]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/commitdiff
Incorporated copyedits for two more chapters
authorGunnar Wolf <gwolf@gwolf.org>
Thu, 4 Apr 2019 19:39:09 +0000 (13:39 -0600)
committerGunnar Wolf <gwolf@gwolf.org>
Thu, 4 Apr 2019 19:39:09 +0000 (13:39 -0600)
po/es/mwcc.po

index 14c7315a3f9df503f019b0bd0b6c9d3e58704fc1..85dafc41530fd695efdd2b2d5ff7a0f8f6a56a05 100644 (file)
@@ -9734,15 +9734,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "En el estudio titulado Harnessing the Economic and Social Power of Data "
 "presentado en forum Data Futures de Nueva Zelanda en 2014,<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> la fundadora de Figure.NZ  Lillian Grace comentó que "
+"\"footnote\" id=\"0\"/> la fundadora de Figure.NZ, Lillian Grace comentó que "
 "hay miles de conjuntos de datos valiosos y relevantes disponibles en estos "
 "momentos, pero la mayoría de las personas no los usan. Ella solía pensar que "
 "eso significaba que la gente no se preocupa de estar informada, pero ha "
 "visto que estaba equivocada. Casi todos quieren estar informados acerca de "
-"temas que les importan—no solo a ellos, sino también a sus familias, a sus "
-"comunidades, a sus negocios, y a su país.  Pero hay una gran diferencia "
+"temas que les importan —no sólo a ellos, sino también a sus familias, a sus "
+"comunidades, a sus negocios y a su país.  Pero hay una gran diferencia "
 "entre disponibilidad y accesibilidad de la información. La información esta "
-"desperdigada a través de miles de sitios y es almacenada dentro de bases de "
+"desperdigada por miles de sitios y es almacenada en bases de "
 "datos y hojas de cálculo que requieren tiempo y habilidades para usarlas. "
 "Para usar información cuando se toma una decisión, tiene que saber que "
 "pregunta específica realizar, identificar una fuente que haya recolectado la "
@@ -9791,12 +9791,12 @@ msgstr ""
 "Lillian comenzó a imaginar un sitio web que llevara lo información a una "
 "forma visual que pudiera ser fácilmente entendible y accesible libremente. "
 "Al principio lo lanzó como Wiki New Zealand, la idea original fue que la "
-"gente pudiera contribuír con su información y sus visuales a través de la "
+"gente pudiera contribuir con su información y sus visuales mediante la "
 "wiki. Sin embargo, pocas personas tenían gráficas que pudieran ser usadas y "
-"compartidas, y no había estandares o consistencia alrededor de la "
-"información y los visuales. Dandose cuenta de que el modelo de la wiki no "
-"estaba funcionando, Lillian trajo el proceso de agragación de datos, "
-"curación, y presentación visual internameten, e invirtió en la tecnología "
+"compartidas, y no había estándares o consistencia alrededor de la "
+"información y los visuales. Dándose cuenta de que el modelo de la wiki no "
+"estaba funcionando, Lillian trajo el proceso de agregación de datos, "
+"curación y presentación visual internametente, e invirtió en la tecnología "
 "que ayudara a automatizar parte de eso. Wiki New Zealand se volvió Figure."
 "NZ, y los esfuerzos se reorientaron hacia proporcionar servicios para "
 "aquellos que quisieran abrir su información y presentarla visualmente."
@@ -9820,8 +9820,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Así es como trabaja. Figure.NZ obtiene la información de otras "
 "organizaciones, incluyendo corporativos, repositorios públicos, "
-"departamentos gubernamentales, y de la academia. Figure.NZ importa y extrae "
-"la información, y entonces la valida y la estandariza—todo con una fuerte "
+"departamentos gubernamentales y de la academia. Figure.NZ importa y extrae "
+"la información, y entonces la valida y la estandariza —todo con una fuerte "
 "visión en lo que será mejor para los usuarios. Entonces ellos ponen a "
 "disponibilidad la información en una serie de formatos estandarizados, ambos "
 "formatos humano y máquina legibles, con metadata rico en fuentes, las "
@@ -9861,17 +9861,17 @@ msgid ""
 "fitting in nicely with Figure.NZ’s decision."
 msgstr ""
 "Lillian caracteriza la decisión inicial de usar Creative Commons como "
-"ingenuamente afortunada. Fue recomendada primero a ella por un colega. "
+"ingenuamente afortunada. Se la recomendó un colega. "
 "Lillian empleó tiempo viendo lo que ofrecía Creative Commons y pensó que se "
-"veía bien,  era clara, y hacia sentido común. Era fácil de usar y fácil de "
-"entender para otros. Al paso del tiempo, se dió cuenta que tan afortunadad e "
-"importante se mostró esa decisión. El gobierno de Nueva Zelanda tenía un "
+"veía bien,  era clara y tenía sentido común. Era fácil de usar y de "
+"entender para otros. Con el paso del tiempo, se dio cuenta de qué tan afortunada e "
+"importante fue esa decisión. El gobierno de Nueva Zelanda tenía un "
 "framework de acceso y licenciamiento abierto llamado NZGOAL, el cual "
 "proporcionaba  orientación para las agencias cuando liberaban trabajo y "
 "material con y sin copyright.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Su "
 "objetivo es estandarizar el licenciamiento de obras con derechos de autor "
 "del gobierno y cómo se pueden reutilizar, y lo realiza con licencias "
-"Creative Commons. Como resultdo, 98 porciento de toda la información de las "
+"Creative Commons. Como resultado, 98% de toda la información de las "
 "agencias gubernamentales es licenciada con Creative Commons, lo cual queda "
 "muy bien con la decisión de Figure.NZ."
 
@@ -9890,16 +9890,16 @@ msgid ""
 "wrangler and source."
 msgstr ""
 "Lillian cree que las ideas actuales de lo que es un negocio son "
-"relativamente nuevas, solo con un ciento de años de edad o algo así. Está "
-"convencida de que dentro de veinte años, veremos nuevos y diferentes modelos "
+"relativamente nuevas, sólo con un ciento de años de edad o algo así. Está "
+"convencida de que dentro de 20 años, veremos nuevos y diferentes modelos "
 "para los negocios. Figure.NZ está hecho como una entidad caritativa sin "
-"ánimo de lucro. Está dirigida por un propósito pero también se esfuerza para "
-"pagarle bien a las peronas y se maneja como un negocio. Lillian ve el "
+"ánimo de lucro. Aunque se esfuerza para "
+"pagarle bien a las personas y se maneja como un negocio. Lillian ve el "
 "estatus de caridad sin ánimo de lucro como un elemento esencial para la "
 "misión y propósito de Figure.NZ. Ella cree que Wikipedia no podría funcionar "
 "si fuera una entidad lucrativa, y similarmente,  el estatus de entidad sin "
 "ánimo de lucro de Figure.NZ le garantiza a la gente que tiene información y "
-"a la gente que quiere usarla que ellos pueden confiar en los motivos de "
+"a aquella que quiere usarla que ellos pueden confiar en los motivos de "
 "Figure.NZ. Las personas los ven como un luchador y fuente confiable."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -9924,18 +9924,18 @@ msgstr ""
 "Aunque Figure.NZ es una empresa social que abiertamente licencia sus datos y "
 "gráficos para que cualquiera los use gratuitamente, han tomado precauciones "
 "para no ser percibidos como un servicio gratuito para todos. Lillian cree "
-"que cientos de millones de dolares son gastados por el gobierno y las "
+"que cientos de millones de dólares son invertidos por el gobierno y las "
 "organizaciones para recolectar datos. A pesar de eso, muy poco dinero es "
-"gastado en tomar esos datos y hacerlos accesibles, entendibles, y usables "
+"gastado en tomar esos datos y hacerlos accesibles, entendibles y usables "
 "para la toma de decisiones. Los gobiernos usan algunos de esos datos para "
 "políticas, pero Lillian cree que está subutilizado y que el valor potencial "
 "es mucho mayor. Figure.NZ está enfocado a resolver ese problema. Ellos creen "
 "que una porción del dinero destinado para colectar datos debería dirigirse a "
 "garantizar que los datos son útiles y que generan valor. Si el gobierno "
 "quiere que los ciudadanos entiendan por qué ciertas decisiones son tomadas y "
-"que estén más atentos de lo que los gobiernos están haciendo, ¿ por qué no "
+"que estén más atentos de lo que los gobiernos están haciendo, ¿por qué no "
 "transformar la información que recolecta en visuales fácilmente "
-"entendibles ? Incluso podría convertirse en un medio para que el gobierno o "
+"entendibles? Incluso podría convertirse en un medio para que el gobierno o "
 "cualquier organización se diferencien, se comercialicen y se creen una marca."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -9968,17 +9968,17 @@ msgid ""
 "truly democratize data."
 msgstr ""
 "Figure.NZ tiene multiples líneas de negocios. Ellos proporcionan servicios "
-"comerciales a organizaciones que quieren que su información este disponible "
+"comerciales a organizaciones que quieren que su información esté disponible "
 "públicamente y quieren usar a Figure.NZ como su plataforma de publicación. "
 "La gente que quiere publicar datos abiertos aprecia la habilidad de Figure."
-"NZ de hacerlo rápidamente, más sencillamente, y mejor de lo que ellos "
+"NZ de hacerlo rápidamente, más sencillamente y mejor de lo que ellos "
 "pueden. Los clientes son motivados para ayudar a sus usuarios a encontrar, "
 "usar, y hacer cosas con la información que han puesto a disponibilidad en el "
 "sitio web de Figure.NZ. Los clientes controlan lo que es liberado y los "
-"terminos de licenciamiento ( aunque Figure.NZ impulsa licenciamiento con "
+"términos de licenciamiento (aunque Figure.NZ impulsa licenciamiento con "
 "Creative Commons). Figure.NZ también sirve a clientes que quieren una "
-"colección específica de gráficos creados—por ejemplo, para su sitio web o su "
-"reporte anual. Cobrarles a las organizaciones que quieren hacer a sus datos "
+"colección específica de gráficos creados —por ejemplo, para su sitio web o su "
+"reporte anual. Cobrarles a las organizaciones que quieren dejar sus datos "
 "disponibles permite a Figure.NZ proporcionar su sitio sin costo para todos "
 "los usuarios, para verdaderamente democratizar la información."
 
@@ -9998,15 +9998,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Lillian percibe que el actual estado de la mayoría de los datos es terrible "
 "y frecuentemente no es bien entendido por las personas que los tienen. "
-"Algunas veces esto hace difícil para los clientes y Figure.NZ determinar "
-"cuanto costaría importar, estandarizar, y mostrar la información de una "
-"manera útil. Para lidiar con esto, Figure.NZ usar <quote>high-trust "
+"Algunas veces esto es difícil para los clientes y Figure.NZ determinar "
+"cuánto costaría importar, estandarizar y mostrar la información de una "
+"manera útil. Para lidiar con esto, Figure.NZ utiliza <quote>high-trust "
 "contracts,</quote> donde los clientes depositan cierto presupuesto para la "
-"tarea que Figure.NZ es entonces libre de disponer, tanto como Figure.NZ "
-"reporte frecuentemente lo que han producido de tal manera que el cliente "
-"pueda determinar el valor para el dinero. Esta estrategia ha ayudado a "
+"tarea que Figure.NZ disponga, a condición de que "
+"reporte frecuentemente lo que han producido, de tal manera que el cliente "
+"pueda determinar el beneficio obtenido de su dinero. Esta estrategia ha ayudado a "
 "construir confianza y transpariencia acerca del nivel de esfuerzo asociado "
-"con hacer trabajo que nunca se había hecho antes."
+"con hacer un trabajo que nunca se había hecho antes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5033
@@ -10026,7 +10026,7 @@ msgstr ""
 "ASB  y Statistics New Zealand son socios que soportan los esfuerzos de "
 "Figure.NZ. Como un ejemplo, con su apoyo Figure.NZ ha sido capaz de crear "
 "Business Figures, un medio especial para negocios para hallar datos útiles "
-"sin tener que saber que preguntas realizar.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"sin tener que saber qué preguntas realizar.<placeholder type=\"footnote\" id="
 "\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -10042,9 +10042,9 @@ msgid ""
 "data together to flesh out those areas. Patrons do not direct what data is "
 "included or excluded."
 msgstr ""
-"Figure.NZ también tiene patrocinadores.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> Los patrocinadores donan a las áreas temáticas de las que se "
-"preocupan, lo que permite directamente a Figure.NZ para obtener datos juntos "
+"Figure.NZ también tiene patrocinadores,<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> los cuales donan a las áreas temáticas de las que se "
+"preocupan, lo que permite directamente a Figure.NZ obtener datos juntos "
 "para desarrollar esas áreas. Los patrocinadores no dirigen qué datos están "
 "incluidos o excluidos."
 
@@ -10056,7 +10056,7 @@ msgid ""
 "fund a specific effort or provide in-kind support.  As a charity, donations "
 "are tax deductible."
 msgstr ""
-"Figure.NZ también acepta donaciones filantrópicas, los cuales son usados "
+"Figure.NZ también acepta donaciones filantrópicas, las cuales son uilizadas "
 "para proporcionar más contenido, aumentar la tecnología, y mejorar "
 "servicios, o son destinados a financiar esfuerzos específicos o proporcionar "
 "apoyo en especie. Como una entidad caritativa, las donaciones son deducibles "
@@ -10075,15 +10075,15 @@ msgid ""
 "efficient. Rather than in-house growth, they are growing and building "
 "external relationships."
 msgstr ""
-"Figure.NZ ha crecido y se ha transformado a través del tiempo. Con "
-"agregación de datos, curación, y servicios de visualización internos, Figure."
+"Figure.NZ ha crecido y se ha transformado a lo largo del tiempo. Con "
+"agregación de datos, curación y servicios de visualización internos, Figure."
 "NZ ha desarrollado una amplia experiencia en tomar estilos de datos "
-"aleatorios, estarandizarlos, y hacerlos útiles. Lillian se dió cuenta de qué "
-"Figure.NZ podría fácilmente convertirse en el almacén de setenta personas "
+"aleatorios, estandarizarlos y hacerlos útiles. Lillian se dió cuenta de que "
+"Figure.NZ podría fácilmente convertirse en el almacén de 70 personas "
 "creando datos. Pero para Lillian, crecer no siempre es bueno. En su opinión, "
 "entre más grande menos efectivo. Lillian establece restricciones "
 "artificiales al crecimiento, forzando a la organización a pensar diferente y "
-"ser más eficientes. En vez de crecer internamente, estan creciendo y "
+"ser más eficiente. En vez de crecer internamente, estan creciendo y "
 "construyendo relaciones externas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -10098,7 +10098,7 @@ msgid ""
 "Figure.NZ wants to create intuitive experiences, not user manuals."
 msgstr ""
 "El sitio web de Figure.NZ exhibe visuales y datos asociados con un amplio "
-"rango de categorias incluyendo crimen, economía, empleo, energía, medio "
+"rango de categorías incluyendo crimen, economía, empleo, energía, medio "
 "ambiente, salud, información y tecnologías de la comunicación, industria, "
 "turismo, y muchos otros. La función de búsqueda ayuda a los usuarios a "
 "encontrar tablas y gráficos. Figure.NZ no proporciona análisis o "
@@ -10121,17 +10121,17 @@ msgid ""
 "curious about, access, and interpret data on topics they are interested in."
 msgstr ""
 "Figure.NZ piensa que los datos y los visuales deberían ser útiles. "
-"Proporcionan a sus clientes con un modelo de colección de datos y les "
-"instruyen de su importancia y cómo usarlo. Han comenzado a poner más enfasis "
-"en rastrear que tipo de usuarios de su sitio web quieren. También les llegan "
-"solicitudes de los medios sociales y a través de correos electrónicos para "
-"compartir datos para un tópico específico—por ejemplo, podrían compartir "
-"datos de la calidad del agua ? Si ellos tienen los datos, responder "
-"rápidamente; si no lo hacen, ellos intentan e identifican a las "
-"organizaciones que podrían tener los datos y forjan relaciones de tal manera "
+"Proporcionan a sus clientes un modelo de colección de datos y les "
+"instruyen de su importancia y cómo usarlo. Han comenzado a poner más énfasis "
+"en rastrear qué tipo de usuarios de su sitio web quieren. También les llegan "
+"solicitudes de los medios sociales y mediante correos electrónicos para "
+"compartir datos para un tema específico —por ejemplo, podrían compartir "
+"datos de la calidad del agua, si los tenían, responder "
+"rápidamente; en caso contrario, intentan e identifican a las "
+"organizaciones que podrían responder y forjan relaciones de tal manera "
 "que puedan ser incluidos en el sitio de Figure.NZ. En general, Figure.NZ "
-"esta buscando proporcionar un lugar para la gente que se interesa en , "
-"accede, e interpreta los datos de los tópicos en los que están interesados."
+"está buscando proporcionar un lugar para la gente que se interesa "
+"e interpreta los datos de los temas en los que están interesados."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5084
@@ -10143,13 +10143,13 @@ msgid ""
 "leaders who essentially had access to the information and made decisions on "
 "behalf of others, whether it was on behalf of a country or companies."
 msgstr ""
-"Lillian tiene un intensa y profunda visión para Figure.NZ que se proyecta "
+"Lillian tiene una intensa y profunda visión para Figure.NZ que se proyecta "
 "más allá de simplemente proporcionar servicios de datos abiertos. Comenta "
-"que las cosas son diferentes ahora. <quote>Solíamos vivir en un mundo dónde "
+"que las cosas son diferentes ahora. <quote>Solíamos vivir en un mundo donde "
 "era muy difícil compartir información ampliamente. Y en ese mundo,  el mejor "
 "futuro fue creado al tener unos cuantos grandes líderes, quienes "
 "esencialmente tenían acceso a la información, y quienes tomaron decisiones "
-"en nombre de otros, ya fuera en nombre de un país o de empresas</quote>."
+"en nombre de otros, ya fuera en nombre de un país o de empresas.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5094
@@ -10160,8 +10160,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<quote>Pero ahora vivimos en un mundo donde es muy fácil compartir "
 "información ampliamente y también comunicarse extensamente. En el mundo que "
-"vivimos ahora, el mejor futuro es aquel donde cualquiera puede tomar "
-"decisiones bien informadas</quote>."
+"vivimos ahora, el mejor futuro es aquél donde cualquiera puede tomar "
+"decisiones bien informadas.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5100
@@ -10172,8 +10172,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<quote>El uso de números y datos como un medio de tomar decisiones bien "
 "informadas es una de las áreas donde existen las mayores brechas. Realmente "
-"no usamos a los números como parte de nuestro pensamiento y nuestro "
-"entendiemiento aún</quote>."
+"aún no usamos a los números como parte de nuestro pensamiento y nuestro "
+"entendiemiento.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5106
@@ -10187,16 +10187,16 @@ msgid ""
 "numbers and data literacy. We largely still believe that only a few "
 "specially trained people can analyze and think with numbers."
 msgstr ""
-"<quote>Parte de la razón es que la información esta desperdigada a través de "
+"<quote>Parte de la razón es que la información está desperdigada a lo largo de "
 "cientos de sitios. Adicionalmente, en su mayor parte, el pensamiento "
 "profundo basado en datos está limitado a los expertos porque la mayoría de "
 "las personas no tiene conocimiento del manejo de datos. Hubo un tiempo en "
-"que la mayor parte de los ciudadanos en la sociedad no sabían leer o "
+"que la mayor parte de la gente no sabía leer o "
 "escribir. Sin embargo, como sociedad, hemos llegado a pensar que las "
 "habilidades de leer y escribir deberían ser algo que todos los ciudadanos "
-"tengan. No hemos adoptado todavía un pensamiento similar acerca de los "
-"números y el conocimiento de los datos. Todavía creemos que solo unos pocos "
-"con entrenamiento especializado puede analizar y pensar con números</quote>."
+"tengan. No hemos adoptado un pensamiento similar acerca de los "
+"números y el conocimiento de los datos. Todavía creemos que sólo unos pocos "
+"con entrenamiento especializado pueden analizar y razonar con números.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5117
@@ -10206,11 +10206,11 @@ msgid ""
 "with trust and a network of relationships to make that possible. What you "
 "can see on Figure.NZ are tens of thousands of graphs, maps, and data."
 msgstr ""
-"<quote>Figure.NZ podría ser la primer organización en asegurar que "
+"<quote>Figure.NZ podría ser la primera organización en asegurar que "
 "cualquiera puede usar números en su pensamiento, y ha construido una "
-"plataforma tecnológica junto con confianza y una red de relaciones para "
+"plataforma tecnológica con confianza y una red de relaciones para "
 "hacerlo posible. Lo que se observa en Figure.NZ son decenas de miles de "
-"gráficos, mapas y datos</quote>."
+"gráficos, mapas y datos.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5124
@@ -10229,7 +10229,7 @@ msgstr ""
 "involucrarse en conversaciones y moldear las tomas de decisiones que "
 "trasciendan la experiencia personal. El impacto y el valor a largo plazo son "
 "casi imposibles de medir, pero el objetivo es ayudar a los ciudadanos a "
-"ganar entendimiento y trabajar juntos en formas más informadas para modelar "
+"entender y trabajar juntos en formas más informadas para modelar "
 "el futuro.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -10242,10 +10242,10 @@ msgid ""
 "core to making the network effect possible."
 msgstr ""
 "Lillian piensa que el modelo de Figure.NZ tiene potencial global. Pero por "
-"ahora, su enfoque esta completamente abocado en lograr que Figure.NZ "
-"funcione en Nueva Zelanda y en conseguir el <quote>efecto red</quote>— "
-"usuarios incrementando dramáticamente el valor para ellos mismos y para "
-"otros a través del uso de sus servicios. Creative Commons es fundamental "
+"ahora, su enfoque está completamente abocado en lograr que Figure.NZ "
+"funcione en Nueva Zelanda y en conseguir el <quote>efecto red</quote> —"
+"usuarios incrementando drásticamente el valor para ellos mismos y para "
+"otros por medio del uso de sus servicios. Creative Commons es fundamental "
 "para hacer que el efecto red sea posible."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
@@ -10261,7 +10261,7 @@ msgid ""
 "Founded in 2012 in the UK."
 msgstr ""
 "Knowledge Unlatched es una empresa de interés comunitario sin ánimo de lucro "
-"que reune a las bibliotecas para reunir fondos para publicar libros de "
+"que reúne a las bibliotecas para obtener fondos para publicar libros de "
 "acceso abierto. Fundada en 2012 en el Reino Unido."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
@@ -10290,7 +10290,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Frances Pinter, founder"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Frances Pinter, fundador."
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Frances Pinter, fundadora."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5166
@@ -10308,19 +10308,19 @@ msgid ""
 "including the IFLA/Brill Open Access award in 2014 and a Curtin University "
 "Commercial Innovation Award for Innovation in Education in 2015."
 msgstr ""
-"La emprendedora serial Dr. Frances Pinter ha estado en el frente de la "
-"innovación en la industria de la publicación por cerca de cuarenta años. "
+"La emprendedora Frances Pinter ha estado en el frente de la "
+"innovación en la industria de la publicación por cerca de 40 años. "
 "Ella fundó Knowledge Unlatched con base en Reino Unido con la misión de "
 "habilitar el acceso abierto a libros especializados. Para Frances, el actual "
-"sistema de publicación de libros especializados no esta trabajando para "
-"nadie, y especialmente no para las monografías especializadas en las "
+"sistema de publicación de libros especializados no funciona para "
+"nadie, particularmente para las monografías especializadas en las "
 "humanidades y las ciencias sociales. Knowledge Unlatched está comprometido "
-"con cambiar esto y ha estado trabajando con las bibliotecas para crear un "
+"a cambiar esto y ha estado trabajando con las bibliotecas para crear un "
 "modelo sostenible alternativo para publicar libros especializados, "
 "compartiendo el costo de hacer monografías (liberadas  bajo licencias "
 "Creative Commons) y ahorrar costos en el largo plazo. Desde su lanzamiento, "
-"Knowledge Unlatched ha recibido algunos reconocimientos, incluyendo el "
-"reconocimiento IFLA/Brill Open Access en 2014 y el reconocimiento Curtin "
+"Knowledge Unlatched ha recibido algunos reconocimientos, incluyendo al "
+"IFLA/Brill Open Access en 2014 y al Curtin "
 "University Commercial Innovation Award de la Universidad de Curtin por "
 "innovación en educación en 2015."
 
@@ -10332,8 +10332,8 @@ msgid ""
 "Lessig and got interested in Creative Commons as a tool for both protecting "
 "content online and distributing it free to users."
 msgstr ""
-"La Dra. Pinter ha estado involucrada en la publicación académica durante la "
-"mayor parte de su carrera. Hace cerca de diez años, conoció al fundador de "
+"Frances Pinter ha estado involucrada en la publicación académica durante la "
+"mayor parte de su carrera. Hace cerca de 10 años, conoció al fundador de "
 "Creative Commons, Lawrence Lessig, y se interesó en Creative Commons como "
 "una herramienta para proteger el contenido en línea y distribuirlo "
 "libremente entre los usuarios."
@@ -10346,10 +10346,10 @@ msgid ""
 "Creative Commons license and to see what happened to print sales. Sales went "
 "up, not down."
 msgstr ""
-"No mucho despues, ella inició un proyecto en África convenciendo a editores "
+"No mucho después, ella inició un proyecto en África convenciendo a editores "
 "en Uganda y Sudáfrica de poner parte de su contenido en línea gratuitamente "
 "usando licencias Creative Commons y ver qué ocurría con las ventas de "
-"impresos. La ventas subieron, no bajaron."
+"impresos. Éstas subieron, no bajaron."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5195
@@ -10373,12 +10373,12 @@ msgstr ""
 "parte del lanzamiento, Frances convenció a Bloomsbury de diferenciarse al "
 "poner monografías en línea gratuitas bajo licencias Creative Commons (BY-NC "
 "o BY-NC-ND, i.e., Attribution-NonCommercial o Attributtion-NonCommercial-"
-"NoDerivs). Esto se vió como un riesgo, cuando el mayor costo para los "
-"editores es obtener un libro en el estado donde pudiera ser imprimido. Si "
+"NoDerivs). Esto se vio como un riesgo, cuando el mayor costo para los "
+"editores es obtener un libro en el estado donde pudiera ser impreso. Si "
 "todos leyeran el libro en línea sin costo, no habría ninguna venta por los "
-"libros impresos, y los costos asociados con llevar al libro a impresión se "
-"perderian. Sorpresivamente, Bloomsbury encontró que las ventas de las "
-"versiones impresas de esos libros fueron de 10 a 20 porciento más altas de "
+"libros impresos, y los costos asociados para llevar al libro a impresión se "
+"perderían. Sorpresivamente, Bloomsbury encontró que las ventas de las "
+"versiones impresas de esos libros fueron de 10 a 20% superiores a "
 "lo normal. Frances encontró intrigante que los libros en línea gratuitos "
 "licenciados bajo Creative Commons actuaran como un vehículo de mercadotecnia "
 "para el formato impreso."
@@ -10393,9 +10393,9 @@ msgid ""
 "quote>: the free PDF was vanilla ice cream, the printed book was an ice "
 "cream cone, and the enhanced e-book was an ice cream sundae."
 msgstr ""
-"Frances comenzó a observa el interes de los clientes en los tres formatos de "
-"los libros: 1) El libro gratuito en línea con licencia Creative Commons en "
-"formato PDF, 2) el libro impreso, y 3) una versión digital del libro en una "
+"Frances comenzó a observar el interés de los clientes en los tres formatos de "
+"los libros: 1) el libro gratuito en línea con licencia Creative Commons en "
+"formato PDF, 2) el libro impreso y 3) una versión digital del libro en una "
 "plataforma de agragación con características mejoradas. Ellos concibió esto "
 "como el <quote>modelo del helado</quote>: el PDF gratuito era el helado de "
 "vainilla, el libro impreso era el cono de helado, y el e-book mejorado era "
@@ -10411,12 +10411,12 @@ msgid ""
 "book, or do a whole bunch of interesting things with the printed book and e-"
 "book—the ice cream cone or sundae part of the model."
 msgstr ""
-"Después de un tiempo, Frances tuvo una epifanía—que tal si existe una manera "
+"Después de un tiempo, Frances tuvo una epifanía —qué tal si existiese una manera "
 "de conseguir que las biblioteca avalaran los costos de hacer estos libros "
-"hasta que estén listos para imprimirse, en otras palabras, cubrir el costo "
-"fijo de tener la primera copia digital? Entonces podría bajar los costos del "
-"libro impreso, o hacer un monton de cosas interesantes con el libro impreso "
-"y el libro electrónico—el cono de helado o la parte de la cobertura del "
+"hasta que estuvieran listos para imprimirse, en otras palabras, cubrir el costo "
+"fijo de tener la primera copia digital. Entonces podría bajar los costos del "
+"libro impreso, o hacer un montón de cosas interesantes con el libro impreso "
+"y el libro electrónico —el cono de helado o la parte de la cobertura del "
 "modelo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -10428,11 +10428,11 @@ msgid ""
 "processing charge</quote>—and providing everyone in the world with an open-"
 "access version of the books released under a Creative Commons license."
 msgstr ""
-"Esta idea es similar al cobro de procesamiento de artículo que algunas "
-"revistas especializadas de acceso abierto cobran a los investigadores para "
+"Esta idea es similar al cobro del procesamiento de un artículo que algunas "
+"revistas especializadas de acceso abierto piden a los investigadores para "
 "cubrir los costos de publicación. Frances comenzó a imaginar una coalición "
-"de bibliotecas pagando por los costos de preimpresión—un <quote>cargo por "
-"procesamiento de libro</quote>—y proporcionar a cualquiera en el mundo con "
+"de bibliotecas pagando por los costos de preimpresión —un <quote>cargo por "
+"procesamiento de libro</quote>— y proporcionar a cualquiera en el mundo con "
 "una versión de acceso abierto del libro liberado bajo una licencia Creative "
 "Commons."
 
@@ -10449,13 +10449,13 @@ msgid ""
 "enterprises) in 2012."
 msgstr ""
 "Esa idea quedó fija en su mente. No tenía realmente un nombre para ello pero "
-"comenzó a hablar acerca de eso y hacer presentaciones para ver si existía "
+"comenzó a hablar acerca de eso y hacer presentaciones para ver si había "
 "interés. Entre más hablaba acerca del tema, más personas estaban de acuerdo "
-"que tenía atractivo. Ofreció una botella de champaña a cualquiera que "
+"que era atractivo. Ofreció una botella de champaña a cualquiera que "
 "pudiera llegar con un buen nombre para la idea. Su esposo llegó con "
 "Knowledge Unlatched, y después de dos años de generar interés, decidió "
-"seguir adelante y lanzar una compañía de interés comunitario (un termino del "
-"RU para las empresas sociales sin ánimo de lucro) en 2012."
+"seguir adelante y lanzar una compañía de interés comunitario (un término empleado "
+"en el Reino Unido para las empresas sociales sin ánimo de lucro) en 2012."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5249
@@ -10481,7 +10481,7 @@ msgid ""
 "Individual libraries select titles either as individual titles or as "
 "collections (as they do from library suppliers now)."
 msgstr ""
-"Cada biblioteca selecciona títulos tanto títulos individuales como "
+"Cada biblioteca selecciona títulos, tanto individuales como "
 "colecciones (como lo hacen con los proveedores de bibliotecas ahora)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
@@ -10501,7 +10501,7 @@ msgid ""
 "each of the titles that were selected by a minimum number of libraries to "
 "cover the Title Fee."
 msgstr ""
-"El precio, llamado Cuota por Título ( fijado por la editorial y negociado "
+"El precio, llamado Cuota por Título (fijado por la editorial y negociado "
 "por Knowledge Unlatched), es pagado a la editorial para cubrir los costos "
 "establecidos de publicar cada título que fue seleccionado por un número \n"
 "mínimo de bibliotecas para cubrir la Cuota por Título."
@@ -10513,7 +10513,7 @@ msgid ""
 "Commons or similar open license) and are then paid the Title Fee which is "
 "the total collected from the libraries."
 msgstr ""
-"Las editoriales hacen a los títulos seleccionados disponibles como Open "
+"Las editoriales presentan a los títulos seleccionados bajo un modelo Open "
 "Access (con una licencia Creative Commons o una licencia abierta similar) y "
 "entonces se les paga la Cuota por Título que es el total recolectado de las "
 "bibliotecas."
@@ -10531,7 +10531,7 @@ msgid ""
 "contribution to the Title Fee and incentivizes membership.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Las editoriales hacen copias impresas, libros electrónicos, y otras "
+"Las editoriales hacen copias impresas, libros electrónicos y otras "
 "versiones digitales de títulos seleccionados disponibles para las "
 "bibliotecas miembros con un descuento que refleje su contribución a la Cuota "
 "por Título e incentivan las membresías.<placeholder type=\"footnote\" id="
@@ -10548,13 +10548,13 @@ msgid ""
 "hundred libraries sharing the costs, and the price per book came in at just "
 "under forty-three dollars."
 msgstr ""
-"La primera ronda de este modelo resultó en una colección de veintiocho "
-"títulos actuales de trece editoriales especializadas reconocidas siendo "
-"desbloqueadas. El objetivo era tener doscientas bibliotecas participando. El "
-"costo del paquete por biblioteca estaba limitado a $1,680, el cuál era un "
-"precio promedio de sesenta dolares por libro, pero al final tuvieron cerca "
-"de trescientas bibliotecas compartiendo los costos, y el precio por libro "
-"bajo hasta cuarenta y tres dolares."
+"La primera ronda de este modelo resultó en una colección de 28 "
+"títulos actuales de 13 editoriales especializadas reconocidas "
+"desbloqueados. El objetivo era contar con la participación de 200 bibliotecas. El "
+"costo del paquete por biblioteca estaba limitado a $1680, lo cual resulta en un "
+"precio promedio de 60 dolares por libro, pero al final tuvieron cerca "
+"de 300 bibliotecas compartiendo los costos y el precio por libro "
+"bajo hasta los 43 dólares."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5309
@@ -10578,15 +10578,15 @@ msgid ""
 "Commons license ensures authors continue to get royalties on sales of "
 "physical copies."
 msgstr ""
-"Las versiones Creative Commons con acceso abierto de estos veintiocho libros "
-"todavía estan disponibles en línea.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"La mayoría de los libros has sido licenciados con CC BY-NC o CC BY-NC.ND. "
+"Las versiones Creative Commons con acceso abierto de estos 28 libros "
+"todavía están disponibles en línea.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"La mayoría de los libros han sido licenciados con CC BY-NC o CC BY-NC-ND. "
 "Los autores son los poseedores de los derechos de autor, no la editorial, y "
 "negocian la opción de licencia como parte del acuerdo editorial. Frances "
 "encontró que la mayoría de los autores quieren retener el control sobre el "
 "uso comercial y de reuso de su trabajo. Las editoriales incluyen los libros "
-"en sus catálogos, y la restricción no-comercial en las licencias Creative "
-"Commons asegura a los autores el continuar obteniendo regalías en la ventas "
+"en sus catálogos y la restricción no-comercial en las licencias Creative "
+"Commons asegura a los autores el continuar obteniendo regalías en la venta "
 "de las copias físicas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -10606,7 +10606,7 @@ msgstr ""
 "adquirir todos los libros, y el precio individual por libro. Las cuotas que "
 "cada editorial cobra por cada título es un cargo fijo, y Knowledge Unlatched "
 "calcula la cantidad total para todos  los libros que son desbloqueados en el "
-"momento. El cosoto de una orden para cada biblioteca está limitado por un "
+"momento. El costo de una orden para cada biblioteca está limitado por un "
 "máximo basado en un número mínimo de bibliotecas  participantes. Si el "
 "número de bibliotecas participantes excede el mínimo, entonces el costo de "
 "la orden y el precio por libro baja para cada biblioteca."
@@ -10626,18 +10626,18 @@ msgid ""
 "task force select the titles, getting authors’ permissions, getting the "
 "libraries to pledge, billing the libraries, and finally, unlatching."
 msgstr ""
-"La segunda ronda, completada recientemente, desbloqueó setenta y ocho libros "
-"de veintiseis editoriales. Para esta ronda, Frances estaba experimentando "
+"La segunda ronda, completada recientemente, desbloqueó 78 libros "
+"de 26 editoriales. Para esta ronda, Frances estaba experimentando "
 "con el tamaño y la forma de las ofertas. Los libros estaban siendo empacados "
-"en ocho pequeños paquetes separados por temas (incluyendo Antropología, "
-"Historia, Literatura, Medios y Comunicaciones, y Política), de cerca de diez "
+"en ocho pequeños paquetes separados por temas (incluyendo antropología, "
+"historia, literatura, medios y comunicaciones, y política), de cerca de 10 "
 "libros por paquete. Trescientas bibliotecas alrededor del mundo tienen que "
 "comprometerse con al menos seis de los ocho paquetes para permitir el "
-"desbloqueo. El costo promedio por libro estuvo debajo de los cincuenta "
-"dolares. El proceso de desbloqueo  tomó apenas diez meses. Comenzó con "
-"llamadas a las editoriales por títulos, seguido de tener una fuerza de "
-"trabajo seleccionando los títulos, obtener los permisos de los autores, "
-"obtener el compromiso de las bibliotecas, cobrar a las bibliotecas, y "
+"desbloqueo. El costo promedio por libro estuvo debajo de los 50 "
+"dólares. El proceso de desbloqueo tomó apenas 10 meses. Comenzó con "
+"establecer contactos con las editoriales buscando títulos, seguido de tener una fuerza de "
+"trabajo que seleccionara los títulos, obtuviera los permisos de los autores "
+"y el compromiso de las bibliotecas, cobrara a las bibliotecas y, "
 "finalmente, desbloquearlos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -10648,9 +10648,9 @@ msgid ""
 "within acquisition cycles, budget cycles, and library-committee meetings."
 msgstr ""
 "La parte más larga de todo el proceso es obtener el compromiso de las "
-"bibliotecas y  obtener fondos. Toma cerca de cinco meses, ya que la compras "
+"bibliotecas y  obtener fondos. Toma cerca de cinco meses, ya que las compras "
 "de las bibliotecas tienen que emparejarse con los ciclos de adquisición, "
-"ciclos de presupuestos,  y las juntas del directorio de las bibliotecas."
+"de presupuestos y sus juntas del directorio."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5352
@@ -10664,12 +10664,12 @@ msgid ""
 "more libraries involved."
 msgstr ""
 "Knowledge Unlatched informa y recluta bibliotecas a través de los medios "
-"sociales, listas de correo, listservs, y asociaciones de bibliotecas. De las "
-"trescientas bibliotecas que participaron en la primera ronda, 80 porciento "
-"también esta participando en la segunda ronda, y hay adicionalmente ochenta "
-"nuevas bibliotecas  tomando parte. Knowledge Unlatched está trabajando "
-"también no solo con bibliotecas individuales sino también con consorcios "
-"bibliotecarios, que ha involucrado  a más bibliotecas."
+"sociales, listas de correo, <emphasis>listservs</emphasis> y asociaciones de bibliotecas. De las "
+"300 bibliotecas que participaron en la primera ronda, 80% "
+"también está participando en la segunda, y hay, adicionalmente, ochenta "
+"nuevas bibliotecas formando parte. Knowledge Unlatched no trabaja "
+"únicamente con bibliotecas individuales, sino también con consorcios "
+"bibliotecarios, lo cual ha involucrado a más bibliotecas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5362
@@ -10678,9 +10678,9 @@ msgid ""
 "half of 2016. It will also offer backlist titles, and in 2017 will start to "
 "make journals open access too."
 msgstr ""
-"Knowledge Unlatched está creciendo, ofreciendo 150 nuevos títulos en la "
-"segunda mitad del 2016. También ofrecera títulos rezagados, y en 2017 "
-"comenzará a hacer revistas especializadas de acceso libre también."
+"Knowledge Unlatched está creciendo, ofrece 150 nuevos títulos en la "
+"segunda mitad del 2016. También propondrá títulos rezagados y en 2017 "
+"comenzará a hacer también revistas especializadas de acceso libre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5367
@@ -10692,7 +10692,7 @@ msgstr ""
 "Knowledge Unlatched deliberadamente escogió las monografías como el tipo de "
 "libro inicial para desbloquear. Las monografías son importantes y "
 "fundamentales, pero también problemáticas de mantener en el modelo editorial "
-"estandar cerrado."
+"estándar cerrado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5373
@@ -10706,13 +10706,13 @@ msgid ""
 "took one month to get twenty-six."
 msgstr ""
 "El costo para la editorial de tener una primera copia digital de una "
-"monografía es de $5,000 a $50,000. Una buena tiene un costo en el rango de "
-"los $10,000 a los $15,000. Las monografías típicamente no venden muchas "
-"copias. Una editorial que en el pasado vendió tres mil copias ahora "
-"típicamente vende solo trescientas. Eso hace que el desbloqueo de "
+"monografía es de 5000 a 50000 dólares. Una buena tiene un costo en el rango de "
+"los 10000 a los 15000. Típicamente no se venden muchas copias de una monografía. "
+"Una editorial que en el pasado vendía 3000 copias ahora "
+"típicamente vende solo 300. Eso hace que el desbloqueo de "
 "monografías tenga un bajo riesgo para las editoriales. Para la primera "
-"ronda, tomó cinco meses reunir trece editoriales. Para la segunda ronda, "
-"tomó únicamente un mes reunir veintiséis."
+"ronda, tomó cinco meses reunir 13 editoriales. Para la segunda ronda, "
+"tomó únicamente un mes reunir 26."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5390
@@ -10733,14 +10733,14 @@ msgid ""
 "their experience and the benefits of taking part.)<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Los autores generalmente no obtienen mucho en regalías de las monografías. "
-"Las regalías van de cero dolares a 5 y hasta 10 por ciento de lo recibido. "
+"Los autores, generalmente, no obtienen mucho en regalías de las monografías. "
+"Las regalías van de los cero dólares a 5 y hasta 10% de lo recibido. "
 "El valor para el autor es la exposición que les trae; cuando su libro es "
 "leído, incrementa su reputación. El acceso abierto a través del desbloqueo "
-"genera muchas más descargas y por lo tanto su percepción. (En el sitio web "
-"de Knowledge Unlatched, puede encontrar entrevistas con los veintiocho "
+"genera muchas más descargas y, por lo tanto, su percepción. (En el sitio web "
+"de Knowledge Unlatched, puede encontrar entrevistas con los 28 "
 "autores de la primera ronda describiendo su experiencia y los beneficios de "
-"tomar parte de ello.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"formar parte de ello.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5393
@@ -10753,13 +10753,13 @@ msgid ""
 "into their digital repository. Only secondarily do they consider getting a "
 "print book, and if they do, they buy it separately from the digital version."
 msgstr ""
-"Los presupuestos de las bibliotecas son constantemente exprimidos, en parte "
-"por la inflación de las subscripciones a las revistas especializadas. Pero "
+"Los presupuestos de las bibliotecas son constantemente constreñidos, en parte "
+"por la inflación de las suscripciones a las revistas especializadas. Pero "
 "incluso sin restricciones en el presupuesto, las bibliotecas académicas se "
-"están alejando de las compras de copias físicas. Un entrada al catálogo de "
-"una biblioteca académica es típicamente una URL hacia donde este publicado "
+"están alejando de las compras de copias físicas. Una entrada al catálogo de "
+"una biblioteca académica es típicamente una URL hacia donde está publicado "
 "el libro. O si ellos tienen el suficiente espacio de almacenamiento "
-"electrónico, ello pueden descarga el archivo digital en su depósito digital. "
+"electrónico, ello pueden descarga el archivo digital en su repositorio digital. "
 "Únicamente de manera secundaria consideran obtener un libro impreso, y si lo "
 "hacen, lo compran de manera separada de la versión digital."
 
@@ -10773,7 +10773,7 @@ msgid ""
 "the book to not just the participating libraries, but to the world."
 msgstr ""
 "Knowledge Unlatched da un argumento económico convincente a las bibliotecas. "
-"Muchas de las bibliotecas participantes habrían comprado una copia de la "
+"Muchas de las participantes habrían comprado una copia de la "
 "monografía de todas maneras, pero en vez de pagar $95 por una copia impresa "
 "o $150 por una copia digital que permita múltiples usos, pagan $50 por "
 "desbloquearla. Les cuesta menos, y abre el libro no únicamente a las "
@@ -10793,7 +10793,7 @@ msgid ""
 "downloaded nearly eighty thousand times in 175 countries."
 msgstr ""
 "No solamente tiene sentido en lo económico, pero hay un fuerte alineamiento "
-"con los mandatos de las bibliotecas. Las bibliotecas participantes pagan "
+"con los mandatos de las bibliotecas. Éstas pagan "
 "menos de lo que hubieran tenido que hacer en el modelo cerrado, y los libros "
 "abiertos están disponibles para todas las bibliotecas. Mientras esto "
 "significa que las bibliotecas que no participaron podrían ser vistas como "
@@ -10801,8 +10801,8 @@ msgstr ""
 "acostumbradas a pagar más que las bibliotecas de escasos recursos y aceptan "
 "que parte de su dinero debería ser gastado para apoyar el acceso abierto. "
 "<quote>Aprovecharse gratuitamente</quote> es más como una responsabilidad "
-"comunitaria. Para finales de Marzo de 2016, los libros de la primera ronda "
-"han sido descargados cerca de ochenta mil veces en 175 países."
+"comunitaria. Para finales de marzo de 2016, los libros de la primera ronda "
+"han sido descargados cerca de 80000 veces en 175 países."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5425
@@ -10828,10 +10828,10 @@ msgstr ""
 "En la primera ronda, los gastos generales de Knowledge Unlathced fueron "
 "cubiertos por subsidios. En la segunda ronda, ellos intentan demostrar que "
 "el modelo es sostenible. Las bibliotecas y las editoriales pagarán cada una "
-"un 7.5 porciento de cargo por servicio que irá directo a los costos "
+"un 7.5% de cargo por servicio que irá directo a los costos "
 "corrientes de Knowledge Unlatched. Con planes de expansión en futuras "
-"rondas, Frances se imagina que puden recuperar los costos completamente "
-"cuando esten desbloqueando doscientos libros al mismo tiempo. Para el "
+"rondas, Frances se imagina que pueden recuperar los costos completamente "
+"cuando estén desbloqueando 200 libros al mismo tiempo. Para el "
 "futuro, Knowledge Unlatched está haciendo inversiones en tecnología y "
 "procesos. Los planes a futuro incluyen desbloquear revistas especializadas "
 "y  libros antiguos."
@@ -10849,8 +10849,8 @@ msgid ""
 "evolution rather than a revolution."
 msgstr ""
 "Frances cree que Knowledge Unlatched está adentrandose en nuevos medios de "
-"valorar el contenido académico. Es acerca de considerar cuanta gente puede "
-"encontrar, acceder, y usar el contenido sin las barrreras del pago. "
+"valorar el contenido académico. De ahí que se pueda considerar cuánta gente puede "
+"encontrar, acceder y usar el contenido sin las barreras del pago. "
 "Knowledge Unlatched se acerca a las nuevas posibilidades y comportamientos "
 "del mundo digital. En el modelo de Knowledge Unlatched, el proceso de "
 "creación de contenido es exactamente el mismo que siempre ha sido, pero en "