]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/commitdiff
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
authorAllan Nordhøy <epost@anotheragency.no>
Sun, 18 Feb 2018 08:49:40 +0000 (08:49 +0000)
committerWeblate <noreply@weblate.org>
Mon, 19 Feb 2018 07:47:39 +0000 (08:47 +0100)
Currently translated at 51.9% (625 of 1204 strings)

Translation: Made With Creative Commons/Translation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/

po/nb/mwcc.po

index 6b282303094dc335174dd2d1d48eeca0df2cfc5b..dbb54978916002cc3c254d553dbbb557fcb45810 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-06 08:32+0000\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-06 08:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-18 03:55+0000\n"
-"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin <oeyrvin@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-18 16:06+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål "
 "<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål "
 "<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -8950,14 +8950,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Lillian mener gjeldende ideer om hva som er en bedrift er relativt nye, bare "
 "hundre år eller så. Hun er overbevist om at 20 år fra nå, vil vi se nye og "
 msgstr ""
 "Lillian mener gjeldende ideer om hva som er en bedrift er relativt nye, bare "
 "hundre år eller så. Hun er overbevist om at 20 år fra nå, vil vi se nye og "
-"ulike modeller for forretningsforetak. Figure.NZ er definert som en "
-"nonprofit stiftelse. Den er formålsdrevet, men bestreber seg også på å "
-"betale folk godt, og tenker som en bedrift. Lillian ser nonprofit status som "
-"en grunnleggende forutsetning for hensikten og formålet med Figure.NZ. Hun "
-"tror Wikipedia ikke ville fungere hvis det skulle drives for fortjenesten, "
-"og tilsvarende, Figure.NZs ideelle status sikrer folk som har data, og folk "
-"som ønsker å bruke dem, om at de kan stole på motivene til Figure.NZ. Folk "
-"ser dem som en vokter og kilde som man kan stole på."
+"ulike modeller for forretningsforetak. Figure.NZ er definert som en veldedig "
+"stiftelse. Den er formålsdrevet, men bestreber seg også å betale folk godt, "
+"og tenke som en bedrift. Lillian ser veldedig status som grunnleggende "
+"forutsetning for hensikten og formålet med Figure.NZ. Hun tror Wikipedia "
+"ikke ville fungert hvis det skulle drives for fortjenesten, og tilsvarende, "
+"Figure.NZs ideelle status sikrer at folk som har data, og folk som ønsker å "
+"bruke dem, at de kan stole på motivene til Figure.NZ. Folk ser dem som "
+"vokter og pålitelig kilde."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3881
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3881
@@ -9029,7 +9029,7 @@ msgstr ""
 "setter pris på Figure.NZs evne til å gjøre det raskere, enklere, og bedre "
 "enn de kan selv. Kunder oppfordres til å hjelpe sine brukere med å  finne, "
 "bruke og gjøre ting med dataene some tilgjengeliggjøres på Figure.NZs "
 "setter pris på Figure.NZs evne til å gjøre det raskere, enklere, og bedre "
 "enn de kan selv. Kunder oppfordres til å hjelpe sine brukere med å  finne, "
 "bruke og gjøre ting med dataene some tilgjengeliggjøres på Figure.NZs "
-"nettsted. Kundene kontrollerer hva som er lagt ut, og lisensbetingelsene ("
+"nettsted. Kundene kontrollerer hva som blir lagt ut, og lisensbetingelsene ("
 "selv om Figure.NZ anbefaler Creative Commons-lisensen). Figure.NZ betjener "
 "også brukere som ønsker at en bestemt ansamling diagrammer, for eksempel til "
 "deres hjemmeside eller årsrapport. Å ta betaling av organisasjoner som vil "
 "selv om Figure.NZ anbefaler Creative Commons-lisensen). Figure.NZ betjener "
 "også brukere som ønsker at en bestemt ansamling diagrammer, for eksempel til "
 "deres hjemmeside eller årsrapport. Å ta betaling av organisasjoner som vil "
@@ -9237,7 +9237,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "«Figure.NZ er muligens den første organisasjonen som hevder at alle kan "
 "bruke tall i sin tenkning, og har bygget en teknologisk plattform på tillit "
 msgstr ""
 "«Figure.NZ er muligens den første organisasjonen som hevder at alle kan "
 "bruke tall i sin tenkning, og har bygget en teknologisk plattform på tillit "
-"og et nettverk av relasjoner for å gjøre dette mulig. Det du ser på "
+"og et nettverk av relasjoner for muliggjøring av dette. Det som er å se på "
 "Figure.NZ er titusenvis av grafer, kart og data»."
 
 #. type: Plain text
 "Figure.NZ er titusenvis av grafer, kart og data»."
 
 #. type: Plain text
@@ -9251,12 +9251,12 @@ msgid ""
 "understanding and work together in more informed ways to shape the future.”"
 msgstr ""
 "«Figure.NZ ser dette som et slags nytt alfabet som kan hjelpe folk å "
 "understanding and work together in more informed ways to shape the future.”"
 msgstr ""
 "«Figure.NZ ser dette som et slags nytt alfabet som kan hjelpe folk å "
-"analysere det de ser rundt seg. En måte å være omtenksom (reflektert) og "
-"informert om samfunnet på. En måte å delta i samtaler og forme "
-"beslutningsprosesser som går overskrider den personlige erfaringen. Den "
-"langsiktige verdien og effekten er nesten umulig å måle, men målet er å "
-"hjelpe borgeres forståelse og samarbeid på mer opplyste måter for å forme "
-"fremtiden»."
+"analysere det de ser rundt seg. En måte å reflektere omkring "
+"samfunnsinformasjon. En innfartsåre i det å delta i samtaler som former "
+"beslutningsprosesser, der langt overskrider den personlige erfaringen. Den "
+"langsiktige verdien og effekten lar sage vanskelig tallvist måle, men målet "
+"er å hjelpe borgeres forståelse og samarbeid på mer opplyste måter for å "
+"forme fremtiden»."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4003
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4003
@@ -9268,10 +9268,10 @@ msgid ""
 "the network effect possible."
 msgstr ""
 "Lillian ser Figure.NZs modell i lys av å ha et globalt potensiale. Uansett "
 "the network effect possible."
 msgstr ""
 "Lillian ser Figure.NZs modell i lys av å ha et globalt potensiale. Uansett "
-"er deres fokus nå fullt ut på utførelsen av Figure.NZs arbeid i New Zealand, "
-"og få «nettverkseffekten» – at brukere dramatisk øker egen og andres "
-"nytteverdi ved å bruke tjenesten. Creative Commons er kjernen som gjør denne "
-"nettverkeseffekten mulig."
+"er deres fokus nå fullt ut utførelsen av Figure.NZs arbeid i New Zealand, og "
+"realiseringen av «nettverkseffekten» – at brukere dramatisk øker egen og "
+"andres nytteverdi ved bruk av tjenesten. Creative Commons er kjernen som "
+"gjør denne nettverkeseffekten mulig."
 
 #. type: Bullet: '1.  '
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4010
 
 #. type: Bullet: '1.  '
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4010
@@ -9554,6 +9554,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '6.  '
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4115
 
 #. type: Bullet: '6.  '
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4115
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Publishers make print copies, e-Pub, and other digital versions of selected "
 "titles available to member libraries at a discount that reflects their "
 msgid ""
 "Publishers make print copies, e-Pub, and other digital versions of selected "
 "titles available to member libraries at a discount that reflects their "
@@ -9565,7 +9566,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4123
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4123
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The first round of this model resulted in a collection of twenty-eight "
 "current titles from thirteen recognized scholarly publishers being "
 msgid ""
 "The first round of this model resulted in a collection of twenty-eight "
 "current titles from thirteen recognized scholarly publishers being "
@@ -9575,7 +9575,7 @@ msgid ""
 "hundred libraries sharing the costs, and the price per book came in at just "
 "under forty-three dollars."
 msgstr ""
 "hundred libraries sharing the costs, and the price per book came in at just "
 "under forty-three dollars."
 msgstr ""
-"Første runde ev denne modellen bragte med seg unnfanging av en samling på 28 "
+"Første runde av denne modellen bragte med seg unnfanging av en samling på 28 "
 "nåværende titler fra tretten anerkjente lærde forlag. Målet var å ha få med "
 "to hundre bibliotek i samarbeidet. Kostnaden av pakken per bibliotek hadde "
 "et øvre tak på 1680 amerikanske dollar, som er en gjennomsnittspris på 60 "
 "nåværende titler fra tretten anerkjente lærde forlag. Målet var å ha få med "
 "to hundre bibliotek i samarbeidet. Kostnaden av pakken per bibliotek hadde "
 "et øvre tak på 1680 amerikanske dollar, som er en gjennomsnittspris på 60 "
@@ -9739,13 +9739,14 @@ msgid ""
 "you can find interviews with the twenty-eight round-one authors describing "
 "their experience and the benefits of taking part.)5"
 msgstr ""
 "you can find interviews with the twenty-eight round-one authors describing "
 "their experience and the benefits of taking part.)5"
 msgstr ""
-"Forfatterne tjener vanligvis ikke mye i royalty fra monografier.  Royalty "
-"spenner fra null dollar til 5 til 10 prosent av det som kommer inn. Verdien "
-"for forfatteren er oppmerksomheten de får. Når boken deres blir lest, øker "
-"omtalen. Åpen tilgang gjennom frikjøp opplåsing genererer mange flere "
-"nedlastinger og derfor mer oppmerksomhet. (På hjemmesiden til Knowledge "
-"Unlatched, finner du intervjuer med tjueåtte forfatterne fra den første "
-"omgangen som beskriver sin erfaring og fordelene ved å delta.)5"
+"Forfatterne tjener vanligvis ikke mye i godtgjørelse for bruk fra "
+"monografier.  Royalty varierer fra ingenting, til 5 til 10 prosent av det "
+"som kommer inn. Verdien for forfatteren er oppmerksomheten de får. Når boken "
+"deres blir lest, øker omtalen. Åpen tilgang gjennom frikjøpsunnfangelse "
+"genererer mange flere nedlastinger og derfor mer oppmerksomhet. (På "
+"hjemmesiden til Knowledge Unlatched, finner du intervjuer med tjueåtte "
+"forfatterne fra den første omgangen i beskrivelsen av erfaring og fordelene "
+"ved å delta.)5"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4202
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4202
@@ -9759,13 +9760,13 @@ msgid ""
 "print book, and if they do, they buy it separately from the digital version."
 msgstr ""
 "Bibliotekenes budsjetter blir stadig presset, delvis på grunn av veksten i "
 "print book, and if they do, they buy it separately from the digital version."
 msgstr ""
 "Bibliotekenes budsjetter blir stadig presset, delvis på grunn av veksten i "
-"journalabonnementer. Men selv uten budsjettbegrensninger, beveger akademiske "
+"journalabonnementer. Selv uten budsjettbegrensninger, beveger akademiske "
 "biblioteker seg vekk fra å kjøpe fysiske kopier. Katalogoppføringen i et "
 "biblioteker seg vekk fra å kjøpe fysiske kopier. Katalogoppføringen i et "
-"akademisk bibliotek er vanligvis en link til dit hvor boken måte ligge. "
-"Eller, hvis de har nok elektronisk lagringsplass, kan de laste ned den "
-"digitale filen til sin digitale kildebrønn. Bare som et neste alternativ "
-"vurdere de å anskaffe en trykt bok, og hvis de gjør det, kjøper de den "
-"separat fra den digitale versjonen."
+"akademisk bibliotek vanligvis en lenke til dit boken måte ligge. Eller, hvis "
+"de har nok elektronisk lagringsplass, kan de laste ned den digitale filen "
+"til sin digitale kildebrønn. Bare som et neste alternativ vurdere de å "
+"anskaffe en trykt bok, og hvis de gjør det, kjøper de den separat fra den "
+"digitale versjonen."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4209
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4209
@@ -9778,8 +9779,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Knowlegde Unlatched tilbyr biblioteker et overbevisende økonomisk argument. "
 "Mange av de deltakende bibliotekene ville ha kjøpt en kopi av monografien "
 msgstr ""
 "Knowlegde Unlatched tilbyr biblioteker et overbevisende økonomisk argument. "
 "Mange av de deltakende bibliotekene ville ha kjøpt en kopi av monografien "
-"uansett, men isteden for å betaler \\$95 for en trykket bok eller \\$150 for "
-"en digital flerbrukskopi, betaler de  \\$50 for frikjøpet. Det koster dem "
+"uansett, men isteden for å betale \\$95 for en trykket bok eller \\$150 for "
+"en digital flerbrukskopi, betaler de  \\$50 for unnfangelsen. Det koster dem "
 "mindre, og det åpner boken ikke bare for de deltakende bibliotekene, men for "
 "hele verden."
 
 "mindre, og det åpner boken ikke bare for de deltakende bibliotekene, men for "
 "hele verden."
 
@@ -9848,14 +9849,14 @@ msgid ""
 "Knowledge Unlatched is connected to the past but moving into the future, an "
 "evolution rather than a revolution."
 msgstr ""
 "Knowledge Unlatched is connected to the past but moving into the future, an "
 "evolution rather than a revolution."
 msgstr ""
-"Frances mener at Knowlegde Unlatched finner nye måter til å sette pris på "
-"faglig innhold. Det handler om å vurderer hvor mange mennesker som kan finne "
-"tilgang til og bruke innholdet uten betaling kommer i veien. Knowledge "
-"Unlatched åpner nye muligheter og atferd i den digitale verden. I Knowlegde "
-"Unlatched-modellen er den innholdskapende prosessen akkurat det samme som "
-"den alltid har vært, men økonomien er forskjellig.  For Frances er Knowledge "
-"Unlatched knyttet til fortiden, men på vei inn i fremtiden, utvikling i "
-"stedet for  revolusjon."
+"Frances mener at Knowlegde Unlatched finner nye måter å sette pris på faglig "
+"innhold. Det handler om å vurdere hvor mange mennesker som kan finne, nå og "
+"bruke innholdet uten at betaling kommer i veien. Knowledge Unlatched åpner "
+"nye muligheter og atferd i den digitale verden. I Knowlegde Unlatched-"
+"modellen er den innholdsskapende prosessen akkurat det samme som den alltid "
+"har vært, men økonomien er forskjellig. For Frances er Knowledge Unlatched "
+"knyttet til fortiden, men på vei inn i fremtiden, utvikling snarere enn "
+"revolusjon."
 
 #. type: Bullet: '1.  '
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4248
 
 #. type: Bullet: '1.  '
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4248
@@ -9899,9 +9900,9 @@ msgid ""
 "Lumen Learning is a for-profit company helping educational institutions use "
 "open educational resources (OER). Founded in 2013 in the U.S."
 msgstr ""
 "Lumen Learning is a for-profit company helping educational institutions use "
 "open educational resources (OER). Founded in 2013 in the U.S."
 msgstr ""
-"Lumen Learning er en selskap basert på fortjeneste skal hjelpe "
-"utdanningsinstitusjoner til å bruke åpne pedagogiske ressurser (OER). "
-"Grunnlagt 2013 i USA."
+"Lumen Learning, et selskap til inntekts ervervelse, er myntet på opplæring "
+"av utdanningsinstitusjoner i bruk av åpne pedagogiske ressurser (OER). "
+"Grunnlagt 2013 i USA."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4255
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4255
@@ -9948,22 +9949,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Etablert av den åpne utdanning-visjonære dr. David Wiley og utdanning-"
 "teknologi-strateg Kim Thanos, skal Lumen Learning forbedre studieresultater, "
 msgstr ""
 "Etablert av den åpne utdanning-visjonære dr. David Wiley og utdanning-"
 "teknologi-strateg Kim Thanos, skal Lumen Learning forbedre studieresultater, "
-"bringe nye ideer til pedagogikken og gjøre utdanning rimeligere ved å "
-"tilrettelegge ta i bruk åpne pedagogiske ressurser. I 2012, slo David og Kim "
-"seg sammen om et stipend-finansiert prosjekt kalt Kaleidoscope Open Course "
-"Initiative.1 Det involverte en rekke helt åpne generelle utdanningskurs over "
-"åtte videregående skoler hovedsakelig med elever i risikosonen. Målet var å "
-"redusere lærebok-kostnader og samarbeide for å forbedre kursene for å hjelpe "
-"elevene til å lykkes. David og Kim overskred disse målene: Kostnaden for "
-"nødvendige lærebøker erstattes med OER, ble redusert til null dollar, og "
-"gjennomsnittlig student-suksess økte med fra 5 til 10 prosent sammenlignet "
-"med tidligere år. Etter en ny runde med finansiering, deltok tilsammen mer "
-"enn tjuefem institusjoner som nyttiggjorde seg dette prosjektet. Det endret "
-"yrkesfremtiden for David og Kim å se den virkningen av dette initiativet "
-"hadde for lavinntektelever. David og Kim søkte ytterligere finansiering fra "
-"Bill og Melinda Gates Foundation, som ba dem om å lage en plan for å utvikle "
-"sitt arbeid slik at det ble økonomisk bærekraftig. Det er da de besluttet å "
-"opprette Lumen Learning."
+"bringe nye ideer til pedagogikken, samt gjøre utdanning rimeligere ved å "
+"tilrettelegge det å ta i bruk åpne pedagogiske ressurser. I 2012, slo David "
+"og Kim seg sammen om et stipend-finansiert prosjekt kalt Kaleidoscope Open "
+"Course Initiative.1 Det involverte en rekke helt åpne generelle "
+"utdanningskurs, fordelt på åtte videregående skoler, hovedsakelig med elever "
+"i risikosonen. Målet var å redusere lærebokskostnadene, og samarbeide for å "
+"forbedre kursene for å hjelpe elevene å lykkes. David og Kim overskred disse "
+"målene: Kostnaden for nødvendige lærebøker erstattet med OER, ble redusert "
+"til null dollar, og gjennomsnittlig student-suksess økte med fra 5 til 10 "
+"prosent, sammenlignet med tidligere år. Etter en ny runde med finansiering, "
+"deltok tilsammen mer enn tjuefem institusjoner som alle nyttiggjorde seg av "
+"dette prosjektet. Det endret yrkesfremtiden for David og Kim å se den "
+"virkningen dette initiativet hadde for lavinntektelever. David og Kim søkte "
+"ytterligere finansiering fra Bill og Melinda Gates Foundation, som ba dem om "
+"å lage en plan for å utvikle sitt arbeid, slik at det ble økonomisk "
+"bærekraftig. Det ble da besluttet å opprette Lumen Learning."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4292
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4292
@@ -10093,6 +10094,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4339
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4339
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Then there are three types of bundled services that cost money. One option, "
 "which Lumen calls Candela courseware, offers integration with the "
 msgid ""
 "Then there are three types of bundled services that cost money. One option, "
 "which Lumen calls Candela courseware, offers integration with the "
@@ -10100,18 +10102,30 @@ msgid ""
 "and tracking of effectiveness. Candela courseware costs institutions ten "
 "dollars per enrolled student."
 msgstr ""
 "and tracking of effectiveness. Candela courseware costs institutions ten "
 "dollars per enrolled student."
 msgstr ""
+"Så finnes det også tre typer medfølgende tjenester som koster penger. Ett "
+"alternativ, som Lumen kaller Candela courseware, tilbyr sammenknytting med "
+"institusjonens læringsbehandligssystem, teknisk og pedagogisk støtte, og "
+"sporing av effektivitetsgrad. Candela courseware koster institusjonene ti "
+"dollar per deltagende student."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4345
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4345
+#, fuzzy
 msgid ""
 "A second option is Waymaker, which offers the services of Candela but adds "
 "personalized learning technologies, such as study plans, automated messages, "
 "and assessments, and helps instructors find and support the students who "
 "need it most. Waymaker courses cost twenty-five dollars per enrolled student."
 msgstr ""
 msgid ""
 "A second option is Waymaker, which offers the services of Candela but adds "
 "personalized learning technologies, such as study plans, automated messages, "
 "and assessments, and helps instructors find and support the students who "
 "need it most. Waymaker courses cost twenty-five dollars per enrolled student."
 msgstr ""
+"Et andre alternativ er Waymaker, som tilbyr tjenestene i Candela, men "
+"utvider med personaliserte læringsteknologier, som studieplaner, "
+"automatiserte meldinger, og vurderinger, og hjelper instruktører med å finne "
+"og støtte studentene som trenger det mest. Waymaker-utdanningsløp koster 25 "
+"dollar per deltagende student."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4352
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4352
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The third and emerging line of business for Lumen is providing guidance and "
 "support for institutions and state systems that are pursuing the development "
 msgid ""
 "The third and emerging line of business for Lumen is providing guidance and "
 "support for institutions and state systems that are pursuing the development "
@@ -10120,9 +10134,16 @@ msgid ""
 "required and elective) by replacing commercial textbooks and other expensive "
 "resources with OER."
 msgstr ""
 "required and elective) by replacing commercial textbooks and other expensive "
 "resources with OER."
 msgstr ""
+"Den tredje forretningsførselen, i emning, er tilbud om støtte og veiledning "
+"for institusjoner og offentlige systemer som søker å utvikle fullstendige "
+"OER-grader. Ofte kalles de Z-grader, disse programmene som eliminerer "
+"læringsmiddelskostnader for studenter i alle tilknyttede fag som utgjør "
+"graden (både påkrevde og valgfrie) ved å erstatte kommersielle skolebøker og "
+"andre dyre ressurser med OER."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4367
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4367
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Lumen generates revenue by charging for their value-added tools and services "
 "on top of their free courses, just as solar-power companies provide the "
 msgid ""
 "Lumen generates revenue by charging for their value-added tools and services "
 "on top of their free courses, just as solar-power companies provide the "
@@ -10138,9 +10159,23 @@ msgid ""
 "model perspective, from an open-access perspective, it has generated immense "
 "goodwill in the community."
 msgstr ""
 "model perspective, from an open-access perspective, it has generated immense "
 "goodwill in the community."
 msgstr ""
+"Lumen tjener penger ved å ta betalt for deres merverdiverktøy og tjenester "
+"på toppen av deres gratisfag, akkurat som solenergiselskaper tilbyr verktøy "
+"og tjenester som hjelper folk å bruke en kilde som er gratis. Lumens "
+"forretningsmodell fokuserer på å få institusjonene til å betale, ikke "
+"studentene. Med prosjekter før Lumens tid, lærte David og kim at studenter "
+"som har tilgang til alt skolemateriell fra dag én lykkes bedre. Hvis "
+"studentene skulle ha betalt, ville Lumen måtte ha begrenset tilgangen. Helt "
+"fra starten var deres holdning at de ikke ville putte materialet bak en "
+"betalingsmur. Lumen investerer ingenting i teknologier og prosesser for "
+"begrensing av tilgang, ingen digitale rettighetsbegrensninger, ingen "
+"tidsbomber. Dog dette har vært en utfordring fra et forretningsmessig "
+"perspektiv, har det sett i forhold til fri tilgang, generert masse godvilje "
+"i samfunnet."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4376
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4376
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In most cases, development of their courses is funded by the institution "
 "Lumen has a contract with. When creating new courses, Lumen typically works "
 msgid ""
 "In most cases, development of their courses is funded by the institution "
 "Lumen has a contract with. When creating new courses, Lumen typically works "
@@ -10151,6 +10186,13 @@ msgid ""
 "curates the best OER they can find that addresses those learning needs, "
 "which the faculty reviews."
 msgstr ""
 "curates the best OER they can find that addresses those learning needs, "
 "which the faculty reviews."
 msgstr ""
+"Som oftest finansieres utviklingen av fagene deres av læringsinstitusjonen "
+"Lumen har kontakt med. Ved konstruksjon av nye fag, jobber Lumen typisk med "
+"fakultetet som etterhvert vil stå for opplæringen i det. De er ofte del av "
+"institusjonen som betaler Lumen, men noen ganger må Lumen utvide staben og "
+"kontakte fakultetet fra andre institusjoner. Først identifiserer fakultetet "
+"læringsverdien av faget. Lumen søker så opp, ordner og rensker den beste OER "
+"de kan finne i så henseende, som fakultetet så etterser."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4386
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4386
@@ -10164,9 +10206,18 @@ msgid ""
 "with all the attributions and links to the original sources intact, and any "
 "of Lumen’s new content is given an Attribution (CC BY) license."
 msgstr ""
 "with all the attributions and links to the original sources intact, and any "
 "of Lumen’s new content is given an Attribution (CC BY) license."
 msgstr ""
+"Noen ganger liker fakultetet den OER som finnes, men ikke presentasjonen av "
+"den. Den åpne lisensieringen lar Lumen plukke og velge blant bilder, videoer "
+"og annen media for å tilpasse og skreddersy faget. Lumen lager nytt innhold "
+"for å dekke svakheter i det som finnes der allerede. Kartotekførsel av "
+"elementer og tilbakemelding for studenter om fremgangen er områder der "
+"innhold ofte må lages. Når et fag først er lager, putter Lumen det på sin "
+"plattform med alle henvisninger og lenker til opprinnelige kilder, og alt av "
+"Lumens innhold blir gitt en Henvisning (CC BY)-lisens."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4392
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4392
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Using only OER made them experience firsthand how complex it could be to mix "
 "differently licensed work together. A common strategy with OER is to place "
 msgid ""
 "Using only OER made them experience firsthand how complex it could be to mix "
 "differently licensed work together. A common strategy with OER is to place "
@@ -10174,9 +10225,15 @@ msgid ""
 "footer, which stays the same for all pages. This doesn’t quite work, "
 "however, when mixing different OER together."
 msgstr ""
 "footer, which stays the same for all pages. This doesn’t quite work, "
 "however, when mixing different OER together."
 msgstr ""
+"Å kun bruke OER bidro til førstehåndserfaring med hvordan forskjellige "
+"lisenser fungerer sammen. En vanlig strategi med OER er å plassere Creative "
+"Commons-lisens og henvisningsinformasjon i nettsidens bunntekst, som er den "
+"samme på alle sider. Dette fungerer dog ikke helt ved sammenblanding av "
+"forskjellig OER."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4401
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4401
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Remixing OER often results in multiple attributions on every page of every "
 "course—text from one place, images from another, and videos from yet "
 msgid ""
 "Remixing OER often results in multiple attributions on every page of every "
 "course—text from one place, images from another, and videos from yet "
@@ -10187,6 +10244,13 @@ msgid ""
 "attribution information as metadata, and getting it to show up at the end of "
 "each page."
 msgstr ""
 "attribution information as metadata, and getting it to show up at the end of "
 "each page."
 msgstr ""
+"Å remikse OER fører ofte med seg flere henvisninger, på hver side av hvert "
+"fag—tekst fra ett sted, bilder fra et annet, og videoer fra et tredje. Noe "
+"lisensert henvisning (CC BY), andre ting Henvisng-På-Like-Vilkår (CC BY-SA). "
+"Hvis informasjonen legges i selve fagteksten, finner man det fra "
+"fakultetshold ofte vanskelig å endre og studentene ser på det som en "
+"distraksjon. Lumen har håndtert denne utfordringen ved å samle lisens og "
+"henvisninger som metadata, for å få det til å vises på slutten av hver side."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4409
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4409