msgstr ""
"Project-Id-Version: Made with Creative Commons 20170609-2\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-31 13:19-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-09 09:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-14 06:30+0000\n"
"Last-Translator: Stanisław Krukowski <stdf021@riseup.net>\n"
"Language-Team: Polish "
"<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/pl/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.16\n"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2
"sorts of different stuff than most of us have a chance to in our daily "
"lives.”"
msgstr ""
-"\"Niewiele wiem na temat dziennikarstwa z gatunku «literatura faktu» [...]. "
-"Sposobem, za pomocą którego myślę o tych sprawach — w kategoriach tego, co "
-"mogę zrobić — są takie eseje, jak ten. Te eseje są okazją, aby się przyjrzeć "
-"komuś, kto jest wystarczajaco bystry i rozumny i komu można poświecić o "
-"wiele wiecej uwagi, kto myśli o wiele głębiej o różnych sprawach, niż "
-"wiekszość z nas ma okazję pomyśleć w naszym codziennym życiu\"."
+"\"Nie wiele wiem na temat dziennikarstwa z rodzaju literatury faktu... "
+"Sposób, w jaki myślę o tych rzeczach, w kategoriach tego co mogę zrobić są "
+"eseje, takie jak ten, będące okazją do przyjrzenia się komuś, na kogo warto "
+"zwrócić wiekszą uwagę. ..... bright but also reasonably average pay "
+"far closer attention and think at far more length about all sorts of "
+"different stuff than most of us have a chance to in our daily lives.”"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:70
msgstr ""
"A więc, ta książka nie jest o pieniądzach. Ale także: jest. Znajdowanie "
"środków, aby tworzyć i dzielić się swoją pracą z innymi, często wymaga "
-"nakładów finansowych. Max Temkin, z «Cards Against Humanity», ujął to, w "
-"swoim studium przypadku, następująco: „Nie robimy dowcipów i gier, aby robić "
+"nakładów finansowych. Max Temkin, z «Cards Against Humanity», ujął to w "
+"swoim studium przypadku następująco: „Nie robimy dowcipów i gier, aby robić "
"pieniądze — robimy pieniądze, abyśmy mogli robić więcej dowcipów i gier”."
#. type: Plain text
"or might be completely wrong. That’s courageous, and it has made for a "
"better book that is insightful, honest, and useful."
msgstr ""
+"Jako współautorzy, Paul i Sarah doskonale się wzajemnie uzupełniają. "
+"Prowadzili badania, analizowali, dowodzili swoich racji i pracowali jako "
+"zespół, czasami razem, czasami osobno. Zagłębiali się w badania i pracę "
+"pisemną z pasją i zaciekawieniem, a także z głebokim szacunkiem do tego, co "
+"składa się na budowanie powszechnego dziedzictwa i współdzielenie go w skali "
+"ogólnoświatowej. Pozostawali otwarci na nowe idee, łacznie z taką "
+"możliwością, że ich wstępne teorie mogą wymagać przeorganizowania lub mogą "
+"okazać się całkowicie błędne. To była odważna postawa, która sprawiła, że "
+"książka stała się lepsza, bardziej wnikliwa i pożyteczna."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:146
"BY-SA license for anyone to use, remix, or adapt with attribution. It is, in "
"itself, an example of an open business model."
msgstr ""
+"CC od samego początku chciała stworzyć ten projekt w oparciu o zasady i "
+"wartości otwartej współpracy. Książka została stworzona, sfinansowana, "
+"oparta na badaniach naukowych i napisana w sposób całkowicie otwarty. Jest "
+"współdzielona otwarcie na licencji CC BY-SA — dla każdego, kto chce jej "
+"używać lub remiksować /modyfikować w oparciu o przypisane jej cechy, "
+"wynikające /zawarte w licencji. Jest to, sam w sobie, przykład otwartego "
+"modelu biznesowego."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:153
"through two stretch goals and engaging over 1,600 donors—the majority of "
"them new supporters of Creative Commons."
msgstr ""
+"Sarah organizowała i prowadziła kampanię na witrynie Kickstarter, generując "
+"podstawowe fundusze dla książki, przez cały sierpień 2015 roku. Pozostałe "
+"fundusze pochodziły od szlachetnych darczyńców CC i osoby /instytucje "
+"wspierające. Ostatecznie, projekt stał się najbardziej udanym projektem "
+"książkowym na Kickstarter, z rewelacyjnie wysoką liczbą ponad 1600 "
+"darczyńców, z których większość to nowe osoby /instytucje wspierajace "
+"Creative Commons."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:162
"requires both humility and self-confidence, and without question it has made "
"Made with Creative Commons a better project."
msgstr ""
+"Paul i Sarah, przez cały czas realizacji projektu, pracowali całkowicie "
+"otwarcie: publikowali plany, szkice, studia przypadków i analizy; "
+"zaangażowali też do współpracy społeczności z całego świata, co okazało się "
+"bardzo pomocne przy pisaniu książki. Ponieważ opinie Sarah i Paul'a różniły "
+"się wobec niektórych spraw, w różny też sposób skupiali swoje "
+"zainteresowania, więc zdecydowali się na dwa odrębne, autorskie punkty "
+"widzenia, w wyniku których powstały dwa odrębne — choć nawzajem "
+"uzupełniające się — rozdziały ksiazki. Tego rodzaju praca wymagała zarówno "
+"pokory jak i wzajemnego zaufania. Bez wątpienia — tego rodzaju działania "
+"przyczyniły się do wysokiej jakości książki i sukcesu wydawniczego «Made "
+"with Creative Commons»."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:167
"part of something greater than themselves, and what they offer us all is a "
"profound gift. What they receive in return is gratitude and a community."
msgstr ""
+"Ci, którzy pracują i dzielą się swoją pracą z innymi, mając świadomość "
+"własnego wkładu w ogólnoświatowe dziedzictwo kulturowe, nie są zwykłymi "
+"twórcami. Tworząc w ten sposób — stają się częścią większej całości, o wiele "
+"większej niż oni sami. Przekazujac w darze owoce swojej pracy innym ludziom —"
+" zyskują ich wdzięczność i stają się częścią wspólnoty powszechnego "
+"dziedzictwa."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:174