]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/commitdiff
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
authorAllan Nordhøy <epost@anotheragency.no>
Tue, 18 Sep 2018 07:27:53 +0000 (07:27 +0000)
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Wed, 19 Sep 2018 07:29:23 +0000 (09:29 +0200)
Currently translated at 78.4% (1019 of 1299 strings)

Translation: Made With Creative Commons/Translation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/

po/nb/mwcc.po

index 9d0543a0f68e6836fb0c8b47f106a09f41ce4799..cdf820a83cfab889c80ce98ff7e203cdc8628d28 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-18 06:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-18 06:01+0000\n"
-"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 07:29+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "madewithcc/translation/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -8829,9 +8829,9 @@ msgid ""
 "day."
 msgstr ""
 "Max sammenlignet det også med en stor improvisasjonsscene. <quote>Hvis vi "
-"gjør noe litt revolusjonært og uventet, så blir publikum med på spøken.</"
-"quote> Ett år laget de spøken Give Cards Against Humanity $5, hvor folk "
-"bokstavelig talt betalte dem fem dollar uten grunn. Fansen ville gjøre "
+"gjør noe litt undergravende og uventet, ønsker publikum å være med på "
+"spøken.</quote> Ett år laget de spøken Gi Cards Against Humanity $5, hvor "
+"folk bokstavelig talt betalte dem fem dollar uten grunn. Fansen ville gjøre "
 "spøken morsommere ved å gjøre den vellykket. De fikk inn $70,000 på én dag."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>