]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/commitdiff
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
authorPetter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>
Sat, 9 Feb 2019 12:06:24 +0000 (12:06 +0000)
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Sun, 10 Feb 2019 13:10:13 +0000 (14:10 +0100)
Currently translated at 84.5% (1099 of 1301 strings)

Translation: Made With Creative Commons/Translation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb_NO/

po/nb/mwcc.po

index fe701b9b2ccfce53f7e168e8858573532d91b7a9..d5b0990fe978fac588f43d094bd959b4904d0880 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-02-09 08:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-09 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-10 13:10+0000\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "madewithcc/translation/nb_NO/>\n"
@@ -16831,14 +16831,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8039
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Neal said their public critique of the corporate sharing economy defined "
-#| "what Shareable was and is. He does not think the magazine would still be "
-#| "around had they chosen differently. “We would have gotten another type of "
-#| "audience, but it would have spelled the end of us,” he said. “We are a "
-#| "small, mission-driven organization. We would never have been able to "
-#| "weather the criticism that Airbnb and Uber are getting now.”"
 msgid ""
 "Neal said their public critique of the corporate sharing economy defined "
 "what Shareable was and is. He does not think the magazine would still be "
@@ -16847,25 +16839,15 @@ msgid ""
 "<quote>We are a small, mission-driven organization. We would never have been "
 "able to weather the criticism that Airbnb and Uber are getting now.</quote>"
 msgstr ""
-"Neal sa at deres offentlige kritikk av konsernbasert delingsøkonomi "
+"Neal sa at deres offentlige kritikk av bedriftsbasert delingsøkonomi "
 "definerte hva Shareable var og er. Han tror ikke magasinet forsatt ville ha "
-"eksistert om de hadde valgt annerledes. <quote>Vi ville ha fått en annen "
-"type mottakere, men det ville ha betydd slutten for oss</quote>, sa han. "
-"<quote>Vi er en liten, oppdragsdrevet organisasjon. Vi ville aldri kunne "
-"klart oss igjennom den kritikken som Airbnb og Uber møter nå</quote>."
+"eksistert om de hadde valgt annerledes. <quote>Vi ville ha fått et annet "
+"publikum, men det ville ha betydd slutten for oss</quote>, sa han. <quote>Vi "
+"er en liten, formåldrevet organisasjon. Vi ville aldri kunne klart oss "
+"igjennom den kritikken som Airbnb og Uber møter nå</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8049
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Interestingly, impassioned supporters are only a small sliver of "
-#| "Shareable’s total audience. Most are casual readers who come across a "
-#| "Shareable story because it happens to align with a project or interest "
-#| "they have. But choosing principles over the possibility of riding the "
-#| "coattails of the major corporate players in the sharing space saved "
-#| "Shareable’s credibility. Although they became detached from the corporate "
-#| "sharing economy, the online magazine became the voice of the “real "
-#| "sharing economy” and continued to grow their audience."
 msgid ""
 "Interestingly, impassioned supporters are only a small sliver of Shareable’s "
 "total audience. Most are casual readers who come across a Shareable story "
@@ -16879,25 +16861,14 @@ msgstr ""
 "Interessant nok er lidenskapelige tilhengere bare en liten del av Shareables "
 "samlede publikum. De fleste er tilfeldige  lesere som kommer over en "
 "Shareable-historie fordi den er knyttet til et prosjekt eller interesse de "
-"har. Men å velge prinsipper fremfor muligheten for henge i frakkeskjøtene på "
-"de store konsernaktørene på deleområdet reddet Shareables troverdighet. Selv "
-"om de ble løsrevet fra den konsernbaserte delingsøkonomien, ble "
+"har. Men å velge prinsipper fremfor muligheten til henge i frakkeskjøtene på "
+"de store bedriftsaktørene på deleområdet reddet Shareables troverdighet. "
+"Selv om de ble løsrevet fra den bedriftsbaserte delingsøkonomien, ble "
 "nettmagasinet stemmen til den <quote>virkelige delingsøkonomien</quote>, og "
-"fortsatte med et voksende publikum."
+"fortsatte med øke sitt nedslagsfelt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8060
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Shareable is a magazine, but the content they publish is a means to "
-#| "furthering their role as a leader and catalyst of a movement.  Shareable "
-#| "became a leader in the movement in 2009. “At that time, there was a "
-#| "sharing movement bubbling beneath the surface, but no one was connecting "
-#| "the dots,” Neal said. “We decided to step into that space and take on "
-#| "that role.” The small team behind the nonprofit publication truly "
-#| "believed sharing could be central to solving some of the major problems "
-#| "human beings face—resource inequality, social isolation, and global "
-#| "warming."
 msgid ""
 "Shareable is a magazine, but the content they publish is a means to "
 "furthering their role as a leader and catalyst of a movement.  Shareable "
@@ -16908,27 +16879,18 @@ msgid ""
 "believed sharing could be central to solving some of the major problems "
 "human beings face—resource inequality, social isolation, and global warming."
 msgstr ""
-"Shareable er et blad, men innholdet de publiserer er et middel til å fremme "
-"sin rolle som leder og katalysator for en bevegelse.  Shareable ble leder i "
-"bevegelsen i 2009. <quote>På den tiden var det en delingsbevegelse boblende "
-"under overflaten, men ingen koblet prikkene</quote>, sa Neal. <quote>Vi "
-"besluttet å gå inn i det rommet og ta på oss denne rollen.</quote> Det lille "
-"teamet bak nonprofit-publikasjonen trodde virkelig at deling kunne bli "
-"sentralt for å løse noen av de store problemene mennesker står overfor – "
-"ressursulikhet, sosial isolasjon og global oppvarming."
+"Shareable er et tidsskrift, men innholdet de publiserer er et middel til å "
+"fremme sin rolle som leder og katalysator for en bevegelse.  Shareable ble "
+"en leder i bevegelsen i 2009. <quote>På den tiden var det en "
+"delingsbevegelse boblende under overflaten, men ingen samlet trådene</quote>"
+", sa Neal. <quote>Vi besluttet å gå inn i det rommet og ta på oss denne "
+"rollen.</quote> Det lille teamet bak den ikkekommersielle publikasjonen "
+"trodde virkelig at deling kunne bli sentralt for å løse noen av de store "
+"problemene mennesker står overfor – ressursulikhet, sosial isolasjon og "
+"global oppvarming."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8072
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "They have worked hard to find ways to tell stories that show different "
-#| "metrics for success. “We wanted to change the notion of what constitutes "
-#| "the good life,” Neal said. While they started out with a very broad focus "
-#| "on sharing generally, today they emphasize stories about the physical "
-#| "commons like “sharing cities” (i.e., urban areas managed in a "
-#| "sustainable, cooperative way), as well as digital platforms that are run "
-#| "democratically. They particularly focus on how-to content that help their "
-#| "readers make changes in their own lives and communities."
 msgid ""
 "They have worked hard to find ways to tell stories that show different "
 "metrics for success. <quote>We wanted to change the notion of what "
@@ -16940,9 +16902,9 @@ msgid ""
 "help their readers make changes in their own lives and communities."
 msgstr ""
 "De har jobbet hardt for å finne måter å fortelle historier som viser ulike "
-"grep for suksess. <quote>Vi ønsket å endre oppfatningen av hva som utgjør "
-"det gode liv,</quote>, sier Neal. Mens de startet med et svært bredt fokus "
-"på deling generelt, understreker de i dag historier om fysiske fellesskap "
+"måter å lykkes på. <quote>Vi ønsket å endre oppfatningen av hva som utgjør "
+"det gode liv</quote>, sier Neal. Mens de startet med et svært bredt fokus på "
+"deling generelt, legger de i dag trykk på historier om fysiske fellesskap "
 "som <quote>delte byer</quote> (det vil si byområder som styres bærekraftig "
 "og kooperativt), så vel som digitale plattformer som drives demokratisk. De "
 "fokuserer spesielt på hvordan gjør-det-selv-innhold som hjelper sine lesere "