]> pere.pagekite.me Git - text-relativity-of-wrong-asimov.git/blob - The_Relativity_of_Wrong.nb.po
Translated a bit more, from Transifex.
[text-relativity-of-wrong-asimov.git] / The_Relativity_of_Wrong.nb.po
1 # Copyright (C) 2016 Petter Reinholdtsen
2 # This file is distributed under the same license as the Relativitiy of Wrong package.
3 #
4 # Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>, 2016.
5 # Asbjørn Dyrendal <asbjorn.dyrendal@ntnu.no>, 2016.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-07-28 10:13+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-07-28 17:10+0200\n"
11 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
12 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
13 "Language: nb\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
19
20 #. type: Plain text
21 msgid "From The Skeptical Inquirer, Fall 1989, Vol. 14, No. 1, Pp. 35-44"
22 msgstr "Fra Skeptical Inquirer, høsten 1989, vol. 14, no. 1, s. 35-44"
23
24 #. type: Plain text
25 msgid "The Relativity of Wrong"
26 msgstr "Relativt galt"
27
28 #. type: Plain text
29 msgid "By Isaac Asimov"
30 msgstr "Av Isaac Asimov. Oversatt til bokmål av Petter Reinholdtsen."
31
32 #. type: Plain text
33 msgid ""
34 "I RECEIVED a letter the other day. It was handwritten in crabbed penmanship "
35 "so that it was very difficult to read. Nevertheless, I tried to make it out "
36 "just in case it might prove to be important. In the first sentence, the "
37 "writer told me he was majoring in English literature, but felt he needed to "
38 "teach me science. (I sighed a bit, for I knew very few English Lit majors "
39 "who are equipped to teach me science, but I am very aware of the vast state "
40 "of my ignorance and I am prepared to learn as much as I can from anyone, so "
41 "I read on.)"
42 msgstr ""
43 "Jeg fikk et brev her om dagen. Det var håndskrevet, med en knotete "
44 "håndskrift som gjorde det vanskelig å lese. Jeg forsøkte uansett å forstå "
45 "hva som sto der i tilfelle det skulle vise seg å være noe viktig. I den "
46 "første setningen forklarte forfatteren at han studerte fordypningsfag i "
47 "engelsk litteratur men følte at han trengte å lære meg naturvitenskap. (Jeg "
48 "sukket litt, da jeg kjenner svært få engelskstudenter som kan nok til å lære "
49 "meg naturvitenskap. Men jeg vet godt at omfanget av alt jeg ikke vet er "
50 "enormt, og jeg er klar til å lære så mye jeg kan fra hvem det skal være, så "
51 "jeg fortsatte å lese.)"
52
53 #. type: Plain text
54 msgid ""
55 "It seemed that in one of my innumerable essays, I had expressed a certain "
56 "gladness at living in a century in which we finally got the basis of the "
57 "universe straight."
58 msgstr ""
59 "Det så ut til at jeg i et av mine utallige essay hadde gitt uttrykk for en "
60 "viss glede over å leve i et århundre hvor vi endelig hadde fått grunnlaget "
61 "for universet riktig."
62
63 #. type: Plain text
64 msgid ""
65 "I didn't go into detail in the matter, but what I meant was that we now know "
66 "the basic rules governing the universe, together with the gravitational "
67 "interrelationships of its gross components, as shown in the theory of "
68 "relativity worked out between 1905 and 1916. We also know the basic rules "
69 "governing the subatomic particles and their interrelationships, since these "
70 "are very neatly described by the quantum theory worked out between 1900 and "
71 "1930. What's more, we have found that the galaxies and clusters of galaxies "
72 "are the basic units of the physical universe, as discovered between 1920 and "
73 "1930."
74 msgstr ""
75 "Jeg gikk ikke i detaljer, men det jeg mente var at vi nå kjenner de "
76 "grunnleggende reglene som styrer universet og hvordan gravitasjonen for "
77 "mesteparten virker sammen, slik relativitetsteorien utarbeidet mellom 1905 "
78 "og 1916 viser. Vi kjenner også til de grunnleggende reglene som styrer "
79 "subatomære partikler og deres forhold til hverandre, da disse er svært godt "
80 "beskrevet av kvanteteorien som ble utarbeidet mellom 1900 og 1930. I "
81 "tillegg har vi funnet ut at galakser og galakshoper er de grunnleggende "
82 "enhetene som utgjør det fysiske universet, noe vi oppdaget mellom 1920 og "
83 "1930."
84
85 #. type: Plain text
86 msgid "These are all twentieth-century discoveries, you see."
87 msgstr "Alle disse, ser du, er oppdagelser fra det tyvende århundre."
88
89 #. type: Plain text
90 msgid ""
91 "The young specialist in English Lit, having quoted me, went on to lecture me "
92 "severely on the fact that in every century people have thought they "
93 "understood the universe at last, and in every century they were proved to be "
94 "wrong. It follows that the one thing we can say about our modern \"knowledge"
95 "\" is that it is wrong. The young man then quoted with approval what "
96 "Socrates had said on learning that the Delphic oracle had proclaimed him the "
97 "wisest man in Greece. \"If I am the wisest man,\" said Socrates, \"it is "
98 "because I alone know that I know nothing.\" the implication was that I was "
99 "very foolish because I was under the impression I knew a great deal."
100 msgstr ""
101 "Etter at den unge litteraturviteren hadde sitert meg, fortsatte han med å "
102 "belære meg om det faktum at i hvert århundre hadde folk trodd de endelig "
103 "hadde forstått universet, og i hvert eneste århundre hadde det vist seg at "
104 "de tok feil. Konklusjonen er at det eneste vi kan si om vår modere "
105 "«kunnskap» er at den garantert er feil. Den unge mannen ga deretter sin "
106 "støtte til et sitat fra Sokrates, som hadde kommet med en kommentar da han "
107 "ble kjent med at oraklet i Delfi hadde erklært at han var den viseste mann i "
108 "Hellas. «Hvis jeg er den viseste mann», sa Sokrates, «så er det kun på grunn "
109 "av at jeg alene vet at jeg intet vet.» Implikasjonen var at jeg var svært "
110 "tåpelig som innbilte meg at jeg viste en hel masse."
111
112 #. type: Plain text
113 msgid ""
114 "My answer to him was, \"John, when people thought the earth was flat, they "
115 "were wrong. When people thought the earth was spherical, they were wrong. "
116 "But if you think that thinking the earth is spherical is just as wrong as "
117 "thinking the earth is flat, then your view is wronger than both of them put "
118 "together.\""
119 msgstr ""
120 "Jeg svarte ham slik: «Da folk tenkte at jorden var flat, John, så tok de "
121 "feil. Da folk tenkte at jorden var sfærisk, så tok de feil. Men hvis du "
122 "tror at det å tenke at jorden er sfærisk er like galt som å tenke at jorda "
123 "er flat, så er ditt syn mer feil enn begge to til sammen.»"
124
125 #. type: Plain text
126 msgid ""
127 "The basic trouble, you see, is that people think that \"right\" and \"wrong"
128 "\" are absolute; that everything that isn't perfectly and completely right "
129 "is totally and equally wrong."
130 msgstr ""
131 "Du forstår, det grunnleggende problemet er at folk tenker at «riktig» og "
132 "«galt» er absolutter. Alt alt som ikke er perfekt og fullstendig riktig er "
133 "fullstendig og likeverdig galt."
134
135 #. type: Plain text
136 msgid ""
137 "However, I don't think that's so. It seems to me that right and wrong are "
138 "fuzzy concepts, and I will devote this essay to an explanation of why I "
139 "think so."
140 msgstr ""
141 "Jeg tror derimot ikke at det er slik. For meg virker det som om riktig og "
142 "feil er konsept med uskarpe grenser, og jeg vil bruke denne teksten til å "
143 "forklare hvorfor jeg mener dette."
144
145 #. type: Plain text
146 msgid ""
147 "When my friend the English literature expert tells me that in every century "
148 "scientists think they have worked out the universe and are always wrong, "
149 "what I want to know is how wrong are they? Are they always wrong to the same "
150 "degree? Let's take an example."
151 msgstr ""
152 "Når min venn litteraturviteren forteller meg at naturvitenskapsfolk i hvert "
153 "århundre har tenkt at de har forstått universet og alltid tatt feil, så "
154 "ønsker jeg å vite hvor feil tok de? Har de alltid tatt like mye feil? La "
155 "oss se på et eksempel."
156
157 #. type: Plain text
158 msgid ""
159 "In the early days of civilization, the general feeling was that the earth "
160 "was flat. This was not because people were stupid, or because they were "
161 "intent on believing silly things. They felt it was flat on the basis of "
162 "sound evidence. It was not just a matter of \"That's how it looks,\" because "
163 "the earth does not look flat. It looks chaotically bumpy, with hills, "
164 "valleys, ravines, cliffs, and so on."
165 msgstr ""
166 "I sivilisasjonens tidlige dager, var den generelle forståelsen at jorda var "
167 "flat. Det kom ikke av at folk var dumme, eller av at de var bestemt på å "
168 "tro på rare ting. De opplevde at den var flat basert på klare indisier. "
169 "Det var ikke et enkelt spørsmål om «det er slik den ser ut», da jorden jo "
170 "ikke ser flat ut. Den er jo kaotisk humpete, med hauger, daler, "
171 "steinrøyser, klipper og så videre."
172
173 #. type: Plain text
174 msgid ""
175 "Of course there are plains where, over limited areas, the earth's surface "
176 "does look fairly flat. One of those plains is in the Tigris-Euphrates area, "
177 "where the first historical civilization (one with writing) developed, that "
178 "of the Sumerians."
179 msgstr ""
180 "Selvsagt er det sletter der, i begrensede områder, jordens overflate ser "
181 "ganske flat ut. En av disse slettene er i Tigris-Eufrat-området, hvor den "
182 "første historiske sivilisasjon (en med skriftspråk) utviklet seg, den "
183 "sumeriske."
184
185 #. type: Plain text
186 msgid ""
187 "Perhaps it was the appearance of the plain that persuaded the clever "
188 "Sumerians to accept the generalization that the earth was flat; that if you "
189 "somehow evened out all the elevations and depressions, you would be left "
190 "with flatness. Contributing to the notion may have been the fact that "
191 "stretches of water (ponds and lakes) looked pretty flat on quiet days."
192 msgstr ""
193 "Kanskje var det slettens utseende som fikk smarte sunmerere til å akseptere "
194 "generaliseringen om at jorden var flat; at om du, på et eller annet vis "
195 "jevnet ut alle høyder og daler, så ville du stå igjen med noe flatt. At "
196 "strekninger med vann, som dammer og innsjøer, så ganske flate ut på stille "
197 "dager kan ha bidratt til idéen."
198
199 #. type: Plain text
200 msgid ""
201 "Another way of looking at it is to ask what is the \"curvature\" of the "
202 "earth's surface. Over a considerable length, how much does the surface "
203 "deviate (on the average) from perfect flatness. The flat-earth theory would "
204 "make it seem that the surface doesn't deviate from flatness at all, that its "
205 "curvature is 0 to the mile."
206 msgstr ""
207 "En annen måte å se på det er å spørre seg hva «krumningen» for jordens "
208 "overflate er. Over en betydelig avstand, hvor mye avviker overflaten (i "
209 "gjennomsnitt) fra perfekt flathet. Jorden er flat-teorien ville få det til "
210 "å se ut som om overflaten ikke avviker fra flathet i det hele tatt, dvs. at "
211 "dens «krumning» er 0 per mil."
212
213 #. type: Plain text
214 msgid ""
215 "Nowadays, of course, we are taught that the flat-earth theory is wrong; that "
216 "it is all wrong, terribly wrong, absolutely. But it isn't. The curvature of "
217 "the earth is nearly 0 per mile, so that although the flat-earth theory is "
218 "wrong, it happens to be nearly right. That's why the theory lasted so long."
219 msgstr ""
220
221 #. type: Plain text
222 msgid ""
223 "There were reasons, to be sure, to find the flat-earth theory unsatisfactory "
224 "and, about 350 B.C., the Greek philosopher Aristotle summarized them. First, "
225 "certain stars disappeared beyond the Southern Hemisphere as one traveled "
226 "north, and beyond the Northern Hemisphere as one traveled south. Second, the "
227 "earth's shadow on the moon during a lunar eclipse was always the arc of a "
228 "circle. Third, here on the earth itself, ships disappeared beyond the "
229 "horizon hull-first in whatever direction they were traveling."
230 msgstr ""
231
232 #. type: Plain text
233 msgid ""
234 "All three observations could not be reasonably explained if the earth's "
235 "surface were flat, but could be explained by assuming the earth to be a "
236 "sphere."
237 msgstr ""
238
239 #. type: Plain text
240 msgid ""
241 "What's more, Aristotle believed that all solid matter tended to move toward "
242 "a common center, and if solid matter did this, it would end up as a sphere. "
243 "A given volume of matter is, on the average, closer to a common center if it "
244 "is a sphere than if it is any other shape whatever."
245 msgstr ""
246
247 #. type: Plain text
248 msgid ""
249 "About a century after Aristotle, the Greek philosopher Eratosthenes noted "
250 "that the sun cast a shadow of different lengths at different latitudes (all "
251 "the shadows would be the same length if the earth's surface were flat). From "
252 "the difference in shadow length, he calculated the size of the earthly "
253 "sphere and it turned out to be 25,000 miles in circumference."
254 msgstr ""
255
256 #. type: Plain text
257 msgid ""
258 "The curvature of such a sphere is about 0.000126 per mile, a quantity very "
259 "close to 0 per mile, as you can see, and one not easily measured by the "
260 "techniques at the disposal of the ancients. The tiny difference between 0 "
261 "and 0.000126 accounts for the fact that it took so long to pass from the "
262 "flat earth to the spherical earth."
263 msgstr ""
264
265 #. type: Plain text
266 msgid ""
267 "Mind you, even a tiny difference, such as that between 0 and 0.000126, can "
268 "be extremely important. That difference mounts up. The earth cannot be "
269 "mapped over large areas with any accuracy at all if the difference isn't "
270 "taken into account and if the earth isn't considered a sphere rather than a "
271 "flat surface. Long ocean voyages can't be undertaken with any reasonable way "
272 "of locating one's own position in the ocean unless the earth is considered "
273 "spherical rather than flat."
274 msgstr ""
275
276 #. type: Plain text
277 msgid ""
278 "Furthermore, the flat earth presupposes the possibility of an infinite "
279 "earth, or of the existence of an \"end\" to the surface. The spherical "
280 "earth, however, postulates an earth that is both endless and yet finite, and "
281 "it is the latter postulate that is consistent with all later findings."
282 msgstr ""
283
284 #. type: Plain text
285 msgid ""
286 "So, although the flat-earth theory is only slightly wrong and is a credit to "
287 "its inventors, all things considered, it is wrong enough to be discarded in "
288 "favor of the spherical-earth theory."
289 msgstr ""
290
291 #. type: Plain text
292 msgid "And yet is the earth a sphere?"
293 msgstr "Men er virkelig jorden en sfære?"
294
295 #. type: Plain text
296 msgid ""
297 "No, it is not a sphere; not in the strict mathematical sense. A sphere has "
298 "certain mathematical properties - for instance, all diameters (that is, all "
299 "straight lines that pass from one point on its surface, through the center, "
300 "to another point on its surface) have the same length."
301 msgstr ""
302 "Nei, den er ikke en sfære, ikke i matematisk forstand. En sfære har visse "
303 "matematiske egenskaper - for eksempel har alle diametre (dvs. alle rette "
304 "linjer som går fra et punkt på overflaten, gjennom sentrum, til et annet "
305 "punkt på overflaten) samme lengde."
306
307 #. type: Plain text
308 msgid ""
309 "That, however, is not true of the earth. Various diameters of the earth "
310 "differ in length."
311 msgstr ""
312 "Dette er derimot ikke riktig for jorden. Forskjellige diametre gjennom "
313 "jorden har ulik lengde."
314
315 #. type: Plain text
316 msgid ""
317 "What gave people the notion the earth wasn't a true sphere? To begin with, "
318 "the sun and the moon have outlines that are perfect circles within the "
319 "limits of measurement in the early days of the telescope. This is "
320 "consistent with the supposition that the sun and the moon are perfectly "
321 "spherical in shape."
322 msgstr ""
323 "Hvorfra fikk folk ideen om at jorden ikke var en ekte sfære? I starten "
324 "hadde solen og månen omriss som var perfekte sirkler i henhold til "
325 "målebegresningene da teleskopet ble tatt i bruk. Dette er konsistent med "
326 "antagelsen om at formen til solen og månen er perfekte sfærer."
327
328 #. type: Plain text
329 msgid ""
330 "However, when Jupiter and Saturn were observed by the first telescopic "
331 "observers, it became quickly apparent that the outlines of those planets "
332 "were not circles, but distinct ellipses. That meant that Jupiter and Saturn "
333 "were not true spheres."
334 msgstr ""
335 "Men da Jupiter og Saturn ble observert med teleskop for første gang, ble det "
336 "raskt åpenbart at omrisset av disse planetene ikke var sirkler, men klare "
337 "ellipser. Dette betød at Jupiter og Saturn ikke var ekte sfærer."
338
339 #. type: Plain text
340 msgid ""
341 "Isaac Newton, toward the end of the seventeenth century, showed that a "
342 "massive body would form a sphere under the pull of gravitational forces "
343 "(exactly as Aristotle had argued), but only if it were not rotating. If it "
344 "were rotating, a centrifugal effect would be set up that would lift the "
345 "body's substance against gravity, and this effect would be greater the "
346 "closer to the equator you progressed. The effect would also be greater the "
347 "more rapidly a spherical object rotated, and Jupiter and Saturn rotated very "
348 "rapidly indeed."
349 msgstr ""
350
351 #. type: Plain text
352 msgid ""
353 "The earth rotated much more slowly than Jupiter or Saturn so the effect "
354 "should be smaller, but it should still be there. Actual measurements of the "
355 "curvature of the earth were carried out in the eighteenth century and Newton "
356 "was proved correct."
357 msgstr ""
358
359 #. type: Plain text
360 msgid ""
361 "The earth has an equatorial bulge, in other words. It is flattened at the "
362 "poles. It is an \"oblate spheroid\" rather than a sphere. This means that "
363 "the various diameters of the earth differ in length. The longest diameters "
364 "are any of those that stretch from one point on the equator to an opposite "
365 "point on the equator. This \"equatorial diameter\" is 12,755 kilometers "
366 "(7,927 miles). The shortest diameter is from the North Pole to the South "
367 "Pole and this \"polar diameter\" is 12,711 kilometers (7,900 miles)."
368 msgstr ""
369
370 #. type: Plain text
371 msgid ""
372 "The difference between the longest and shortest diameters is 44 kilometers "
373 "(27 miles), and that means that the \"oblateness\" of the earth (its "
374 "departure from true sphericity) is 44/12755, or 0.0034. This amounts to l/3 "
375 "of 1 percent."
376 msgstr ""
377
378 #. type: Plain text
379 msgid ""
380 "To put it another way, on a flat surface, curvature is 0 per mile "
381 "everywhere. On the earth's spherical surface, curvature is 0.000126 per mile "
382 "everywhere (or 8 inches per mile). On the earth's oblate spheroidal surface, "
383 "the curvature varies from 7.973 inches to the mile to 8.027 inches to the "
384 "mile."
385 msgstr ""
386
387 #. type: Plain text
388 msgid ""
389 "The correction in going from spherical to oblate spheroidal is much smaller "
390 "than going from flat to spherical. Therefore, although the notion of the "
391 "earth as a sphere is wrong, strictly speaking, it is not as wrong as the "
392 "notion of the earth as flat."
393 msgstr ""
394
395 #. type: Plain text
396 msgid ""
397 "Even the oblate-spheroidal notion of the earth is wrong, strictly speaking. "
398 "In 1958, when the satellite Vanguard I was put into orbit about the earth, "
399 "it was able to measure the local gravitational pull of the earth--and "
400 "therefore its shape--with unprecedented precision. It turned out that the "
401 "equatorial bulge south of the equator was slightly bulgier than the bulge "
402 "north of the equator, and that the South Pole sea level was slightly nearer "
403 "the center of the earth than the North Pole sea level was."
404 msgstr ""
405
406 #. type: Plain text
407 msgid ""
408 "There seemed no other way of describing this than by saying the earth was "
409 "pear-shaped, and at once many people decided that the earth was nothing like "
410 "a sphere but was shaped like a Bartlett pear dangling in space. Actually, "
411 "the pear-like deviation from oblate-spheroid perfect was a matter of yards "
412 "rather than miles, and the adjustment of curvature was in the millionths of "
413 "an inch per mile."
414 msgstr ""
415
416 #. type: Plain text
417 msgid ""
418 "In short, my English Lit friend, living in a mental world of absolute rights "
419 "and wrongs, may be imagining that because all theories are wrong, the earth "
420 "may be thought spherical now, but cubical next century, and a hollow "
421 "icosahedron the next, and a doughnut shape the one after."
422 msgstr ""
423
424 #. type: Plain text
425 msgid ""
426 "What actually happens is that once scientists get hold of a good concept "
427 "they gradually refine and extend it with greater and greater subtlety as "
428 "their instruments of measurement improve. Theories are not so much wrong as "
429 "incomplete."
430 msgstr ""
431 "Det som egentlig skjer er at når vitenskapsfolk har fått tak på et godt "
432 "konsept er at de de gravis vil forbedre og utvide det med større og større "
433 "*subtlety* etter hvert som måleinstrumentene blir bedre. Teorier er mer "
434 "ufullstendige enn feil."
435
436 #. type: Plain text
437 msgid ""
438 "This can be pointed out in many cases other than just the shape of the "
439 "earth. Even when a new theory seems to represent a revolution, it usually "
440 "arises out of small refinements. If something more than a small refinement "
441 "were needed, then the old theory would never have endured."
442 msgstr ""
443 "Dette gjelder for mange andre tilfeller enn kun formen på jorden. Selv når "
444 "en ny teori tilsynelatende representerer en revolusjon, så kommer den ut av "
445 "små forbedringer. Hvis noe mer enn små forbedringer trengs, så ville ikke "
446 "den gamle teorien ha vart så lenge."
447
448 #. type: Plain text
449 msgid ""
450 "Copernicus switched from an earth-centered planetary system to a sun-"
451 "centered one. In doing so, he switched from something that was obvious to "
452 "something that was apparently ridiculous. However, it was a matter of "
453 "finding better ways of calculating the motion of the planets in the sky, and "
454 "eventually the geocentric theory was just left behind. It was precisely "
455 "because the old theory gave results that were fairly good by the measurement "
456 "standards of the time that kept it in being so long."
457 msgstr ""
458 "Copernicus endret fra et jordsentrisk planetsystem til et solsentrert "
459 "system. Ved å gjøre dette byttet han fra noe som var åpenbart til noe som "
460 "tilsynelatende var latterlig. Men det var derimot et spørsmål om å finne "
461 "bedre måter å beregne planetenes bevegelser på himmelen, og til slutt ble "
462 "den geosentriske teorien ganske enkelt forlatt. Det var nettopp på grunn av "
463 "at den gamle teorien ga resultater som var rimelige gode etter "
464 "målestandardene den gangen at den ble beholdt så lenge."
465
466 #. type: Plain text
467 msgid ""
468 "Again, it is because the geological formations of the earth change so slowly "
469 "and the living things upon it evolve so slowly that it seemed reasonable at "
470 "first to suppose that there was no change and that the earth and life always "
471 "existed as they do today. If that were so, it would make no difference "
472 "whether the earth and life were billions of years old or thousands. "
473 "Thousands were easier to grasp."
474 msgstr ""
475
476 #. type: Plain text
477 msgid ""
478 "But when careful observation showed that the earth and life were changing at "
479 "a rate that was very tiny but not zero, then it became clear that the earth "
480 "and life had to be very old. Modern geology came into being, and so did the "
481 "notion of biological evolution."
482 msgstr ""
483
484 #. type: Plain text
485 msgid ""
486 "If the rate of change were more rapid, geology and evolution would have "
487 "reached their modern state in ancient times. It is only because the "
488 "difference between the rate of change in a static universe and the rate of "
489 "change in an evolutionary one is that between zero and very nearly zero that "
490 "the creationists can continue propagating their folly."
491 msgstr ""
492
493 #. type: Plain text
494 msgid ""
495 "Since the refinements in theory grow smaller and smaller, even quite ancient "
496 "theories must have been sufficiently right to allow advances to be made; "
497 "advances that were not wiped out by subsequent refinements."
498 msgstr ""
499
500 #. type: Plain text
501 msgid ""
502 "The Greeks introduced the notion of latitude and longitude, for instance, "
503 "and made reasonable maps of the Mediterranean basin even without taking "
504 "sphericity into account, and we still use latitude and longitude today."
505 msgstr ""
506 "Grekerne introduserte for eksempel begrepene lengdegrad og breddegrad, og "
507 "laget fornuftige kart over middelhavet, uten å ta hensyn til sfæriskiskhet, "
508 "og vi bruker fortsatt lengdegrad og breddegrad i dag."
509
510 #. type: Plain text
511 msgid ""
512 "The Sumerians were probably the first to establish the principle that "
513 "planetary movements in the sky exhibit regularity and can be predicted, and "
514 "they proceeded to work out ways of doing so even though they assumed the "
515 "earth to be the center of the universe. Their measurements have been "
516 "enormously refined but the principle remains."
517 msgstr ""
518
519 #. type: Plain text
520 msgid ""
521 "Naturally, the theories we now have might be considered wrong in the "
522 "simplistic sense of my English Lit correspondent, but in a much truer and "
523 "subtler sense, they need only be considered incomplete."
524 msgstr ""
525 "Selvfølgelig kan teoriene vi har nå anses å være feil i den enkle "
526 "betydningen av ordet som min engelske litteraturviterkorrepondent legger opp "
527 "til, men i en mer sannferdig og subtil forståelse bør de bare anses som "
528 "ufullstendige."