msgstr ""
"Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe N/A\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 23:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-09 18:00+0000\n"
-"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-09 18:22+0000\n"
+"Last-Translator: Jonny Birkelund <jonny.birkelund@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"rms-personal-data-safe/translation/nb/>\n"
"Language: nb\n"
"innsamling av opplysninger om dem, men det er ikke mye til hjelp. "
"Systemdesignere har blitt eksperter på produksjon av samtykke (for å "
"gjenbruke Noam Chomskys uttrykk). De fleste brukere godtar vilkårene til et "
-"nettsted uten å lese dem. Et selskap som [krevde](https://www.theguardian."
-"com/technology/2014/sep/29/londoners-wi-fi-security-herod-clause) den "
-"førstefødte fra brukere, fikk samtykke fra mange brukere. For det er slik, "
-"at når et system er avgjørende for moderne liv, som busser og tog, ignorerer "
-"brukere vilkårene, da å nekte samtykke er for krevende å vurdere."
+"nettsted uten å lese dem. Et selskap som [krevde] (https://www.theguardian."
+"com/technology/2014/sep/29/londoners-wi-fi-security-herod-clause) brukere "
+"til å signere bort det førstefødte barnet, fikk samtykke fra mange brukere. "
+"For det er slik, at når et system er avgjørende for moderne liv, som busser "
+"og tog, ignorerer brukere vilkårene, da å nekte samtykke er for krevende å "
+"vurdere."
#. type: Plain text
msgid ""