]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/commitdiff
Merge branch 'origin/master' into Weblate.
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Mon, 11 Feb 2019 16:29:18 +0000 (17:29 +0100)
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Mon, 11 Feb 2019 16:29:18 +0000 (17:29 +0100)
pending.es.org
po/es/mwcc.po

index 68a8043724979f4b697355e759fe6423f33ba3fb..fb4b1029c55d46fc13c19883716041d8140930f2 100644 (file)
@@ -149,6 +149,23 @@ Spanish. And probably, in a fashion not everybody can understand.
     francamente+ → _abierta y francamente_./ Me parece que queda más
     fiel al original /lo ipmortante que es presentar sus lineamientos
     abiertamente/.
+- Pág. 67
+  - /Amanda Palmer +y su banda+ → _y sus colaboradores_,/ se refiere a
+    una banda musical.
+- Pág. 68
+  - Sugieres /Construir una verdadera comunidad requiere darle a las
+    personas el poder/ /de crear o influir en las reglas que rigen a
+    dicha comunidad/. Me parece un poco más claro /Construir una
+    verdadera comunidad requiere darle a quien participa en ella/
+    /el poder de crear o influir las reglas que la rigen/
+- Pág. 69
+  - Mantengo /(...)un jugador que contribuye +a los comunes+./, creo
+    que tiene relevancia explicitar.
+  - Sugieres cuando se habla respecto a /_la_ Wikipedia/ (no creo que
+    haga falta el artículo, omito agregarlo) cambiar /(...)ediciones
+    pequeñas +e incrementales+ → _y que pueden incrementar_, (...)/
+    pero el uso de /incrementales/ se refiere a algo distinto (a que
+    cada edición va agregando un poquito al contenido).
 
 * Otras dudas
 - Pág. 12
index 14d3d04a490c07a20da6b6156c2d14504c08fb0c..47194270b5a7a6670fe638e0474a8bee92c4cc41 100644 (file)
@@ -57,10 +57,8 @@ msgstr "<year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder>"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><publisher>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:21
-#, fuzzy
-#| msgid "<publishername>Gunnar Wolf</publishername>"
 msgid "<publishername>Instituto de Investigaciones Económicas</publishername>"
-msgstr "<publishername>Gunnar Wolf</publishername>"
+msgstr "<publishername>Instituto de Investigaciones Económicas</publishername>"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><publisher><address><city>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:23
@@ -195,14 +193,6 @@ msgstr "(ACM CRCS) ?"
 
 #. type: Content of: <book><dedication><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:93
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<quote>I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . .  The way "
-#| "that I think about these things, and in terms of what I can do is. . . "
-#| "essays like this are occasions to watch somebody reasonably bright but "
-#| "also reasonably average pay far closer attention and think at far more "
-#| "length about all sorts of different stuff than most of us have a chance "
-#| "to in our daily lives.</quote>"
 msgid ""
 "<quote>I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way "
 "that I think about these things, and in terms of what I can do is. . . "
@@ -5793,7 +5783,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2897
 msgid "Build a community"
-msgstr "Construye una comunidad"
+msgstr "Construir una comunidad"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2905
@@ -5817,13 +5807,13 @@ msgid ""
 "are drawn to the values symbolized by using CC."
 msgstr ""
 "Los esfuerzos realizados con Creative Commons prosperan cuando se construye "
-"una comunidad alrededor de lo que hacen. Esto puede ser una comunidad "
+"una comunidad alrededor de lo que hacen. Esto puede ser "
 "colaborando en conjunto para crear algo nuevo, o simplemente ser una grupo "
-"de gente de intereses similares que se conocen y reúnen alrededor de "
-"intereses o creencias similares.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"Hasta cierto grado, simplemente ser Hecho con Creative Commons "
+"de gente con intereses similares que se conocen y reúnen por esa razón."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Hasta cierto grado, simplemente ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> "
 "automáticamente trae consigo un cierto elemento de comunidad, ayudando a "
-"conectarlo con otras personas similares que reconocen y son atraídos para "
+"conectarlo con otras personas similares que reconocen y son atraídas para "
 "los valores que se simbolizan en el uso de CC."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
@@ -5853,17 +5843,17 @@ msgid ""
 "\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "Sin embargo, para ser sostenible, tiene que trabajar para alimentar a la "
-"comunidad. La gente tiene que cuidarse—mutuamente y a ti. Una pieza crítica "
+"comunidad. La gente tiene que cuidarse —mutuamente y a ti. Una pieza crítica "
 "de esto es desarrollar un sentido de pertenencia. Como escribió Jono Bacon "
-"en The Art of Communnity, <quote>Si no hay pertenencia, no hay comunidad.</"
+"en <emphasis>The Art of Communnity</emphasis>: <quote>Si no hay pertenencia, no hay comunidad.</"
 "quote> Para Amanda Palmer y su banda, eso significa crear y aceptar un "
 "entorno inclusivo donde la gente se siente una parte de su <quote>pequeña y "
 "rara familia.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Para las "
 "organizaciones como Red Hat, eso significa conectarse alrededor de creencias "
-"y metas comunes. Como escribió el CEO Jim Whitehurst en The Open "
-"Organization, <quote>Aprovechar la pasión es especialmente importante para "
+"y metas comunes. Como escribió el CEO Jim Whitehurst en <emphasis>The Open "
+"Organization</emphasis>: <quote>Aprovechar la pasión es especialmente importante para "
 "construir el tipo de comunidades participativas que dirigen las "
-"organizaciones abiertas</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"organizaciones abiertas.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2940
@@ -5890,15 +5880,15 @@ msgid ""
 "> If the rules are created and imposed in a top-down manner, people feel "
 "like they don’t have a voice, which in turn leads to disengagement."
 msgstr ""
-"Las comunidades que colaboran juntas toman planeación anticipadamente. "
-"Surowiecki escribió, <quote>Toma mucho trabajo poner al grupo junto. Es "
-"difícil asegurar que las personas estan trabajando por el interes del grupo "
-"y no por el suyo. Y cuando existe una falta de confianza entre los miembros "
+"Las comunidades que colaboran juntas suelen tomar decisiones anticipadamente. "
+"Surowiecki escribió: <quote>Es mucho trabajo cohesionar un grupo. Es "
+"difícil asegurar que las personas están trabajando por el interés del grupo "
+"y no por el propio. Y cuando hay una falta de confianza entre los miembros "
 "del grupo (lo cual no es sorprendente dado que no se conocen realmente), una "
 "considerable energía es desperdiciada tratando de determinar las buenas "
 "intenciones mutuas</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  "
-"Construir una verdadera comunidad requiere darle a las personas de la "
-"comunidad el poder de crear o influir las reglas que rigen a dicha comunidad."
+"Construir una verdadera comunidad requiere darle a quien participa en ella "
+"el poder de crear o influir las reglas que la rigen."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>  Si las reglas son creadas e "
 "impuestas de manera vertical, la gente siente que no tiene una voz, lo que "
 "conlleva a la desvinculación."
@@ -5909,14 +5899,14 @@ msgid ""
 "Community takes work, but working together, or even simply being connected "
 "around common interests or values, is in many ways what sharing is about."
 msgstr ""
-"La comunidad toma trabajo, pero el trabajar juntos, o simplemente el estar "
-"conectados alrededor de intereses o valores comunes, es de muchas formas de "
-"lo que se trata compartir."
+"Formar y mantener comunidad es un gran trabajo, pero trabajar juntos, o "
+"simplemente el estar conectados alrededor de intereses o valores comunes, "
+"es de lo que se trata compartir."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2956
 msgid "Give more to the commons than you take"
-msgstr "Da más a los comunes de lo que te llevas"
+msgstr "Contribuir más a los comunes de lo que tomamos"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2967
@@ -5958,13 +5948,13 @@ msgstr ""
 "La sabiduría común en el mercado dicta que la gente debería extraer la mayor "
 "cantidad de dinero posible de los recursos. Esto es lo que esencialmente "
 "define mucho de la así llamada <quote>economía del intercambio</quote>. En "
-"un artículo del sitio web del Harvard Business Review titulado <quote>The "
-"Sharing Economy Isn’t about Sharing at All</quote> (La economía del "
-"intercambio no es para nada sobre compartir), los autores Giana Eckhardt y "
+"un artículo del sitio web del <emphasis>Harvard Business Review</emphasis> titulado <quote>The "
+"Sharing Economy Isn’t about Sharing at All</quote> (<quote>La economía del "
+"intercambio no se trata para nada acerca de compartir</quote>), los autores Giana Eckhardt y "
 "Fleura Bardhi explicaron cómo las transacciones anónimas, orientadas por el "
 "mercado, en la mayoría de las empresas de la economía del intercambio son "
 "puramente para monetizar el acceso.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-">  Como Lisa Gansky lo dice en su libro <quote>The Mesh</quote> (La red), la "
+">  Como Lisa Gansky lo dice en su libro <emphasis>The Mesh</emphasis> (<emphasis>La red</emphasis>), la "
 "estrategia primaria de la economía del intercambio es vender el mismo "
 "producto muchas veces, vendiendo el acceso y no la propiedad.<placeholder "
 "type=\"footnote\" id=\"1\"/>  Eso no es compartir."
@@ -5997,14 +5987,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "El intercambio requiere añadir tanto o más valor en el ecosistema que el "
 "valor que uno toma de él. No se puede tratar al contenido abierto "
-"simplemente como un pozo común de recursos del cual extraer valor. Parte del "
-"dar de vuelta al ecosistema es contribuir contenido de vuelta al público "
-"bajo las licencias CC. Pero no tiene que ser solamente sobre crear "
-"contenido; puede ser también sobre añadir valor de otras maneras. La "
-"plataforma social de blogging Medium provee valor a su comunidad al "
+"simplemente como un pozo común de recursos del cual extraer valor. Parte de "
+"regresar al ecosistema es contribuir contenido de vuelta al público "
+"bajo las licencias CC. Pero no únicamente puede tratarse de crear "
+"contenido; puede ser también añadir valor de otras maneras. La "
+"plataforma social de blogs <emphasis>Medium</emphasis> provee valor a su comunidad al "
 "incentivar un buen comportamiento, y el resultado es un espacio online con "
 "contenido de remarcada buena calidad generado por los usuarios y con pocos "
-"trolls.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Opendesk contribuye a su "
+"<emphasis>trolls</emphasis>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Opendesk contribuye a su "
 "comunidad al comprometerse a ayudar a sus diseñadores a hacer dinero, en "
 "parte al curar y exhibir activamente su trabajo en la plataforma de una "
 "manera efectiva."
@@ -6021,7 +6011,7 @@ msgid ""
 "add outweighs the value provided by you."
 msgstr ""
 "En todo caso, es importante reconocer abiertamente la cantidad de valor que "
-"uno agrega contra la cantidad de valor que uno extrae de lo que fue creado "
+"uno agrega contra la que uno obtiene de lo que fue creado "
 "por otros. Ser transparente sobre esto construye credibilidad y muestra que "
 "eres un jugador que contribuye a los comunes. Cuando tu empeño está "
 "generando dinero, eso también significa aportar una compensación financiera "
@@ -6032,7 +6022,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3011
 msgid "Involve people in what you do"
-msgstr "Involucra a la gente en lo que haces"
+msgstr "Involucrar a la gente en lo que haces"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3016
@@ -6067,9 +6057,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Gracias a Internet, podemos utilizar los talentos y la experiencia de "
 "personas alrededor del mundo. Chris Anderson lo llama la Larga Cola del "
-"talento.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Pero para hacer que la "
+"Talento.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Pero para hacer que la "
 "colaboración funcione, el grupo tiene que ser efectivo en lo que está "
-"haciendo, y la gente en el grupo tiene que encontrar satisfacción al "
+"haciendo, y su gente tiene que encontrar satisfacción al "
 "involucrarse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\" /> Esto es más sencillo "
 "de realizar para algunos tipos de trabajos creativos que para otros. Los "
 "grupos que se encuentran en línea colaboran mejor cuando la gente puede "
@@ -6095,7 +6085,7 @@ msgid ""
 "appear that their efforts will make much of a difference.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Como el éxito de Wikipedia demuestra, editar una enciclopedia en línea es "
+"El éxito de Wikipedia demuestra, editar una enciclopedia en línea es "
 "exactamente el tipo de actividad perfecta para la co-creación masiva porque "
 "las ediciones pequeñas e incrementales, hechas por un rango diverso de gente "
 "actuando por su cuenta, son inmensamente valiosas cuando se suman. Este "
@@ -6154,15 +6144,15 @@ msgid ""
 "writing, the music itself.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "Es fácil idealizar las oportunidades de la co-creación global que se dan "
-"gracias a Internet. De hecho, los ejemples exitosos son verdaderamente "
+"gracias a Internet. De hecho, los ejemplos exitosos son verdaderamente "
 "increíbles e inspiradores, pero un amplio rango de circunstancias —"
 "probablemente en la mayoría de casos— la co-creación comunitaria no es parte "
 "de la ecuación, incluso en los emprendimientos construidos sobre contenido "
 "liberado con una licencia CC. Shirky escribió: <quote>A veces el valor del "
 "trabajo profesional triunfa sobre el valor del compartir de la gente común, "
-"o sobre la sensación de pertenencia</quote>.<placeholder type=\"footnote\" "
+"o sobre la sensación de pertenencia.</quote><placeholder type=\"footnote\" "
 "id=\"0\" /> La editorial de libros de texto OpenStax, que distribuye todo su "
-"material de manera gratuita con una licencia CC, es un ejemplo de está "
+"material de manera gratuita con una licencia CC, es un ejemplo de esta "
 "dinámica. En lugar de auxiliarse de la comunidad para co-crear sus libros "
 "escolares, invierte una cantidad significativa de tiempo y dinero en "
 "desarrollar contenido profesional. Para los creadores individuales, para "
@@ -6170,7 +6160,7 @@ msgstr ""
 "comunitaria es raramente algo a considerar. Incluso para la música Amanda "
 "Palmer, famosa por su nivel de apertura e interacción con sus fans, dijo: "
 "<quote>La única área donde no estuve dispuesta a recibir aportes era en la "
-"escritura, en la música misma</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"escritura, en la música misma.</quote><placeholder type=\"footnote\" id="
 "\"1\" />"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
@@ -6210,7 +6200,7 @@ msgstr ""
 "<quote>hacer cosas en público</quote> hace que la gente se sienta más "
 "involucrada con tu trabajo creativo.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /"
 "> Esto muestra un enfoque no territorial hacia las ideas y la información. "
-"Stephen Covey (autor de \"Los siete habítos de la gente altamente efectiva"
+"Stephen Covey (autor de \"Los siete hábitos de la gente altamente efectiva"
 "\") llama a esto la mentalidad de la abundancia: tratar a las ideas como "
 "algo pleno. Esto puede crear un ambiente donde la colaboración florezca."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\" />"
@@ -6240,8 +6230,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "No hay una forma de involucrar a la gente en lo que haces. La clave es "
 "encontrar una forma para que la gente pueda contribuir en sus propios "
-"términos, impulsada por sus propias motivaciones.<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\" /> Cómo se ve eso varía muchísimo dependiendo del proyecto. No "
+"términos, impulsada por sus motivaciones.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"0\" /> Como se ve, eso varía muchísimo dependiendo del proyecto. No "
 "todos los emprendimientos que están Hechos con Creative Commons pueden ser "
 "como Wikipedia, pero cada emprendimiento necesita encontrar formas de "
 "invitar al público a ser parte. La meta de cualquier forma de colaboración "
@@ -6336,7 +6326,7 @@ msgstr ""
 "remezclar, modificar y construir sobre de tu obra, siempre y cuando te den "
 "crédito y licencien a sus nuevas creaciones bajo términos idénticos a los "
 "utilizados por ti. Esta licencia frecuentemente se compara con las licencias "
-"de software libre y abierto tipo <quote>copyleft</quote>. Todos los trabajos "
+"de software libre y abierto tipo <quote>copyleft.</quote> Todos los trabajos "
 "nuevos derivados del tuyo llevarán la misma licencia, por lo cual toda obra "
 "derivada también permitirá el uso con fines comerciales."
 
@@ -6570,12 +6560,6 @@ msgstr "Notas"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3299
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For more about the licenses including examples and tips on sharing your "
-#| "work in the digital commons, start with the Creative Commons page called "
-#| "<quote>Share Your Work</quote> at <ulink url=\"http://creativecommons.org/"
-#| "share-your-work/\"/>."
 msgid ""
 "For more about the licenses including examples and tips on sharing your work "
 "in the digital commons, start with the Creative Commons page called "
@@ -6755,7 +6739,7 @@ msgstr ""
 "de fuente abierta de Arduino empodera a los usuarios para modificarlo y "
 "crear muchas diferentes variaciones, agregando sobre lo que construyen los "
 "fundadores. David dice que esto <quote>termina fortaleciendo la plataforma "
-"mucho más allá de lo que pensamos siquiera en construir</quote>."
+"mucho más allá de lo que pensamos siquiera en construir.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3386
@@ -6775,7 +6759,7 @@ msgstr ""
 "una característica que Tom realmente aprecia del software de fuentes "
 "abiertas. Si gente fundamental abandona un proyecto, o si cierra una "
 "compañía, un producto de fuentes abiertas sobrevive. Desde el punto de vista "
-"de Tom, <quote>abrir las fuentes facilita confiar en un producto</quote>."
+"de Tom, <quote>abrir las fuentes facilita confiar en un producto.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3396
@@ -6807,7 +6791,7 @@ msgstr ""
 "Para Tom, parte del éxito de Arduino se debe a que los fundadores se "
 "convirtieron en los primeros clientes de su producto. Hicieron productos que "
 "ellos mismos querían personalmente. Era cuestión de <quote>necesito esto</"
-"quote>, no de <quote>si hacemos esto, haremos mucho dinero</quote>. Tom dice "
+"quote>, no de <quote>si hacemos esto, haremos mucho dinero.</quote> Tom dice "
 "que ser el propio primer cliente lo hace a uno más confiado y convincente al "
 "vender el producto."
 
@@ -6992,7 +6976,7 @@ msgstr ""
 "las llaves para su éxito. Y ser abiertos les ha permitido construir una "
 "verdadera comunidad. David dice que la comunidad de Arduino es una gran "
 "fortaleza y algo que verdaderamente importa —en sus palabras, <quote>es un "
-"buen negocio</quote>. Cuando iniciaron, el equipo de Arduino casi no tenía "
+"buen negocio.</quote> Cuando iniciaron, el equipo de Arduino casi no tenía "
 "idea de cómo construir una comunidad. Comenzaron llevando numerosos "
 "talleres, trabajando directamente con la gente que usa la plataforma para "
 "asegurarse que el hardware y software funiconaran como debían hacerlo, y "
@@ -7108,7 +7092,7 @@ msgstr ""
 "tecnología siempre posibilita la creación de mas cosas, pero no siempre se "
 "enfoca en facilitar utilizarla y adaptarla. Aquí es donde entra Arduino. El "
 "objetivo de Arduino es <quote>hacer cosas que ayuden a otras personas a "
-"hacer cosas</quote>."
+"hacer cosas.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3559
@@ -7122,10 +7106,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Arduino ha sido enormemente exitoso en hacer que la tecnología y la "
 "electrónica alcancen a una mayor audiencia. Para Tom, Arduino siempre ha "
-"sido acerca de <quote>la democratización de la tecnología</quote>. Tom ve la "
+"sido acerca de <quote>la democratización de la tecnología.</quote> Tom ve la "
 "estrategia abierta de Arduino como una forma de ayudar al mundo superar la "
 "idea de que la tecnología debe estar protegida. Tom dice, <quote>la "
-"tecnología es un tipo de alfabetización que todos debieran aprender</quote>."
+"tecnología es un tipo de alfabetización que todos debieran aprender.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3567
@@ -7206,7 +7190,7 @@ msgid ""
 "themselves."
 msgstr ""
 "La historia del negocio de Mariana Fossatti y Jorge Gemetto, Ártica, es el "
-"ejemplo definitivo de <quote>hágalo usted mismo</quote>. No solo son "
+"ejemplo definitivo de <quote>hágalo usted mismo.</quote> No solo son "
 "empresarios exitosos, el nicho en el que opera su pequeño negocio es "
 "esencialmente uno que ellos construyeron por sí mismos."
 
@@ -7663,7 +7647,7 @@ msgstr ""
 "Francesco nos dijo, <quote>software de esta complejidad depende en la gente, "
 "y en su visión de cómo la gente trabaja en conjunto. Ton es un fantástico "
 "constructor y gestor de comunidades, y puso muchísimo trabajo en crear una "
-"comunidad de desarrolladores para que el proyecto pudiera vivir</quote>."
+"comunidad de desarrolladores para que el proyecto pudiera vivir.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3839
@@ -7679,7 +7663,7 @@ msgstr ""
 "Blender se desarrolló rápidamente pues la comunidad podía hacer correcciones "
 "y mejoras. <quote>El software debe ser libre y abierto para hackear</quote>, "
 "dice Francesco. <quote>De otro modo, todos estarán repitiendo el mismo "
-"trabajo en la obscuridad por diez años</quote>. Ton creó a la Fundación "
+"trabajo en la obscuridad por diez años.</quote> Ton creó a la Fundación "
 "Blender para supervisar y administrar al desarrollo y mantenimiento de "
 "software."
 
@@ -7721,7 +7705,7 @@ msgstr ""
 "su campaña de crowdfunding resultó exitosa, la gente estaba asombrada. "
 "<quote>La idea de que hacer dinero produciendo material licenciado bajo CC "
 "fuera posible era alucinante para la gente</quote>, dijo. <quote>Decían, "
-"<quote>Tengo que verlo para creerlo</quote></quote>."
+"<quote>Tengo que verlo para creerlo</quote>.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3868
@@ -7762,7 +7746,7 @@ msgstr ""
 "proyectos. <quote>Blender rara vez tiene que reclutar para los proyectos de "
 "películas porque el talento emerge naturalmente</quote>, dice Francesco. "
 "<quote>Tanta gente quiere trabajar con nosotros, y no siempre podemos "
-"contratarlos por limitantes presupuestales</quote>."
+"contratarlos por limitantes presupuestales.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3889
@@ -7799,7 +7783,7 @@ msgstr ""
 "limitaciones en el modelo estándar de crowdfunding, en el cual se propone un "
 "proyecto específico y se piden fondos para conseguirlo. <quote>Una vez que "
 "un proyecto termina, todos se van a casa</quote>, dijo. <quote>Es muy "
-"divertido, pero entonces termina. Eso es un problema</quote>."
+"divertido, pero entonces termina. Eso es un problema.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3907
@@ -7843,7 +7827,7 @@ msgstr ""
 "entre cinco y seis empleados de tiempo completo en Blender Institute. "
 "Francesco dice que su objetivo es ampliar su base de subscriptores. "
 "<quote>Esta es nuestra libertad</quote>, nos dice, <quote>y para los "
-"artistas, la libertad lo es todo</quote>."
+"artistas, la libertad lo es todo.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3929
@@ -7953,7 +7937,7 @@ msgstr ""
 "Si se le pregunta al cofundador Max Temkin, no hay nada particularmente "
 "interesante en el modelo de negocios de Cards Against Humanity. Dice Max, "
 "<quote>hacemos un produto. Lo vendemos por dinero. Después, gastamos menos "
-"dinero del que ganamos</quote>."
+"dinero del que ganamos.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3989
@@ -8084,7 +8068,7 @@ msgstr ""
 "de la mercadotecnia. Tal como lo es el juego, la marca Cards Against "
 "Humanity es irreverente y memorable. Es dificil olvidar a una compañía que "
 "llama a las preguntas frecuentes de su sitio Web <quote>Tus tontas "
-"preguntas</quote>."
+"preguntas.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4051
@@ -8139,7 +8123,7 @@ msgstr ""
 "importante, involucra a sus seguidores. <quote>Una de las cosas más "
 "sorprendentes que se puede hacer en el capitalismo es simplemente ser "
 "honesto con la gente</quote>, dice Max. <quote>La gente se sorprende en que "
-"haya transparencia en lo que hacemos</quote>."
+"haya transparencia en lo que hacemos.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4077
@@ -8153,7 +8137,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Max también le encuentra paralelos con la práctica de la improvisación. "
 "<quote>Si hacemos algo un poco subversivo e inesperado, el público quiere "
-"ser parte del chiste</quote>. Un año hicieron un evento llamado <quote>Dale "
+"ser parte del chiste.</quote> Un año hicieron un evento llamado <quote>Dale "
 "$5 a Cards Against Humanity</quote>, donde la gente literalmente les pagaba "
 "cinco dólares sin ninguna razón para hacerlo. Sus seguidores hicieron el "
 "chiste más gracioso haciéndolo exitoso. Obtuvieron $70,000 en un sólo día."
@@ -8181,7 +8165,7 @@ msgstr ""
 "seguidores adaptaran el juego incluyendo todos los chistes que "
 "intencionalmente nunca hicieron porque cruzaba esa línea. <quote>Pasó, y el "
 "mundo no se acabó</quote>, dice Max. <quote>Si ese es el peor costo de usar "
-"CC, lo pagaría cien veces, porque los beneficios son muchísimos</quote>."
+"CC, lo pagaría cien veces, porque los beneficios son muchísimos.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4098
@@ -8211,7 +8195,7 @@ msgstr ""
 "a una muy gran cantidad de gente. Hacer que el juego fuera gratuito y "
 "disponible bajo una licencia CC llevó a la increíble situación en la que "
 "somos uno de los juegos con mayor mercadeo en el mundo, y nunca hemos "
-"gastado un décimo en la comercialización</quote>."
+"gastado un décimo en la comercialización.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4113
@@ -8312,7 +8296,7 @@ msgstr ""
 "quote>, dice Max. <quote>Todos tenemos otros intereses y pasatiempos. Nos "
 "apasionan otras cosas en nuestras vidas. Mucho del activismo que hemos hecho "
 "proviene de cosas que hacemos en el resto de nuestras vidas, y canalizamos "
-"algo de la emoción del juego hacia ellas</quote>."
+"algo de la emoción del juego hacia ellas.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4165
@@ -8341,7 +8325,7 @@ msgstr ""
 "<quote>No es para todos liberar todo bajo un licenciamiento CC</quote>, dice "
 "Max. <quote>Si su único objetivo es hacer mucho dinero, CC puede no ser la "
 "mejor estrategia. Este tipo de modelo de negocio, sin embargo, le habla a "
-"sus valores, hacia quién es usted, y por qué está haciendo las cosas</quote>."
+"sus valores, hacia quién es usted, y por qué está haciendo las cosas.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4180
@@ -8668,7 +8652,7 @@ msgstr ""
 "Cuando los profesores de las universidades miembro escriben un artículo, hay "
 "cierta publicidad de la universidad asociada con el artículo. En el sitio "
 "web de The Conversation, las universidades miembros que pagan están listadas "
-"como <quote>miembros y donadores</quote>. Los participantes pioneros pueden "
+"como <quote>miembros y donadores.</quote> Los participantes pioneros pueden "
 "ser designados como <quote>miembros fundadores</quote>, con asientos en el "
 "consejo editorial asesor."
 
@@ -8792,7 +8776,7 @@ msgstr ""
 "todas las cualidades e ir a venderla</quote>, nos dijo. <quote>No ando por "
 "ahí pensando de qué forma puedo ser una marca. Estoy haciendo esta cosa que "
 "me motiva a trabajar una cantidad alocada de horas porque es la cosa más "
-"importante que sé cómo hacer</quote>."
+"importante que sé cómo hacer.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4413
@@ -8866,7 +8850,7 @@ msgstr ""
 "político es una expresión diferente del mismo tipo de necesidad artístico-"
 "política</quote>, dice. <quote>Tengo la sospecha de que si dejara las cosas "
 "que no me hacen ganar dinero, se perdería la autenticidad de lo que hago y "
-"la cualidad que hace que lo que hago le guste a la gente</quote>."
+"la cualidad que hace que lo que hago le guste a la gente.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4451
@@ -8889,11 +8873,11 @@ msgstr ""
 "objetivo es hacerte rico. <quote>Entrar al mundo artístico para hacerse rico "
 "es como comprar boletos de la lotería para hacerse rico</quote>, escribió. "
 "<quote>Puede funcionar, pero lo más probable es que no funcione. Aunque, por "
-"supuesto, siempre alguien gana la lotería</quote>. Él reconoce que él es uno "
+"supuesto, siempre alguien gana la lotería.</quote> Él reconoce que él es uno "
 "de los pocos en haberlo conseguido, pero dice que estaría escribiendo de "
 "todos modos. <quote>Me siento llamado a escribir</quote>, escribió. "
 "<quote>Mucho antes de escribir para mantener alimentado y cobijado, estaba "
-"escribiendo para mantenerme cuerdo</quote>."
+"escribiendo para mantenerme cuerdo.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4465
@@ -8912,7 +8896,7 @@ msgstr ""
 "sentía como lo moralmente correcto</quote>, dice de su decisión de adoptar "
 "las licencias Creative Commons. <quote>Sentí que yo no estaba contribuyendo "
 "a la cultura de la vigilancia y la censura que se ha creado para intentar "
-"frenar que se hagan copias</quote>. En otras palabras, utilizar las "
+"frenar que se hagan copias.</quote> En otras palabras, utilizar las "
 "licencias CC simboliza su visión del mundo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -8958,7 +8942,7 @@ msgstr ""
 "quote>, dice. <quote>En ese momento, tomaba ocho horas hacerle "
 "reconocimiento de caracteres a un libro, lo que es un gran esfuerzo. Decidí "
 "liberarles el tiempo y la energía, y darles el libro de manera gratuita en "
-"un formato destinado a difundirlo</quote>."
+"un formato destinado a difundirlo.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4498
@@ -9020,7 +9004,7 @@ msgstr ""
 "<quote>Y Disney es un ejemplo de ser capaz de permanecer distante y aún así "
 "ser la compañía más exitosa en la historia de las industrias creativas. Pero "
 "me di cuenta de que mis probabilidades de ser Disney son bastante estrechas, "
-"de modo que tengo que tomar toda la ayuda que pueda obtener</quote>."
+"de modo que tengo que tomar toda la ayuda que pueda obtener.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4529
@@ -9076,7 +9060,7 @@ msgstr ""
 "trabajo pueda encontrar, más alta es la posibilidad de que encontrará uno de "
 "esos potenciales clientes en un hueco insospechado del asfalto metafórico</"
 "quote>, escribió. <quote>Las copias que otras personas hacen de mi trabajo "
-"no me cuestan nada y me presentan la posibilidad de obtener algo</quote>."
+"no me cuestan nada y me presentan la posibilidad de obtener algo.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4559
@@ -9098,7 +9082,7 @@ msgstr ""
 "obra y se lo entrega a la plataforma. Llama a este efecto la Primera Ley de "
 "Cory: <quote>Cada vez que alguien pone un candado sobre algo que te "
 "pertenece y no te entrega la llave, ese candado no está puesto ahí para tu "
-"beneficio</quote>."
+"beneficio.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4570
@@ -9118,7 +9102,7 @@ msgstr ""
 "para limitarlos. <quote>Por un lado, podemos hacer que nuestro trabajo esté "
 "disponible de manera convincente para una audiencia muy dispersa</quote>, "
 "dice. <quote>Por el otro lado, los intermediarios a los que históricamente "
-"les vendimos están haciendo más difícil evadirlos</quote>. Cory "
+"les vendimos están haciendo más difícil evadirlos.</quote> Cory "
 "continuamente busca formas de alcanzar a su audiencia sin depender de las "
 "grandes plataformas que tratarán de tomar control sobre su trabajo."
 
@@ -9165,7 +9149,7 @@ msgstr ""
 "apoyarnos cuando el público cambia de gustos, cuando el derecho de autor "
 "deja de producir ingresos. Hacer carrera artística a prueba del futuro "
 "significa en muchos sentidos descubrir cómo permanecer conectado con esa "
-"gente que ha sido tocada por tu trabajo</quote>."
+"gente que ha sido tocada por tu trabajo.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4604
@@ -9409,7 +9393,7 @@ msgstr ""
 "geográficamente dispersos. Figshare resume su propuesta de valor para los "
 "investigadores como: <quote>El investigador mantiene el control. Lo "
 "licencia. Recibe la atribución y el crédito. Nosotros simplemente nos "
-"aseguramos de que persista</quote>."
+"aseguramos de que persista.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4729
@@ -9433,19 +9417,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4739
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Figshare diversified its business model to include services for journals. "
-#| "Figshare began hosting large amounts of data for the journals’ online "
-#| "articles. This additional data improved the quality of the articles. "
-#| "Outsourcing this service to Figshare freed publishers from having to "
-#| "develop this functionality as part of their own infrastructure. Figshare-"
-#| "hosted data also provides a link back to the article, generating "
-#| "additional click-through and readership—a benefit to both journal "
-#| "publishers and researchers.  Figshare now provides research-data "
-#| "infrastructure for a wide variety of publishers including Wiley, Springer "
-#| "Nature, PLOS, and Taylor and Francis, to name a few, and has convinced "
-#| "them to use Creative Commons licenses for the data."
 msgid ""
 "Figshare diversified its business model to include services for journals. "
 "Figshare began hosting large amounts of data for the journals’ online "
@@ -10211,7 +10182,7 @@ msgstr ""
 "era muy difícil compartir información ampliamente. Y en ese mundo,  el mejor "
 "futuro fue creado al tener unos cuantos grandes líderes, quienes "
 "esencialmente tenían acceso a la información, y quienes tomaron decisiones "
-"en nombre de otros, ya fuera en nombre de un país o de empresas</quote>."
+"en nombre de otros, ya fuera en nombre de un país o de empresas.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5094
@@ -10228,7 +10199,7 @@ msgstr ""
 "<quote>Pero ahora vivimos en un mundo donde es muy fácil compartir "
 "información ampliamente y también comunicarse extensamente. En el mundo que "
 "vivimos ahora, el mejor futuro es aquel donde cualquiera puede tomar "
-"decisiones bien informadas</quote>."
+"decisiones bien informadas.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5100
@@ -10245,7 +10216,7 @@ msgstr ""
 "<quote>El uso de números y datos como un medio de tomar decisiones bien "
 "informadas es una de las áreas donde existen las mayores brechas. Realmente "
 "no usamos a los números como parte de nuestro pensamiento y nuestro "
-"entendiemiento aún</quote>."
+"entendiemiento aún.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5106
@@ -10279,7 +10250,7 @@ msgstr ""
 "habilidades de leer y escribir deberían ser algo que todos los ciudadanos "
 "tengan. No hemos adoptado todavía un pensamiento similar acerca de los "
 "números y el conocimiento de los datos. Todavía creemos que solo unos pocos "
-"con entrenamiento especializado puede analizar y pensar con números</quote>."
+"con entrenamiento especializado puede analizar y pensar con números.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5117
@@ -10299,7 +10270,7 @@ msgstr ""
 "cualquiera puede usar números en su pensamiento, y ha construido una "
 "plataforma tecnológica junto con confianza y una red de relaciones para "
 "hacerlo posible. Lo que se observa en Figure.NZ son decenas de miles de "
-"gráficos, mapas y datos</quote>."
+"gráficos, mapas y datos.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5124
@@ -11560,7 +11531,7 @@ msgid ""
 "<quote>Song A Day</quote> guy. Based in the U.S."
 msgstr ""
 "Jonathan Mann es un cantante y escritor de canciones quien es más conocido "
-"como <quote>el tipo de una-canción-al-día</quote>. Vive en los Estados "
+"como <quote>el tipo de una-canción-al-día.</quote> Vive en los Estados "
 "Unidos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
@@ -11648,7 +11619,7 @@ msgstr ""
 "persistencia de la vieja escuela. Actualmente él está su octavo año "
 "consecutivo de escribir diariamente una canción. El tiene el record mundial "
 "Guinness por escribir consecutivamente canciones a diario, y es ampliamente "
-"conocido como <quote>el tipo de una-canción-al-dia</quote>."
+"conocido como <quote>el tipo de una-canción-al-dia.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5810
@@ -11732,7 +11703,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Su sitio web explica su trabajo como <quote>tomar cualquier mensaje, desde "
 "uno súper simple hasta uno totalmente complicado, y transportar ese mensaje "
-"a través de una canción divertida y peculiar, que llegue al corazón</quote>. "
+"a través de una canción divertida y peculiar, que llegue al corazón.</quote> "
 "Él cobra $500 por crear una canción con producción, y $300 por una canción "
 "acústica. Ha sido contratado para lanzamiento de productos, bodas, "
 "conferencias, e incluso campañas de Kickstarter como aquella que financió la "
@@ -11753,7 +11724,7 @@ msgstr ""
 "canciones y videos  tan pronto como descubrió la opción. <quote>CC parece "
 "como una obviedad</quote>, dice Jonathan. <quote>No entiendo cómo cualquier "
 "otra cosa tendría sentido. Parece una cosa tan obvia que usted quisiera que "
-"su trabajo pudiera ser compartido</quote>."
+"su trabajo pudiera ser compartido.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5863
@@ -11774,7 +11745,7 @@ msgstr ""
 "canción o la remezcle o use partes de ella, así es como se supone que la "
 "música debe trabajar</quote>, comentó Jonathan. <quote>Así es como la música "
 "ha trabajado desde el principio del tiempo. Nuestra cultura del yo-yo, mio-"
-"mio ha socavado eso</quote>."
+"mio ha socavado eso.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5873
@@ -11807,7 +11778,7 @@ msgstr ""
 "tiempo realmente largo, algunos incluso más largo de lo que he estado "
 "haciendo con una canción-al-dia</quote>, él dijo. <quote>también hay un "
 "aspecto transitivo que entra en un momento y toman lo que necesitan y "
-"entonces se siguen adelante</quote>. Enfocándose menos en construir la "
+"entonces se siguen adelante.</quote> Enfocándose menos en construir la "
 "comunidad que otros artistas tiene sentido dándole a Jonathan su principal "
 "fuente de ingresos de componer canciones personalizadas a sus clientes."
 
@@ -11837,20 +11808,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5902
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When he is hired by a client to write a song, he first asks them to send "
-#| "a list of talking points and other information they want to include in "
-#| "the song. He puts all of that into a text file and starts moving things "
-#| "around, cutting and pasting until the message starts to come together. "
-#| "The first thing he tries to do is grok the core message and develop the "
-#| "chorus. Then he looks for connections or parts he can make rhyme. The "
-#| "entire process really does resemble good journalism, but of course the "
-#| "final product of his work is a song rather than news. <quote>There is "
-#| "something about being challenged and forced to take information that "
-#| "doesn’t seem like it should be sung about or doesn’t seem like it lends "
-#| "itself to a song,</quote> he said. <quote>I find that creative challenge "
-#| "really satisfying. I enjoy getting lost in that process.</quote>"
 msgid ""
 "When he is hired by a client to write a song, he first asks them to send a "
 "list of talking points and other information they want to include in the "
@@ -11877,7 +11834,7 @@ msgstr ""
 "acerca de ser desafiado y forzado a tomar información que no se ve como lo "
 "que debería ser cantado o que no se ve como que lleve en si mismo una "
 "canción</quote>, comentó. <quote>Encuentro ese desafío creativo ciertamente "
-"satisfactorio. Me gusta perderme en el proceso</quote>."
+"satisfactorio. Me gusta perderme en el proceso.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5918
@@ -11974,7 +11931,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<quote>El exito se siente como que se ha terminado</quote>, comentó. "
 "<quote>En cierta medida, una persona creativa nunca se sentirá completamente "
-"satisfecha porque entonces mucho de lo que los impulsa se iría</quote>."
+"satisfecha porque entonces mucho de lo que los impulsa se iría.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5967
@@ -12202,7 +12159,7 @@ msgstr ""
 "vez de dar los créditos.Las agencias anunciantes (entre otros) querían "
 "mantener el marketing y los materiales de presentación limpios y libres de "
 "enunciados de créditos. Para Edward, <quote>Ahí fue cuando se nos prendió el "
-"foco</quote>."
+"foco.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6078
@@ -12443,7 +12400,7 @@ msgstr ""
 "Commons, estás dando el primer paso para construir una gran comunidad y "
 "sacar partido de la verdaderamente impresionante comunidad impresionante que "
 "viene con ella. Pero necesitas seguir fomentando esa comunidad mediante "
-"otras iniciativas y continuar alimentándola</quote>."
+"otras iniciativas y continuar alimentándola.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6194
@@ -12661,7 +12618,7 @@ msgstr ""
 "cosas abiertas —software de código abierto, gobierno abierto, investigación "
 "de acceso abierto— y todo un ecosistema de datos. El trabajo de ODI pasa "
 "entre ambos, con un énfasis donde ellos se traslapan — con los datos "
-"abiertos</quote>. El enfoque particular del ODI es mostrar el potencial de "
+"abiertos.</quote> El enfoque particular del ODI es mostrar el potencial de "
 "los datos abiertos para los ingresos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -12775,7 +12732,7 @@ msgstr ""
 "más popular es de un dia. La cuota, adicionalmente al compromiso, puede ser "
 "una barrera para la participación. Jeni comentó, <quote>La mayoría de las "
 "personas que podrían pagarlo no saben que lo necesitan. La mayoría de los "
-"que saben que lo necesitan no lo pueden pagar</quote>. Las organizaciones "
+"que saben que lo necesitan no lo pueden pagar.</quote> Las organizaciones "
 "del sector público algunas veces dan vouchers a sus empleados de tal manera "
 "que puedan asistir como una forma de desarrollo profesional."
 
@@ -13041,7 +12998,7 @@ msgstr ""
 "fuente ayuda a establecer credibilidad y crea conductos para los servicios "
 "por pago que ofrecen. De acuerdo con Jeni, <quote>La mayor lección que "
 "aprendimos es que es completamente posible ser abierto, conseguir clientes, "
-"y hacer dinero</quote>."
+"y hacer dinero.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6497
@@ -13192,7 +13149,7 @@ msgstr ""
 "llevó a pensar como el mundo del código abierto podía interactuar y aplicar "
 "a los bienes físicos. Buscaron diseñar algo para el cliente que también "
 "fuera reproducible. Como lo plantearon, decidieron <quote>enviar la receta, "
-"pero no el producto</quote>. Crearon el diseño usando software, lo pusieron "
+"pero no el producto.</quote> Crearon el diseño usando software, lo pusieron "
 "bajo una licencia abierta, y lo manufacturaron localmente cerca del cliente. "
 "Esto fue el comienzo de la idea para Opendesk. La idea para el Wikihouse —"
 "otro proyecto abierto dedicado a la vivienda accesible para todos— comenzó "
@@ -13293,7 +13250,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "En su mayoría, los diseñadores aman la idea de compartir contenido. "
 "Entienden que reciben realimentación positiva cuando se les dá crédito, lo "
-"que Nick y Joni llamaron <quote>brillo reputacional</quote>. Y Opendesk hace "
+"que Nick y Joni llamaron <quote>brillo reputacional.</quote> Y Opendesk hace "
 "un magnífico trabajo perfilando a los diseñadores.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
@@ -13578,7 +13535,7 @@ msgstr ""
 "lucrativos y nuevo clientes. Usted obtiene productos de diseñador sin el "
 "precio del diseñador, una alternativa más social y amigable con el ambiente, "
 "a la producción en masa y una forma más asequible para comprar productos "
-"personalizados</quote>."
+"personalizados.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6797
@@ -13614,7 +13571,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nick y Joni estan tomando un acercamiento basado en la comunidad para "
 "definir y evolucionar a Opendesk y el modelo de negocios de <quote>creación "
-"abierta</quote>. Estan involucrando a los líderes del pensamiento y a los "
+"abierta.</quote> Estan involucrando a los líderes del pensamiento y a los "
 "afiliados a definir este nuevo movimiento. Tienen un sitio separado de Open "
 "Making, el cual incluye un manifiesto, una guía de campo, y una invitación a "
 "involucrarse en la comunidad del Open Making.<placeholder type=\"footnote\" "
@@ -14140,7 +14097,7 @@ msgid ""
 "nationally. It’s therefore difficult to show payback over a time scale that "
 "is reasonable."
 msgstr ""
-"David piensa acerca del modelo de OpenStax como <quote>OER 2.0</quote>. "
+"David piensa acerca del modelo de OpenStax como <quote>OER 2.0.</quote> "
 "Entonces, ¿ qué es OER 1.0 ? históricamente en el campo de los OER, muchas "
 "iniciativas OER han sido financiadas localmente por instituciones o por "
 "ministerios gubernamentales. En la visión de David, esto resulta en "
@@ -14238,7 +14195,7 @@ msgid ""
 "freedom."
 msgstr ""
 "David piensa de la licencia Attribution (CC BY) como la <quote>licencia de "
-"innovación</quote>. Es fundamental para la misión de OpenStax, permitiendole "
+"innovación.</quote> Es fundamental para la misión de OpenStax, permitiendole "
 "a la gente usar sus libros de texto de maneras innovadoras sin tener que "
 "pedir permiso. Libera al mercado y ha sido central para que OpenStax pueda "
 "atraer participantes. OpenStax genera mucha personalización en sus "
@@ -14680,7 +14637,7 @@ msgstr ""
 "errores y exponer la vulnerabilidad ciertamente crea una conexión más "
 "profunda que sólo verse fantastica</quote>, comentó Amanda<quote>. Todo en "
 "nuestra cultura nos dice lo contrario. Pero mi experiencia me ha mostrado "
-"que el riesgo de hacerte vulnerable casi siempre vale la pena</quote>."
+"que el riesgo de hacerte vulnerable casi siempre vale la pena.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7368
@@ -14735,7 +14692,7 @@ msgstr ""
 "sentimiento de solidaridad dentro del núcleo de la base de fans. Desde el "
 "comienzo, Amanda y su banda motivaron a las personas a preparase para "
 "asistir a sus espectáculos. Ellos cultivaron conscientemente un sentimiento "
-"de pertenencia a su <quote>pequeña y rara familia</quote>."
+"de pertenencia a su <quote>pequeña y rara familia.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7395
@@ -14754,7 +14711,7 @@ msgstr ""
 "no es necesariamente lo que cualquiera considera pasar un buen rato. Todos "
 "lo hacen diferente. Repetir lo que hice no le funcionará a los demas si no "
 "es placentero para ellos. Se trata de encontrar un medio de canalizar "
-"energía en una forma que sea placentera para ti</quote>."
+"energía en una forma que sea placentera para ti.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7405
@@ -14798,7 +14755,7 @@ msgstr ""
 "obvia: que las conexiones con otros seres humanos se siente mucho mejor y es "
 "más satisfactoria que acercarse al arte a través de la óptica capitalista. "
 "No hay meta más satisfactoria que tener alguien que te diga que lo que hace "
-"es genuinamente valioso para ellos</quote>."
+"es genuinamente valioso para ellos.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7428
@@ -15951,7 +15908,7 @@ msgstr ""
 "Elaboraron varios escenarios de peor caso, imaginando todo tipo de cosas "
 "horribles que la gente quizás haría sobre las obras del museo. Pero Lizzy "
 "dice que esos miedos no se volvieron realidad porque <quote>el 99% de la "
-"gente tiene respeto por el gran arte</quote>. Muchos museos piensan que "
+"gente tiene respeto por el gran arte.</quote> Muchos museos piensan que "
 "pueden hacer un montón de dinero vendiendo cosas relacionadas a su "
 "colección. Pero en la experiencia de Lizzy, los museos por lo general son "
 "malos vendiendo cosas, y a menudo los esfuerzos para generar un pequeño "
@@ -15963,7 +15920,7 @@ msgstr ""
 "promoción, mucho más que la práctica previa de cobrar tarifas para el acceso "
 "y la utilización. Lizzy resume su experiencia: <quote>Hay que regalar y "
 "obtener algo a cambio. La generosidad hace que la gente esté feliz de "
-"acompañarte y ayudarte</quote>."
+"acompañarte y ayudarte.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7992
@@ -16112,7 +16069,7 @@ msgstr ""
 "volvió líder del movimiento en 2009. <quote>Por entonces, había un "
 "movimiento colaborativo burbujeando debajo de la superficie, pero nadie unía "
 "los puntos,</quote> dijo Neal. <quote>Decidimos entrar en ese espacio y "
-"tomar ese papel</quote>. El pequeño equipo detrás de esta publicación sin "
+"tomar ese papel.</quote> El pequeño equipo detrás de esta publicación sin "
 "fines de lucro verdaderamente creyó que la colaboración podría ser una "
 "solución central para resolver algunos de los grandes problemas que los "
 "seres humanos enfrentan:desigualdad de recursos, aislamiento social y "
@@ -16273,7 +16230,7 @@ msgstr ""
 "ser humanos es que estamos en una gran aventura con gente a la que amamos</"
 "quote>, dijo. <quote>Somos una especie que mira sobre del horizonte e "
 "imagina crear nuevos mundos, pero también buscamos el calor del hogar y el "
-"corazón</quote>."
+"corazón.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8153
@@ -16291,7 +16248,7 @@ msgstr ""
 "que Comparten). Neal comentó que al principio estaban preparados para fallar "
 "espectacularmente. Llamaron a sus asesores en pánico y solicitaron ayuda. El "
 "consejo que recibieron fue simple: <quote>Sienta tu trasero en una silla  y "
-"empieza a hacer llamadas</quote>. Eso fue exactamente lo que hicieron, y "
+"empieza a hacer llamadas.</quote> Eso fue exactamente lo que hicieron, y "
 "terminaron alcanzando su meta de $50,000. Neal dijo que la campaña los ayudó "
 "para alcanzar nuevas personas, pero que la vasta mayoría de los "
 "participantes fue gente de su base existente."
@@ -17191,7 +17148,7 @@ msgstr ""
 "llamar, envían partes de reemplazo el día que reciben una llamada de "
 "servicio. Invierten mucho en servicio y soporte. <quote>Yo no creo que los "
 "negocios deberían competir con barreras de propiedad intelectual</quote>, "
-"dijo Nathan. <quote>Esto es con lo que deberían competir</quote>."
+"dijo Nathan. <quote>Esto es con lo que deberían competir.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8599
@@ -17277,7 +17234,7 @@ msgstr ""
 "<quote>Tenemos la carga y la oportunidad de educar a la siguiente generación "
 "de ciudadanos técnicos</quote>, dijo Nathan. <quote>Nuestro objetivo es "
 "afectar las vidas de trescientos cincuenta mil estudiantes preuniversitarios "
-"para el 2020</quote>."
+"para el 2020.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8642
@@ -17344,7 +17301,7 @@ msgstr ""
 "razón por la que lo hacemos es porque yo viajo e interactúo con nuestros "
 "clientes todo el tiempo, pero la mayoría de nuestros empleados no</quote>, "
 "dijo. <quote>Este evento le da a nuestros empleados la oportunidad de tener "
-"un contacto cara a cara con nuestros clientes</quote>. El evento infunde su "
+"un contacto cara a cara con nuestros clientes.</quote> El evento infunde su "
 "trabajo con un elemento humano, lo cual lo hace más significativo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -17363,7 +17320,7 @@ msgstr ""
 "fiscalmente responsable, pero en última instancia los dirige algo más que el "
 "dinero. <quote>La ganancia no es el objetivo; es el producto de un plan bien "
 "ejecutado</quote>, dijo Nathan. <quote>Nos enfocamos en lograr un mayor "
-"impacto en el mundo</quote>. Nathan cree que obtienen a los empleados más "
+"impacto en el mundo.</quote> Nathan cree que obtienen a los empleados más "
 "brillantes y asombrosos porque no se enfocan de forma particularmente en el "
 "resultado financiero."
 
@@ -17404,7 +17361,7 @@ msgstr ""
 "los clientes y trata de construir sobre estas en lo que pueden. <quote>Desde "
 "el inicio, hemos estado escuchando a la comunidad,</quote>, dijo Nathan. "
 "<quote>Los clientes identifican puntos débiles, y nosotros diseñamos algo "
-"para solucionarlos</quote>."
+"para solucionarlos.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8707
@@ -17425,7 +17382,7 @@ msgstr ""
 "activo, solo habrán cerca de una docena de personas contribuyendo mejoras "
 "significantes. La basta mayoría están relativamente sin tocar por el "
 "público. <quote>Hay una teoría de que al publicar el código, ellos vendrán</"
-"quote>, dijo Nathan. <quote>Eso no es realmente cierto</quote>."
+"quote>, dijo Nathan. <quote>Eso no es realmente cierto.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8718
@@ -17657,7 +17614,7 @@ msgstr ""
 "licencia CC, porque era una solución <emphasis>plug-and-play</emphasis> a "
 "este problema exacto. Nos ha permitido escalar nuestros materiales de forma "
 "segura y rápida en todo el mundo, preservando nuestro contenido y "
-"protegiéndonos al mismo tiempo</quote>."
+"protegiéndonos al mismo tiempo.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8838
@@ -17674,7 +17631,7 @@ msgstr ""
 "contenido. La organización invierte fuertemente en investigación y pruebas "
 "para determinar el mejor método de transmitir la información. <quote>Crear "
 "contenidos de alta calidad es lo que más nos importa</quote>, Piya comentó. "
-"<quote>La investigación impulsa todo lo que hacemos</quote>."
+"<quote>La investigación impulsa todo lo que hacemos.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8847
@@ -17786,7 +17743,7 @@ msgstr ""
 "nuestra investigación, encontramos que no podemos depender que la gente pase "
 "la información correctamente, incluso si tienen la mejor de las intenciones</"
 "quote>, comentó Piya. <quote>Necesitamos materiales donde puedas ponerlos en "
-"reproducir y que funcionen</quote>."
+"reproducir y que funcionen.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8907
@@ -17813,7 +17770,7 @@ msgstr ""
 "estaban simplemente creando sus propios materiales usando cualquier cosa que "
 "pudieran encontrar gratuita en línea</quote>, comentó Shuman. <quote>La "
 "única manera de persuadirlos de usar nuestro modelo altamente efectivo era "
-"hacerlo completamente gratuito</quote>."
+"hacerlo completamente gratuito.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8920
@@ -17874,7 +17831,7 @@ msgstr ""
 "Contando hasta 2016, TeachAIDS ha tenido docenas de patrocinadores. "
 "<quote>Cuando vamos a un nuevo país, varias compañías escuchan de nosotros y "
 "se acercan</quote>, comentó Piya. <quote>No tenemos que hacer mucho para "
-"encontrarlos o atraerlos</quote>. Piensan que los patrocinios son fáciles de "
+"encontrarlos o atraerlos.</quote> Piensan que los patrocinios son fáciles de "
 "vender porque ofrecen mucho valor a los patrocinadores. Los patrocinios "
 "TeachAIDS dan a las corporaciones la oportunidad de alcanzar nuevas "
 "audiencias con sus marcas, pero a un costo mucho menor que otros canales de "
@@ -18113,7 +18070,7 @@ msgstr ""
 "exposición en partes del mundo donde no es fácil llegar en avión, y ha "
 "resultado una fuente de ingresos — Y esto los convenció de que estaba bien. "
 "Pero, dice Hessel, <quote>Seguimos luchando por una buena causa todos los "
-"días</quote>."
+"días.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9073
@@ -18503,7 +18460,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Como nos comentó Stephen LaPorte consejero legal de Wikimedia, <quote>Se "
 "dice frecuentemente que la Wikipedia trabaja en la práctica pero no en la "
-"teoría</quote>. Aunque indudablemente tiene sus retos y fallas, Wikipedia y "
+"teoría.</quote> Aunque indudablemente tiene sus retos y fallas, Wikipedia y "
 "sus proyectos hermanos son un testigo impactante del poder de la "
 "colaboración humana."
 
@@ -18643,7 +18600,7 @@ msgstr ""
 "teoría, eso significa que cualquiera puede copiar el contenido y comenzar "
 "una nueva Wikipedia. Pero como explicó Stephen, <quote>Ser abierto "
 "únicamente ha hecho a Wikipedia más grande y más fuerte. El deseo de "
-"proteger no es siempre lo  mejor para todos</quote>."
+"proteger no es siempre lo  mejor para todos.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9358
@@ -18788,7 +18745,7 @@ msgstr ""
 "recursos públicos de Internet. <quote>La Internet tiene un montón de "
 "negocios y tiendas, pero faltan los equivalentes digitales de los parques y "
 "espacios abiertos públicos</quote>, dice Stephen. <quote>Wikipedia encontró "
-"un medio de ser ese espacio público abierto</quote>."
+"un medio de ser ese espacio público abierto.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9418