurs. Alt " +"dette krever bruk av data som andre har laget, gransket og analysert." #. type: Content of: <article><sect1><title> msgid "Persuasion works… slowly" @@ -6068,14 +6066,16 @@ msgid "" "complicated resource allocation problems, it’s clear that our societal " "attitudes <emphasis>can</emphasis> change." msgstr "" -"Plattformene kan overselge sin evne til å overtale folk, men åpenbart virker " -"overtalelse noen ganger. Enten det er det private området der LHBTQ-folk " -"brukte til å rekruttere allierte og normalisere seksuelt mangfold, eller det " -"tiårlange prosjektet for å overbevise folk om at markeder er den eneste " -"effektive måten å løse kompliserte ressursallokeringsproblemer på, er det " -"klart at våre samfunnsholdninger <emphasis>kan</emphasis> endre seg." +"Plattformene kan overselge sin evne til å overtale folk, men det er ingen " +"tvil om at overtalelse virker noen ganger. Enten det er på det private " +"området der LHBTQ-folk rekrutterte allierte og normalisere seksuelt " +"mangfold, eller prosjektet som gikk over flere tiår for å overbevise folk om " +"at markeder er den eneste effektive måten å løse kompliserte " +"ressursallokeringsproblemer på, så er det klart at våre samfunnsholdninger " +"<emphasis>kan</emphasis> endre seg." #. type: Content of: <article><sect1><para> +#, fuzzy msgid "" "The project of shifting societal attitudes is a game of inches and years. " "For centuries, svengalis have purported to be able to accelerate this " @@ -6105,13 +6105,14 @@ msgid "" "Germany today tells us that the liberal attitudes that replaced Nazism were " "no more permanent than Nazism itself." msgstr "" -"Likevel, etter 12 år med terror, når krigen var over, ble naziideologi i " -"stor grad diskreditert i både Øst- og Vest-Tyskland, og ble erstattet av et " -"program for nasjonal sannhet og forsoning. Rasisme og autoritære holdninger " -"ble aldri fullstendig avskaffet i Tyskland, men flertallet av tyskerne var " -"ugjenkallelig overbevist om nazismen – og fremveksten av autoritær rasisme i " -"Tyskland i dag, forteller oss at de liberale holdningene som erstattet " -"nazismen, ikke var mer permanente enn nazismen selv." +"På tross av dette, etter 12 år med terror, når krigen var over, ble " +"naziideologi i stor grad diskreditert i både Øst- og Vest-Tyskland, og ble " +"erstattet av et program for nasjonal sannhetsøking og forsoning. Rasisme og " +"autoritære holdninger ble aldri fullstendig avskaffet i Tyskland, men " +"flertallet av tyskerne var heller ikke ugjenkallelig overbevist om nazismen. " +"Fremveksten av autoritær rasisme i Tyskland i dag, forteller oss at de " +"liberale holdningene som erstattet nazismen, ikke var mer permanente enn " +"nazismen selv." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6124,10 +6125,10 @@ msgid "" "nationalists today." msgstr "" "Rasisme og autoritære holdninger har også alltid vært med oss. Alle som har " -"gjennomgått den typen meldinger og argumenter vil i dag måtte presses hardt " -"for å si at de har blitt bedre til å presentere sine ideer. Den samme " -"pseudovitenskapen, appellerer til frykt og sirkulær logikk slik rasister " -"presenterte på 1980-tallet da støtten til hvit overlegenhet minsket, finnes " +"sett igjennom den typen meldinger og argumenter vil i dag være hardt presset " +"for å si at disse ideene blir bedre presentert i dag. Den samme " +"pseudovitenskapen, appellering til frykt og sirkulær logikk som rasister " +"presenterte på 1980-tallet da støtten til hvit overlegenhet minsket, brukes " "i kommunikasjonen fra ledende hvite nasjonalister i dag." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -6149,21 +6150,21 @@ msgid "" "opportunists target the fearful and the conspiracy-minded." msgstr "" "Hvis rasister ikke har blitt mer overbevisende det siste tiåret, hvordan kan " -"det da være at flere mennesker var overbevist om å være åpent rasistiske på " -"den tiden? Jeg tror at svaret ligger i den materielle verden, ikke en verden " -"av idéer. Idéene har ikke blitt mer overbevisende, men folk har blitt mer " -"redde. Redd for at staten ikke kan stole på å fungere som en ærlig megler i " -"beslutninger om liv eller død, fra forvaltningen av økonomien, til " -"regulering av smertestillende, til reglene for håndtering av privat " -"informasjon. Redd for at verden har blitt et spill der stoler fjernes når " -"musikken stanser i et aldri før sett hastighet. Redd for at rettferdighet " -"for andre vil komme på deres bekostning. Monopoler er ikke årsaken til denne " -"frykten, men ulikheten, den materielle fortvilelsen og den politiske " -"feilaktige praksisen som monopoldannelse bidrar til, er en betydelig " -"bidragsyter til disse forholdene. Ulikhet skaper betingelser for både " -"konspirasjoner og voldelige, rasistiske ideologier, og deretter lar " -"overvåkingskapitalismen opportunister målrette de som frykter og de " -"konspirasjonsorienterte." +"det da ha seg at flere mennesker ble overbevist om å være åpent rasistiske i " +"den samme perioden? Jeg tror at svaret ligger i den materielle verden, ikke " +"idéverden. Idéene har ikke blitt mer overbevisende, men folk har blitt mer " +"redde. Redd for at en ikke kan basere seg på at staten kan stole på å " +"fungere som en rettferdig megler i beslutninger om liv eller død, fra " +"forvaltningen av økonomien, til regulering av smertestillende, til regler " +"for håndtering av privat informasjon. Redd for at verden har blitt stollek " +"der stolene fjernes i et tempo vi aldri før har sett maken til. Redd for at " +"rettferdighet for andre vil komme på ens egen bekostning. Det er ikke " +"monopoler som forårsaker denne frykten, men ulikheten, den materiell " +"desperasjon og den dårlige politiske praksisen som monopoldannelse bidrar " +"til, bidrar betydelig til disse forholdene. Store ulikheter gir gode " +"betingelser for både konspirasjoner og voldelige, rasistiske ideologier, og " +"deretter lar overvåkingskapitalismen opportunister rette seg inn mot de som " +"er redde og de konspirasjonsorienterte." #. type: Content of: <article><sect1><title> msgid "Paying won’t help" @@ -6189,17 +6190,19 @@ msgid "" "media again, we’d have a better, more responsible, more sober discourse that " "would be better for democracy." msgstr "" -"I dag er det vanlig å tro at bruk av frie, annonsestøttede medier var den " -"opprinnelige synden til overvåkingskapitalismen. Begrunnelsen er at " +"I dag er det vanlig å tro at fremveksten av gratis, annonsestøttede medier " +"var den opprinnelige synden til overvåkingskapitalismen. Begrunnelsen er at " "selskapene som tok betalt for tilgang ikke kunne <quote>konkurrere med " -"gratis tilgang</quote>, og så ble de drevet ut av virksomhet. Konkurrentene " -"deres med annonsestøtte åpnet i mellomtiden brukernes data i et forsøk på å " -"forbedre annonsemålrettingen og tjene mer penger, og tydde deretter til den " -"mest ytterliggående taktikken for å generere klikk på disse annonsene. Hvis " -"vi bare ville betale for media igjen, ville vi ha en bedre, mer ansvarlig, " -"en mer edru diskurs som ville være bedre for demokratiet." +"gratis</quote>, og derfor bukket under. De reklamebaserte konkurrentene " +"deres, erklærte derimot at brukeres data var fritt vilt i et forsøk på å " +"sikte inn annonsene bedre og slik tjene mere penger, og tydde deretter til " +"de mest sensasjonelle taktikkene for å få brukere til å klikke på " +"reklamene. Hvis vi bare gikk tilbake til å betale for tilgang til mediene, " +"så ville vi få en bedre, mer ansvarlig og edruelig offentlig debatt som " +"ville være bedre for demokratiet." #. type: Content of: <article><sect1><para> +#, fuzzy msgid "" "But the degradation of news products long precedes the advent of ad-" "supported online news. Long before newspapers were online, lax antitrust " @@ -6213,9 +6216,9 @@ msgid "" "unable to adapt to the internet — it was monopolism." msgstr "" "Men nedbrytningen av nyhetsprodukter kom lenge før ankomsten av " -"annonsestøttede nettnyheter. Lenge før avisene var på nettet, hadde slapp " +"reklamebaserte nettnyheter. Lenge før avisene var på nettet, hadde slapp " "antitrusthåndhevelse åpnet døren for hittil ukjente bølger av konsolidering " -"og sammenrullinger av redaksjoner. Rivaliserende aviser ble slått sammen, " +"og sammenslåelser av redaksjoner. Rivaliserende aviser ble slått sammen, " "journalister og annonseselgere ble permittert, fysiske anlegg ble solgt og " "leid tilbake, slik at selskapene ble lastet opp med gjeld ved girede oppkjøp " "og påfølgende profittuttak til de nye eierne. Med andre ord, det var ikke " @@ -6419,14 +6422,13 @@ msgid "" msgstr "" "Talsmenn for markeder hyllet sin evne til å samle den diffuse kunnskapen om " "kjøpere og selgere i hele samfunnet fra etterspørselssignaler, prissignaler " -"og så videre. Argumentet for at overvåkingskapitalismen er en " -"<quote>ukontrollert kapitalisme</quote> er at maskinlæringsdrevne " -"overtalelsesteknikker forvrenger forbrukernes beslutningsprosesser, noe som " -"fører til feilaktige signaler - forbrukerne kjøper ikke det de foretrekker, " -"de kjøper det de blir lurt til å foretrekke. Det følger at den " -"monopolistiske praksisen med innelåsing, som gjør langt mer for å begrense " -"forbrukernes frie valg, og er enda mer en <quote>ukontrollert kapitalisme.</" -"quote>" +"og så videre. Argumentet for at overvåkingskapitalismen er en <quote>løpsk " +"kapitalisme</quote> er at maskinlæringsdrevne overtalelsesteknikker " +"forvrenger forbrukernes beslutningsprosesser, noe som fører til feilaktige " +"signaler - forbrukerne kjøper ikke det de foretrekker, de kjøper det de blir " +"lurt til å foretrekke. Det følger at den monopolistiske praksisen med " +"innelåsing, som gjør langt mer for å begrense forbrukernes frie valg, og er " +"enda mer en <quote>løpsk kapitalisme.</quote>" #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6986,12 +6988,12 @@ msgid "" "those embryonic guillotine-builders before they can even get to the " "lumberyard." msgstr "" -"Overvåkningen gjør ikke kapitalismen ukontrollert. Kapitalismens " -"ukontrollerte styre startet før overvåkningen. Overvåkning er ikke ille " -"fordi det lar folk manipulere oss. Den er ille fordi den knuser vår mulighet " -"til å være vårt sanne jeg — og fordi det lar de rike og mektige finne ut " -"hvem som kan vurdere å bygge guilliotiner og hvilken dritt de kan bruke for " -"å diskreditere disse potensielle guilliotine-byggerne før de i det hele tatt " +"Overvåkningen gjør ikke kapitalismen løpsk. Kapitalismens ukontrollerte " +"styre startet før overvåkningen. Overvåkning er ikke ille fordi det lar folk " +"manipulere oss. Den er ille fordi den knuser vår mulighet til å være vårt " +"sanne jeg — og fordi det lar de rike og mektige finne ut hvem som kan " +"vurdere å bygge guilliotiner og hvilken dritt de kan bruke for å " +"diskreditere disse potensielle guilliotine-byggerne før de i det hele tatt " "kommer seg til trelastforhandleren." #. type: Content of: <article><sect1><title>