]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/commitdiff
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
authorRafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>
Mon, 29 Nov 2021 00:15:53 +0000 (00:15 +0000)
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Tue, 30 Nov 2021 00:50:22 +0000 (01:50 +0100)
Currently translated at 19.1% (248 of 1297 strings)

Translation: Made With Creative Commons/Translation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/pt_BR/

po/pt_BR/mwcc.po

index 96f5da61db660d0f458160bad20f0aadd10479fe..0bcf01736b942dc2abf4ddf9bd84086f63b4d20a 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons 20170609-2\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-26 22:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-28 17:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-30 00:50+0000\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "madewithcc/translation/pt_BR/>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <book>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3
@@ -264,10 +264,11 @@ msgid ""
 "course, someone always wins the lottery.</quote>"
 msgstr ""
 "No estudo de caso sobre Cory Doctorow, Sarah Hinchliff Pearson cita as "
-"palavras de Cory em seu livro Information Doesn’t Want to Be Free: "
-"<quote>Entrar nas artes porque você quer ficar rico é como comprar bilhetes "
-"de loteria porque você quer ficar rico. Pode funcionar, mas quase certamente "
-"não. Embora, é claro, alguém sempre ganhe na loteria.</quote>"
+"palavras de Cory em seu livro <emphasis>Information Doesn’t Want to Be "
+"Free</emphasis>: <quote>Entrar nas artes porque você quer ficar rico é como "
+"comprar bilhetes de loteria porque você quer ficar rico. Pode funcionar, mas "
+"quase certamente não. Embora, é claro, alguém sempre ganhe na "
+"loteria.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:121
@@ -840,7 +841,7 @@ msgstr ""
 "calçadas e praças públicas, as histórias da infância e os processos de "
 "democracia. Algumas partes dos comuns são dádivas da natureza, outras são o "
 "produto do esforço humano. Alguns são novos, como a Internet; outros são tão "
-"antigos quanto o solo e a caligrafia.</quote> <placeholder type=\"footnote\" "
+"antigos quanto o solo e a caligrafia.</quote><placeholder type=\"footnote\" "
 "id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -2828,6 +2829,17 @@ msgid ""
 "connections with those who use and improve them. By functioning on the basis "
 "of social engagement, not monetary exchange, the commons unifies people."
 msgstr ""
+"Os comuns unem as pessoas por uma causa comum. Os comuns conferem às pessoas "
+"a responsabilidade direta de administrar os recursos para o bem comum. Os "
+"custos e benefícios para o indivíduo são equilibrados com os custos e "
+"benefícios para a comunidade e para as gerações futuras. Os recursos não são "
+"anônimos ou produzidos em massa. Sua proveniência é conhecida e reconhecida "
+"por meio de atribuição e outros meios. Aqueles que são Feitos com Creative "
+"Commons geram consciência e reputação com base em suas contribuições para os "
+"comuns. O alcance, o impacto e a sustentabilidade dessas contribuições "
+"dependem em grande parte de sua capacidade de estabelecer relacionamentos e "
+"conexões com aqueles que as usam e melhoram. Ao funcionar com base no "
+"engajamento social, não na troca monetária, os comuns unificam as pessoas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1441
@@ -2837,11 +2849,15 @@ msgid ""
 "enterprises, choosing to manage resources as a commons ought to be the "
 "option of choice."
 msgstr ""
+"Os benefícios dos comuns são muitos. Quando esses benefícios se alinham com "
+"os objetivos dos indivíduos, comunidades, negócios no mercado ou empresas "
+"estatais, a escolha de administrar recursos como os comuns deve ser a melhor "
+"opção."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1448
 msgid "Our Case Studies"
-msgstr ""
+msgstr "Nossos estudos de caso"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1450
@@ -2855,6 +2871,15 @@ msgid ""
 "and success are measured against social aims expressed in mission "
 "statements, and are not just about the financial bottom line."
 msgstr ""
+"Os criadores, organizações e empresas em nossos estudos de caso operam como "
+"organizações sem fins lucrativos, com fins lucrativos e empresas sociais. "
+"Independentemente do status legal, todos eles têm uma missão social. A "
+"principal razão de sua existência é tornar o mundo um lugar melhor, sem fins "
+"lucrativos. O dinheiro é um meio para um fim social, não o fim em si. Eles "
+"fatoram o interesse público nas decisões, comportamento e práticas. "
+"Transparência e confiança são muito importantes. O impacto e o sucesso são "
+"medidos em relação aos objetivos sociais expressos nas declarações de missão "
+"e não se referem apenas aos resultados financeiros."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1462
@@ -2865,6 +2890,11 @@ msgid ""
 "they measure success.  Metrics of success are a blend of how social goals "
 "are being met and how sustainable the enterprise is."
 msgstr ""
+"Os estudos de caso são baseados nas narrativas contadas a nós por fundadores "
+"e funcionários principais. Em vez de usar apenas finanças como medida de "
+"sucesso e sustentabilidade, eles enfatizaram sua missão, práticas e meios "
+"pelos quais medem o sucesso. As métricas de sucesso são uma mistura de como "
+"as metas sociais estão sendo atendidas e o quão sustentável é a empresa."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1470
@@ -2877,6 +2907,13 @@ msgid ""
 "physical resources. Others are born digital but can be made into physical "
 "resources."
 msgstr ""
+"Nossos estudos de caso são diversos, abrangendo desde publicação até "
+"educação e manufatura. Todas as organizações, empresas e criadores nos "
+"estudos de caso produzem recursos digitais. Esses recursos existem em muitas "
+"formas, incluindo livros, designs, canções, pesquisas, dados, obras "
+"culturais, materiais educacionais, ícones gráficos e vídeo. Alguns são "
+"representações digitais de recursos físicos. Outros nascem digitais, mas "
+"podem ser transformados em recursos físicos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1480
@@ -2887,6 +2924,12 @@ msgid ""
 "their preservation, curation, distribution, and enhancement. Access and "
 "participation is open to all regardless of monetary means."
 msgstr ""
+"Eles estão criando novos recursos, ou usando os recursos de outras pessoas, "
+"ou combinando recursos existentes para fazer algo novo. Eles, e seu público, "
+"todos desempenham um papel direto e participativo no gerenciamento desses "
+"recursos, incluindo sua preservação, curadoria, distribuição e "
+"aprimoramento. O acesso e a participação estão abertos a todos, "
+"independentemente dos meios monetários."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1488
@@ -2896,6 +2939,10 @@ msgid ""
 "from nearly every continent in the world. To build and interact within this "
 "global community is conducive to success."
 msgstr ""
+"E como usuários de licenças Creative Commons, eles automaticamente fazem "
+"parte de uma comunidade global. Os novos comuns digitais são globais. "
+"Aqueles que traçamos vêm de quase todos os continentes do mundo. Construir e "
+"interagir dentro desta comunidade global conduz ao sucesso."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1495
@@ -2911,6 +2958,16 @@ msgid ""
 "trust; don’t exploit. Build relationship and community. Be "
 "transparent. Defend the commons."
 msgstr ""
+"As licenças Creative Commons podem expressar regras legais sobre o uso de "
+"recursos nos comuns, mas o sucesso nos comuns requer mais do que seguir a "
+"letra da lei e obter meios financeiros. Repetidamente, ouvimos em nossas "
+"entrevistas como o sucesso e a sustentabilidade estão vinculados a um "
+"conjunto de crenças, valores e princípios que fundamentam suas ações: Dê "
+"mais do que recebe. Seja aberto e inclusivo. Adicionar valor. Torne visível "
+"o que você está usando dos comuns, o que você está adicionando e o que está "
+"monetizando. Maximize a abundância. Dê atribuição. Expressar gratidão. "
+"Desenvolva confiança; não explore. Construa relacionamento e comunidade. "
+"Seja transparente. Defenda os comuns."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1508
@@ -2922,6 +2979,12 @@ msgid ""
 "market or state dominating as primary means of resource management, a more "
 "balanced alternative is possible."
 msgstr ""
+"Os novos comuns digitais estão aqui para ficar. Os estudos de caso de Feito "
+"com Creative Commons mostram como é possível fazer parte desses comuns "
+"enquanto ainda funciona dentro dos sistemas de mercado e estaduais. Os "
+"comuns geram benefícios que nem o mercado nem o estado podem alcançar por "
+"conta própria. Em vez de o mercado ou estado dominar como meio principal de "
+"gestão de recursos, uma alternativa mais equilibrada é possível."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1517
@@ -2933,16 +2996,22 @@ msgid ""
 "digital commons. The remaining sections go deeper providing further guidance "
 "and insights on how it works."
 msgstr ""
+"O uso empresarial do Creative Commons apenas começou. Os estudos de caso "
+"neste livro são apenas pontos de partida. Cada um está mudando e evoluindo "
+"com o tempo. Muitos mais estão se juntando e inventando novos modelos. Esta "
+"visão geral tem como objetivo fornecer uma estrutura e uma linguagem para "
+"pensar e falar sobre os novos comuns digitais. As seções restantes são "
+"aprofundadas, fornecendo mais orientações e percepções sobre como funciona."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1528
 msgid "How to Be Made with Creative Commons"
-msgstr ""
+msgstr "Como ser Feito com Creative Commons"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><attribution>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1530
 msgid "Sarah Hinchliff Pearson"
-msgstr ""
+msgstr "Sarah Hinchliff Pearson"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1534
@@ -2961,6 +3030,20 @@ msgid ""
 "way that enables the public not only to access it but also to make use of "
 "it."
 msgstr ""
+"Quando iniciamos este projeto em agosto de 2015, decidimos escrever um livro "
+"sobre modelos de negócios que envolvem licenças Creative Commons de alguma "
+"forma significativa -- o que chamamos de ser Feito com Creative Commons. Com "
+"a ajuda de nossos patrocinadores do Kickstarter, escolhemos vinte e quatro "
+"empreendimentos em todo o mundo que são Feitos com Creative Commons. A "
+"mistura é diversa, de um músico individual a uma editora universitária de "
+"livros didáticos a um fabricante de eletrônicos. Alguns fazem seu próprio "
+"conteúdo e compartilham sob licença Creative Commons. Outros são plataformas "
+"para obras criativas com licença CC feitos por terceiros. Muitos ficam em "
+"algum ponto intermediário, usando e contribuindo com a obra criativa que é "
+"compartilhada com o público. Como todos os que usam as licenças, esses "
+"empreendimentos compartilham sua obra -- sejam dados abertos ou designs de "
+"móveis -- de uma forma que permite ao público não apenas acessá-la, mas "
+"também utilizá-la."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1550
@@ -2973,6 +3056,14 @@ msgid ""
 "Commons. In our interviews, we dug into the motivations, the role of CC "
 "licenses, modes of revenue generation, definitions of success."
 msgstr ""
+"Analisamos os modelos de receita, segmentos de clientes e propostas de valor "
+"de cada empreendimento. Procuramos maneiras de colocar seu conteúdo sob "
+"licenças Creative Commons para ajudar a impulsionar as vendas ou aumentar o "
+"alcance. Usando medidas tradicionais de sucesso econômico, tentamos mapear "
+"esses modelos de negócios de uma forma que incorporasse significativamente o "
+"impacto do Creative Commons. Em nossas entrevistas, investigamos as "
+"motivações, o papel das licenças CC, os modos de geração de receita e as "
+"definições de sucesso."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1560
@@ -2981,6 +3072,8 @@ msgid ""
 "different from the one that was revealing itself in our interviews and "
 "research."
 msgstr ""
+"Em pouco tempo, percebemos que o livro que começamos a escrever era bem "
+"diferente daquele que estava se revelando em nossas entrevistas e pesquisas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1565
@@ -2993,6 +3086,13 @@ msgid ""
 "write a book about being Made with Creative Commons using only a business "
 "lens."
 msgstr ""
+"Não é que estivéssemos errados ao pensar que você pode ganhar dinheiro "
+"usando licenças Creative Commons. Em muitos casos, o CC pode ajudar você a "
+"ganhar mais dinheiro. Tampouco erramos ao dizer que existem modelos de "
+"negócios que outras pessoas que desejam usar o licenciamento CC como parte "
+"de seu sustento ou negócio poderiam replicar. O que não percebemos foi o "
+"quão equivocado seria escrever um livro sobre ser Feito com Creative Commons "
+"usando apenas lentes de negócios."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1578
@@ -3001,6 +3101,10 @@ msgid ""
 "John Wiley and Sons, 2010), 14. A preview of the book is available at <ulink "
 "url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>."
 msgstr ""
+"Alex Osterwalder e Yves Pigneur, <emphasis>Business Model Generation</"
+"emphasis> (Hoboken, NJ: John Wiley e Sons, 2010), 14. Uma prévia do livro "
+"está disponível em <ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-"
+"generation\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1574
@@ -3014,6 +3118,14 @@ msgid ""
 "our interview with him, <quote>Business model can mean anything you want it "
 "to mean.</quote>"
 msgstr ""
+"De acordo com o manual seminal Business Model Generation, um modelo de "
+"negócios <quote>descreve a lógica de como uma organização cria, entrega e "
+"captura valor.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Pensar em "
+"compartilhar em termos de criação e captura de valor sempre pareceu "
+"inadequadamente transacional e deslocado, algo que ouvimos repetidamente em "
+"nossas entrevistas. E como Cory Doctorow nos disse em nossa entrevista com "
+"ele, <quote>Modelo de negócios pode significar qualquer coisa que você "
+"quiser</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1590
@@ -3023,6 +3135,10 @@ msgid ""
 "piece of our analysis (and in more detail in the case studies), we scrapped "
 "that as our guiding rubric for the book."
 msgstr ""
+"Eventualmente, nós conseguimos. Ser Feito com Creative Commons é mais do que "
+"um modelo de negócios. Embora falemos sobre modelos de receita específicos "
+"como uma parte de nossa análise (e com mais detalhes nos estudos de caso), "
+"descartamos isso como nossa rubrica orientadora para o livro."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1597
@@ -3035,6 +3151,13 @@ msgid ""
 "interacted. But there is no formula. You’ll probably have to discard that "
 "way of thinking before you read any further."
 msgstr ""
+"Reconheço que demorei muito para chegar lá. Quando Paul e eu dividimos nossa "
+"redação depois de terminar a pesquisa, minha incumbência era destilar tudo o "
+"que aprendemos com os estudos de caso e escrever as lições práticas e "
+"resultados. Passei meses tentando colocar o que aprendemos na caixa do "
+"modelo de negócios, convencido de que deve haver alguma fórmula para a forma "
+"como as coisas interagem. Mas não existe fórmula. Você provavelmente terá "
+"que descartar essa maneira de pensar antes de continuar a ler."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1607
@@ -3048,6 +3171,16 @@ msgid ""
 "revenue model later. This was our first hint that writing a book solely "
 "about the impact of sharing on business might be a little off track."
 msgstr ""
+"Em todas as entrevistas, partimos das mesmas perguntas simples. Em meio a "
+"toda a diversidade entre os criadores, organizações e empresas que traçamos "
+"o perfil, havia uma constante. Ser Feito com Creative Commons pode ser bom "
+"para os negócios, mas não é por isso que o fazem. Compartilhar a obra com o "
+"Creative Commons é, em sua essência, uma decisão moral. Os benefícios "
+"comerciais e outros benefícios de interesse próprio são secundários. A "
+"maioria decidiu usar licenças CC primeiro e encontrou um modelo de receita "
+"depois. Essa foi nossa primeira dica de que escrever um livro exclusivamente "
+"sobre o impacto do compartilhamento nos negócios pode estar um pouco fora do "
+"caminho."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1619
@@ -3058,6 +3191,11 @@ msgid ""
 "also represented a set of values.  There is symbolism behind using CC, and "
 "that symbolism has many layers."
 msgstr ""
+"Mas também começamos a perceber algo sobre o que significa ser Feito com "
+"Creative Commons. Quando as pessoas nos falaram sobre como e por que usaram "
+"CC, ficou claro que significava algo mais do que usar uma licença de "
+"copyright. Também representou um conjunto de valores. Existe um simbolismo "
+"por trás do uso de CC, e esse simbolismo tem muitas camadas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1627
@@ -3073,6 +3211,17 @@ msgid ""
 "something to contribute, and that no one can own our shared culture. They "
 "reflect a belief in the promise of sharing."
 msgstr ""
+"Em um nível, ser Feito com Creative Commons expressa uma afinidade com o "
+"valor do Creative Commons. Embora existam muitos sabores diferentes de "
+"licenças CC e maneiras quase infinitas de ser Feito com Creative Commons, o "
+"sistema de valores básico está enraizado em uma crença fundamental de que o "
+"conhecimento e a criatividade são blocos de construção de nossa cultura, e "
+"não apenas mercadorias das quais extrair valor de mercado. Esses valores "
+"refletem a crença de que o bem comum deve sempre fazer parte da equação "
+"quando determinamos como regular nossos resultados culturais. Eles refletem "
+"a crença de que todos têm algo a contribuir e que ninguém pode ser dono de "
+"nossa cultura compartilhada. Eles refletem a crença na promessa de "
+"compartilhar."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1641
@@ -3087,6 +3236,15 @@ msgid ""
 "than an impersonal market transaction. It leaves open the possibility of "
 "connection."
 msgstr ""
+"Quer o público aproveite a oportunidade para copiar e adaptar sua obra, "
+"compartilhar com uma licença Creative Commons é um símbolo de como você "
+"deseja interagir com as pessoas que consomem sua oba. Sempre que você cria "
+"algo, <quote>todos os direitos reservados</quote> sob direitos autorais são "
+"automáticos, portanto, o símbolo de copyright (©) na obra não "
+"necessariamente aparece como um marcador de desconfiança ou protecionismo "
+"excessivo. Mas usar uma licença CC pode ser um símbolo do oposto -- de "
+"querer um relacionamento humano real, ao invés de uma transação de mercado "
+"impessoal. Deixa aberta a possibilidade de conexão."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1653
@@ -3097,6 +3255,11 @@ msgid ""
 "them. It was stunning how rarely money was mentioned. Most have a deeper "
 "purpose and a different vision of success."
 msgstr ""
+"Sendo Feito com Creative Commons não apenas demonstra valores ligados a CC e "
+"compartilhamento. Também demonstra que algo diferente do lucro impulsiona o "
+"que você faz. Em nossas entrevistas, sempre perguntamos como era o sucesso "
+"para eles(as). Era impressionante como raramente se mencionava dinheiro. A "
+"maioria tem um propósito mais profundo e uma visão diferente de sucesso."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1666
@@ -3104,6 +3267,8 @@ msgid ""
 "Cory Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
 "Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68."
 msgstr ""
+"Cory Doctorow, *Information Doesn Want to Be Free: Laws for the Internet Age*"
+" (São Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1661
@@ -3119,6 +3284,17 @@ msgid ""
 "told us that the key question when creating something is <quote>Do you as "
 "the creator want to use it? It has to have personal use and meaning.</quote>"
 msgstr ""
+"A motivação motriz varia dependendo do tipo de empreendimento. Para "
+"criadores individuais, geralmente é uma questão de inspiração pessoal. De "
+"certa forma, isso não é novidade. Como Doctorow escreveu, <quote>Os "
+"criadores geralmente começam a fazer o que fazem por amor.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Mas quando você compartilha "
+"sua obra criativa sob uma licença CC, essa dinâmica é ainda mais "
+"pronunciada. Da mesma forma, para os inovadores tecnológicos, geralmente se "
+"trata menos de criar algo novo específico que o tornará rico e mais de "
+"resolver um problema específico que você tem. Os criadores do Arduino nos "
+"disseram que a questão chave ao criar algo é <quote>Você, como criador, "
+"deseja usá-lo? Deve ter uso e significado pessoal.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1678
@@ -3131,6 +3307,14 @@ msgid ""
 "with a straight face if they weren’t willing to show the world that it was "
 "OK to share their content using a Creative Commons license."
 msgstr ""
+"Muitos dos que são Feitos com Creative Commons têm uma missão social "
+"expressa que sustenta tudo o que eles fazem. Em muitos casos, compartilhar "
+"com Creative Commons avança expressamente essa missão social, e usar as "
+"licenças pode ser a diferença entre legitimidade e hipocrisia. O cofundador "
+"do Noun Project, Edward Boatman, nos disse que eles não poderiam ter "
+"declarado sua missão social de compartilhar com uma cara séria se não "
+"estivessem dispostos a mostrar ao mundo que não havia problema em "
+"compartilhar seu conteúdo usando uma licença Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1688
@@ -3143,6 +3327,14 @@ msgid ""
 "where profit is not paramount, and producing social good and human "
 "connection are integral to success."
 msgstr ""
+"Essa dinâmica é provavelmente um dos motivos pelos quais existem tantos "
+"exemplos de organizações sem fins lucrativos feitos com Creative Commons. O "
+"conteúdo é o resultado de uma obra de amor ou de uma ferramenta para "
+"impulsionar a mudança social, e o dinheiro é como a gasolina no carro, algo "
+"que você precisa para continuar, mas não é um fim em si mesmo. Sendo Feito "
+"com Creative Commons é uma visão diferente de um negócio ou meio de vida, "
+"onde o lucro não é primordial e a produção de bem social e conexão humana "
+"são essenciais para o sucesso."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1698
@@ -3151,6 +3343,9 @@ msgid ""
 "successfully Made with Creative Commons. At a bare minimum, you have to make "
 "enough money to keep the lights on."
 msgstr ""
+"Mesmo que o lucro não seja o objetivo final, você tem que trazer dinheiro "
+"para ser Feito com Creative Commons com sucesso. No mínimo, você tem que "
+"ganhar dinheiro suficiente para manter as luzes acesas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1703
@@ -3164,11 +3359,20 @@ msgid ""
 "there is the fact that it’s possible to run a business that gets the same "
 "amount of advertising as its forebears at a fraction of the price.</quote>"
 msgstr ""
+"Os custos de fazer negócios variam amplamente para aqueles feitos com CC, "
+"mas geralmente há um limite muito mais baixo para a sustentabilidade do que "
+"costumava haver para qualquer empreendimento criativo. A tecnologia digital "
+"tornou mais fácil do que nunca criar e distribuir. Como Doctorow colocou em "
+"seu livro <emphasis>Information Doesn't Want to Be Free</emphasis>, "
+"<quote>Se os dólares analógicos se transformaram em moedas digitais (como "
+"dizem os críticos da mídia financiada por anúncios), há o fato de que é "
+"possível fazer funcionar uma empresa que obtém a mesma quantidade de "
+"publicidade que seus ancestrais por uma fração do preço.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1720
 msgid "Ibid., 55."
-msgstr ""
+msgstr "Ibid., 55."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1715
@@ -3184,6 +3388,16 @@ msgid ""
 "some content would be created whether or not the creator is paid because it "
 "is a labor of love."
 msgstr ""
+"Alguns custos de criação são os mesmos de sempre. Leva a mesma quantidade de "
+"tempo e dinheiro para escrever um artigo de jornal revisado por pares ou "
+"pintar um quadro. A tecnologia não pode mudar isso. Mas outros custos são "
+"reduzidos drasticamente pela tecnologia, particularmente em domínios de "
+"produção pesada como cinema.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Conteúdo licenciado por CC e conteúdo de domínio público, bem como a oba de "
+"colaboradores voluntários, também podem reduzir drasticamente os custos se "
+"forem sendo usados como recursos para criar algo novo. E, claro, existe a "
+"realidade de que algum conteúdo seria criado, independentemente de o criador "
+"ser pago ou não, porque é um trabalho de amor."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1732
@@ -3192,6 +3406,9 @@ msgid ""
 "Something for Nothing, reprint with new preface (New York: Hyperion, 2010), "
 "224."
 msgstr ""
+"Chris Anderson, <emphasis>Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by "
+"Giving Something for Nothing</emphasis>, reimpressão com novo prefácio (Nova "
+"York: Hyperion, 2010), 224."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1729
@@ -3206,11 +3423,20 @@ msgid ""
 "and even expenses associated with the various ways money is being made, like "
 "touring or custom training."
 msgstr ""
+"Distribuir conteúdo é quase universalmente mais barato do que nunca. Uma vez "
+"que o conteúdo é criado, os custos para distribuir cópias digitalmente são "
+"essencialmente zero.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Os custos para "
+"distribuir cópias físicas ainda são significativos, mas menores do que eram "
+"historicamente. E agora é muito mais fácil imprimir e distribuir cópias "
+"físicas sob demanda, o que também reduz custos. Dependendo do esforço, pode "
+"haver uma série de outras despesas possíveis, como marketing e promoção, e "
+"até despesas associadas às várias maneiras como o dinheiro está sendo ganho, "
+"como viagens ou treinamento personalizado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1754
 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44."
-msgstr ""
+msgstr "Doctorow, <emphasis>Information Doesn’t Want to Be Free</emphasis>, 44."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1744
@@ -3229,6 +3455,19 @@ msgid ""
 "themselves. That means the financial needs of creative endeavors can be a "
 "lot more modest."
 msgstr ""
+"É importante reconhecer que o maior impacto da tecnologia nos "
+"empreendimentos criativos é que os criadores agora podem arcar com os custos "
+"de criação e distribuição sozinhos. As pessoas agora costumam ter um caminho "
+"direto para seu público potencial, sem necessariamente precisar de "
+"intermediários como gravadoras e editoras de livros. Doctorow escreveu: "
+"<quote>Se você é um criador que nunca obteve a hora de uma das grandes "
+"potências imperiais, esta é a sua hora. Onde antes você não tinha meios de "
+"alcançar um público sem a ajuda das megaempresas dominantes do setor, agora "
+"você tem centenas de maneiras de fazer isso sem eles.</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Anteriormente, a distribuição de obra criativa "
+"envolvia os custos associados à manutenção uma entidade monolítica, agora os "
+"criadores podem fazer a obra sozinhos. Isso significa que as necessidades "
+"financeiras de empreendimentos criativos podem ser muito mais modestas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1761
@@ -3244,6 +3483,17 @@ msgid ""
 "really grandiose word for it. It is really just about keeping the operation "
 "going day to day.</quote>"
 msgstr ""
+"Seja para um criador individual ou um empreendimento maior, geralmente não é "
+"suficiente para quebrar, mesmo se você quiser fazer do que está fazendo um "
+"meio de vida. Você precisa construir algum suporte para a operação geral. "
+"Este bit extra parece diferente para todos, mas o mais importante, em quase "
+"todos os casos para aqueles Feitos com Creative Commons, a definição de "
+"<quote>dinheiro suficiente</quote> parece muito diferente do que no mundo de "
+"capital de risco e opções de ações. É mais sobre sustentabilidade e menos "
+"sobre crescimento e lucro ilimitados. O fundador do SparkFun, Nathan Seidle, "
+"nos disse, <quote>Modelo de negócios é uma palavra realmente grandiosa para "
+"isso. Na verdade, trata-se apenas de manter a operação funcionando no dia a "
+"dia.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1774
@@ -3254,6 +3504,11 @@ msgid ""
 "profile in this book are blazing the trail and adapting in real time as they "
 "pursue this new way of operating."
 msgstr ""
+"Este livro é uma prova da noção de que é possível ganhar dinheiro usando "
+"licenças CC e conteúdo licenciado CC, mas ainda estamos em um estágio muito "
+"experimental. Os criadores, organizações e empresas que apresentamos neste "
+"livro estão abrindo caminho e se adaptando em tempo real à medida que buscam "
+"essa nova forma de operar."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1782
@@ -3262,6 +3517,9 @@ msgid ""
 "business in fairly predictable ways. The first is how it helps solve "
 "<quote>problem zero.</quote>"
 msgstr ""
+"Existem, no entanto, muitas maneiras pelas quais o licenciamento CC pode ser "
+"bom para os negócios de maneiras bastante previsíveis. A primeira é como ele "
+"ajuda a resolver <quote>o problema zero</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1787