msgstr ""
"Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-23 05:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-24 12:12+0000\n"
-"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin <oeyrvin@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-24 14:19+0000\n"
+"Last-Translator: Ingrid Yrvin <ingrid.yrvin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål "
"<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/>\n"
"Language: nb\n"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4486
-#, fuzzy
msgid ""
"His first book was published under the most restrictive Creative Commons "
"license, Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-NC-ND). It allows only "
"Hans første bok ble publisert med den mest restriktive Creative Commons-"
"lisensen, Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-NC-ND). Den tillater kun "
"helhetlig kopiering for ikke-kommersielle formål. Hans senere arbeider kom "
-"ut under Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA), som gir "
-"folk retten til å endre hans arbeider for ikke-kommersielle formål, men bare "
-"hvis de deler på like lisensvilkår. Før han utgav sitt arbeid under en CC-"
-"lisens som tillater bearbeidelser, selger han alltid retten til å oversette "
-"boka til andre språk til en forlagsmann først. Han ønsker å nå nye "
-"potensielle kjøpere i andre deler av verden, og tror det er vanskeligere å "
-"få folk til å betale for oversettelser hvis det allerede finnes "
-"uprofesjonelle oversettelser tilgjengelig gratis."
+"ut under Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisensen (CC BY-NC-SA), som "
+"gir folk retten til å endre hans arbeider for ikke-kommersielle formål, men "
+"bare hvis de deler på like lisensvilkår. Før han utgir sitt arbeid under en "
+"CC-lisens som tillater bearbeidelser, selger han alltid retten til å "
+"oversette boka til andre språk til en kommersiell forlegger først. Han "
+"ønsker å nå nye potensielle kjøpere i andre deler av verden, og tror det er "
+"vanskeligere å få folk til å betale for oversettelser hvis det allerede "
+"finnes uprofesjonelle oversettelser tilgjengelig gratis."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4501
-#, fuzzy
msgid ""
"In his book Information Doesn’t Want to Be Free, Cory likens his philosophy "
"to thinking like a dandelion. Dandelions produce thousands of seeds each "
"others make of my work cost me nothing, and present the possibility that "
"I’ll get something.”"
msgstr ""
-"I hans bok \"Information Doesn't Want to Be Free\", holder Cory løvetannen "
-"opp mot lyset av sin filosofi. De produserer tusener av frø hver vår, og de "
-"blåses for alle vinder i alle retninger. Strategien er å maksimalisere "
-"antall tilfeldigheter som må på plass for at den skal kunne videreføre sin "
-"hærkomst. Likeledes, sier han at det finnes mange der ute som ønsker å kjøe "
-"kreative arbeider eller kompensere forfattere for dem, på en eller annen "
-"måte. \"Desto flere plasser ditt arbeide kan finne sitt publikum, desto "
-"større er sjansen for at en potensiell kunde skal springe ut av asfalten.\" "
-"skrev han. Kopiene andre gjør av arbeidet koster meg ingenting, og "
-"presenterer muligheten for at jeg får noe tilbake.\""
+"I sin bok «Information Doesn't Want to Be Free», sammenligner Cory sin "
+"filosofi med løvetannen. De produserer tusener av frø hver vår, og de blåses "
+"for alle vinder i alle retninger. Strategien er å maksimalisere antall "
+"tilfeldigheter som må på plass for at den skal kunne videreføre sin "
+"herkomst. Likeledes sier han at det finnes mange der ute som ønsker å kjøpe "
+"kreative arbeider, eller kompensere forfattere for dem, på en eller annen "
+"måte. «Desto flere plasser ditt arbeid kan finne sitt publikum, desto større "
+"er sjansen for at en potensiell kunde skal dukke opp», skrev han. «Kopiene "
+"andre gjør av arbeidet koster meg ingenting, og gjør det mulig at jeg vil få "
+"noe tilbake»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4515
msgstr ""
"Bruk av en CC-lisens i sitt arbeid øker sjansen for at det skal deles viden "
"rundt på nettet. Han unngår DRM (Digital rights management) – og nytter "
-"åpent høvet til å ville avskaffe slikt – av lignende grunner. DRM har "
-"effekten av å prøve å binde et verk til en spesiell plattform. Denne "
-"digitale låsen vil i tur medføre at forfatterne mister kontroll over eget "
-"arbeide, og overleverer kontrollen til plattformen. Han kaller det Corys "
-"første lov: «Hver gang noen putter en lås på noe som tilhører deg, og ikke "
-"ønsker å gi deg nøkkelen, er den ikke der i hensikt å gavne deg»."
+"åpent høvet til å ville avskaffe slikt – av lignende grunner. DRM har som "
+"effekt å prøve å binde et verk til en spesiell plattform. Denne digitale "
+"låsen vil i sin tur medføre at forfatterne mister kontroll over eget arbeid, "
+"og overleverer kontrollen til plattformen. Han kaller det Corys første lov: «"
+"Hver gang noen putter en lås på noe som tilhører deg, og ikke ønsker å gi "
+"deg nøkkelen, er den ikke der i hensikt å gagne deg»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4525
-#, fuzzy
msgid ""
"Cory operates under the premise that artists benefit when there are more, "
"rather than fewer, places where people can access their work. The Internet "
"ways to reach his audience without relying upon major platforms that will "
"try to take control over his work."
msgstr ""
-"Cory opererer under premisset om at artister nyter godt av flere, snarere "
-"enn færre plasser tilgjengelig for deres arbeide. Internett har åpnet opp de "
-"krokene, men DRM er designet for å begrense dem. \"På den ene siden kan vi i "
-"god tro gjøre vårt arbeide tilgjengelig for et vidt publikum,\" sa han. \"På "
-"den andre siden, gjør forlagsholderne vi tradisjonelt har gått til det "
-"vanskeligere å komme unna dem.\" Cory ser kontinuerlig etter måter å nå sitt "
-"publikum uten å måtte ha med store plattformer som ønsker å ta kontrollen "
-"over hans arbeide å gjøre."
+"Cory opererer under premisset at artister nyter godt av flere, snarere enn "
+"færre plasser tilgjengelig for sitt arbeid. Internett har åpnet opp disse "
+"veiene, men DRM er designet for å begrense dem. «På den ene siden kan vi i "
+"god tro gjøre vårt arbeid tilgjengelig for et bredt publikum», sa han. «På "
+"den andre siden gjør formidlerne vi tradisjonelt har gått til det "
+"vanskeligere å komme unna dem». Cory ser kontinuerlig etter måter å nå sitt "
+"publikum på uten å måtte stole på store plattformer som ønsker å ta "
+"kontrollen over hans arbeid."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4536
-#, fuzzy
msgid ""
"Cory says his e-book sales have been lower than those of his competitors, "
"and he attributes some of that to the CC license making the work available "
"creator’s work. He is planning to try his own pay-what-you-want experiment "
"soon."
msgstr ""
-"Cory sier at hans nettbaserte boksalg har vært lavere enn sine konkurrenter, "
-"og han mener noe av det skriver seg til bruken av CC-lisensiering i det at "
-"det gjør arbeidene tilgjengelige gratis. Han tror dog at folk er villige til "
-"å betale for innhold de liker, selv når det er tilgjengelig gratis, så lenge "
-"det er enkelt å gjøre. Han traff helt blink i bruken av Humble Bundle, en "
-"plattform som tillater folk å betale det de vil, for DRM-frie versjoner av "
-"et knippe arbeider. Han planlegger å sette sitt eget betal-hva-du-vil -"
-"eksperiment ut i livet snart."
+"Cory sier at hans nettbaserte e-boksalg har vært lavere enn sine "
+"konkurrenters, og han mener noe av det skriver seg til bruken av CC-"
+"lisensiering, idet det gjør arbeidene tilgjengelige gratis. Han tror dog at "
+"folk er villige til å betale for innhold de liker, selv når det er "
+"tilgjengelig gratis, så lenge det er enkelt å gjøre. Han traff helt blink i "
+"bruken av Humble Bundle, en plattform som tillater folk å betale det de vil, "
+"for DRM-frie versjoner av et knippe arbeider. Han planlegger å sette sitt "
+"eget betal-hva-du-vil -eksperiment ut i livet snart."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4547
-#, fuzzy
msgid ""
"Fans are particularly willing to pay when they feel personally connected to "
"the artist. Cory works hard to create that personal connection. One way he "
"those people who have been touched by your work.”"
msgstr ""
"Tilhengere er i særdeleshet villig til å betale når de føler seg personlig "
-"tilknyttet artisten. Cory arbeider hardt for å knytte de personlige båndene. "
-"Én måte han gjør dette på er å svare personlig på hver eneste e-post han "
-"får. \"Hvis du ser på artisters historikk, vil du se at de fleste dør i "
-"elendighet,\" \"Det betyr at for artister, må vi finne måter å støtte oss "
-"selv, trass i at den gemene hops drifter tar annen retning, når kopiretten "
-"slutter å produsere. Å sikre sin artistiske karriére for fremtiden er på "
-"mange måter noe som handler om å holde kontakten med dem som har blitt rørt "
-"av ditt arbeide.\""
+"knyttet til artisten. Cory arbeider hardt for å knytte de personlige "
+"båndene. Én måte han gjør dette på er å svare personlig på hver eneste e-"
+"post han får. «Hvis du ser på artisters historikk, vil du se at de fleste "
+"dør i elendighet», sier han. «Det betyr at for artister må vi finne måter å "
+"støtte oss selv på, når publikums smak tar en annen retning, når "
+"opphavsretten slutter å produsere. Å sikre sin artistiske karriére for "
+"fremtiden er på mange måter noe som handler om å holde kontakten med dem som "
+"har blitt rørt av ditt arbeid»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4558
msgstr ""
"Corys realisme om vanskeligheten rundt det å leve av kunsten gjør seg ikke "
"gjeldende som pessimisme rundt internettalderen. Isteden sier han at det "
-"faktum at det er vanskelig å livnære seg som artist, ikke er noe nytt. Det "
-"som er nytt, skriver han i sin bok, «er hvor mange måter det går an å lage "
+"faktum at det er vanskelig å livnære seg som artist, ikke er noe nytt. «Det "
+"som er nytt», skriver han i sin bok, «er hvor mange måter det går an å lage "
"ting på, og hvordan man får dem inn i andre folks sinn og hender»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"figures, data sets, images, and videos. Founded in 2011 in the UK."
msgstr ""
"Figshare er et selskap som er basert på fortjeneste, og tilbyr et online "
-"oppbevaringssted der forskere kan bevare og dele resultatet av sin "
-"forskning, inkludert tall, datasett, bilder og videoer. Grunnlagt i 2011 i "
-"Storbritannia."
+"(nettbasert) oppbevaringssted der forskere kan bevare og dele resultatet av "
+"sin forskning, inkludert tall, datasett, bilder og videoer. Grunnlagt i 2011 "
+"i Storbritannia."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4579
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4664
-#, fuzzy
msgid ""
"Mark sought investment to make this into a scalable product. After a few "
"unsuccessful funding pitches, UK-based Digital Science expressed interest "
"investment, and together they came up with a freemium-like business model."
msgstr ""
"Mark trengte investeringer for å gjøre dette til et skalerbart produkt. "
-"Etter noen mislykkede finansieringinitiativ, uttrykte UK-baserte Digital "
+"Etter noen mislykkede finansieringsinitiativ, uttrykte UK-baserte Digital "
"Science interesse, men insisterte på en mer levedyktig forretningsmodell. De "
-"gjorde en innledende investering, og sammen de kom opp med en freemium som "
+"gjorde en innledende investering, og sammen kom de opp med en freemium som "
"forretningsmodell. (Ifølge Wikipedia er Freemium en forretningsmodell hvor "
"vanligvis en digital tjeneste eller anvendelse som programvare, media, spill "
-"eller internett-tjeneste, er tilgjengelig gratis, men at man må betale for "
+"eller Internett-tjeneste, er tilgjengelig gratis, men at man må betale for "
"premiumfordeler, funksjonalitet eller virituelle eiendeler.)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>