]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/commitdiff
Copyedited for Sparkfun
authorGunnar Wolf <gwolf@gwolf.org>
Mon, 6 May 2019 18:41:17 +0000 (13:41 -0500)
committerGunnar Wolf <gwolf@gwolf.org>
Mon, 6 May 2019 18:41:17 +0000 (13:41 -0500)
po/es/mwcc.po

index 5b902f2d146726e3df22fbc063cb1a1f8befffe4..2677a69240d2114523e04781adc4effcd18e050d 100644 (file)
@@ -16954,10 +16954,10 @@ msgid ""
 "their LilyPad wearable technology being made by someone else. His reaction "
 "was glee."
 msgstr ""
 "their LilyPad wearable technology being made by someone else. His reaction "
 "was glee."
 msgstr ""
-"El fundador y antiguo CEO de SparkFun, Nathan Seidle, tiene una foto de él "
-"mismo levantando un clon de un producto de SparkFun en un mercado de "
-"electrónicos en China, con una enorme sonrisa en su cara. Él estaba viajando "
-"en China cuando se encontró su tecnología de indumentaria LilyPad siendo "
+"El fundador y antiguo CEO de SparkFun, Nathan Seidle, tiene su foto, con una "
+"enorme sonrisa, levantando un clon de un producto de SparkFun en un mercado de "
+"electrónicos en China. Estaba viajando "
+"en China cuando encontró su tecnología de indumentaria LilyPad siendo "
 "hecha por alguien más. Su reacción fue de júbilo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "hecha por alguien más. Su reacción fue de júbilo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -16968,10 +16968,10 @@ msgid ""
 "market we were never going to get access to otherwise. It was evidence of "
 "our impact on the world.</quote>"
 msgstr ""
 "market we were never going to get access to otherwise. It was evidence of "
 "our impact on the world.</quote>"
 msgstr ""
-"<quote>Ser copiado es el mayor indicador de adulación y éxito</quote>, dijo "
-"Nathan. <quote>Yo pensé que era genial que ellos estuvieran vendiendo a un "
+"<quote>Ser copiado es el mayor indicador de adulación y éxito. "
+"Pensé que era genial que ellos estuvieran vendiendo a un "
 "mercado del que nunca obtendríamos acceso de otra forma. Fue evidencia de "
 "mercado del que nunca obtendríamos acceso de otra forma. Fue evidencia de "
-"nuestro impacto en el mundo.</quote>"
+"nuestro impacto en el mundo,</quote> dijo Nathan."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8553
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8553
@@ -16983,7 +16983,7 @@ msgid ""
 "schematics, images, tutorial content, and curricula, so anyone can make "
 "their products on their own. Being copied is part of the design."
 msgstr ""
 "schematics, images, tutorial content, and curricula, so anyone can make "
 "their products on their own. Being copied is part of the design."
 msgstr ""
-"Esta cosmovisión corre a través de todo lo que hace SparkFun. SparkFun es un "
+"Esta cosmovisión corre todo a lo largo de lo que hace SparkFun. SparkFun es un "
 "productor de componentes electrónicos. La compañía vende sus productos de "
 "forma directa al público en línea, y les agregan herramientas educativas "
 "para vender a escuelas y profesores. SparkFun aplica licencias "
 "productor de componentes electrónicos. La compañía vende sus productos de "
 "forma directa al público en línea, y les agregan herramientas educativas "
 "para vender a escuelas y profesores. SparkFun aplica licencias "
@@ -17006,7 +17006,7 @@ msgstr ""
 "toca nuestro instinto humano de compartir,</quote> dijo. Pero él también "
 "cree firmemente que hace a SparkFun mejor en lo que hace. Ellos fomentan la "
 "copia, y sus productos son copiados a un ritmo muy acelerado, con frecuencia "
 "toca nuestro instinto humano de compartir,</quote> dijo. Pero él también "
 "cree firmemente que hace a SparkFun mejor en lo que hace. Ellos fomentan la "
 "copia, y sus productos son copiados a un ritmo muy acelerado, con frecuencia "
-"de diez a doce semanas desde la publicación. Esto obliga a la compañía a "
+"de 10 a 12 semanas desde la publicación. Esto obliga a la compañía a "
 "competir con algo que no sea su diseño de productos, o lo que más comúnmente "
 "se considera como su propiedad intelectual."
 
 "competir con algo que no sea su diseño de productos, o lo que más comúnmente "
 "se considera como su propiedad intelectual."
 
@@ -17019,7 +17019,7 @@ msgid ""
 "safety net.</quote>"
 msgstr ""
 "<quote>Competimos basados en los principios del negocio,</quote> dijo "
 "safety net.</quote>"
 msgstr ""
 "<quote>Competimos basados en los principios del negocio,</quote> dijo "
-"Nathan. <quote>Marcar el territorio con propiedad intelectual permite "
+"Nathan. <quote>Deliminar el territorio mediante la protección de la propiedad intelectual permite "
 "ponerse cómodos y dormirse en los laureles. Da una red de seguridad. "
 "Nosotros quitamos esa red de seguridad.</quote>"
 
 "ponerse cómodos y dormirse en los laureles. Da una red de seguridad. "
 "Nosotros quitamos esa red de seguridad.</quote>"
 
@@ -17036,12 +17036,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "El resultado es un intenso enfoque de toda la compañía hacia el desarrollo y "
 "mejoramiento de productos. <quote>Nuestros productos son mucho mejores de lo "
 msgstr ""
 "El resultado es un intenso enfoque de toda la compañía hacia el desarrollo y "
 "mejoramiento de productos. <quote>Nuestros productos son mucho mejores de lo "
-"que eran hace cinco años</quote>, dijo Nathan. <quote>Antes vendíamos "
-"productos. Ahora es un producto mas un vídeo, diecisiete páginas como guía "
-"de conexiones, y firmware de ejemplo en tres plataformas para ponerlo en "
+"que eran hace cinco añosAntes vendíamos "
+"productos. Ahora es un producto más un vídeo, diecisiete páginas como guía "
+"de conexiones, y <emphasis>firmware</emphasis> de ejemplo en tres plataformas para ponerlo en "
 "marcha más rápido. Hemos mejorado porque tuvimos que hacerlo para competir. "
 "Tan doloroso como pueda serlo para nosotros, es lo mejor para los clientes</"
 "marcha más rápido. Hemos mejorado porque tuvimos que hacerlo para competir. "
 "Tan doloroso como pueda serlo para nosotros, es lo mejor para los clientes</"
-"quote>."
+"quote>, dijo Nathan."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8587
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8587
@@ -17055,7 +17055,7 @@ msgid ""
 "should be competing on.</quote>"
 msgstr ""
 "Las partes de SparkFun pueden ser encontradas en eBay a precios más bajos. "
 "should be competing on.</quote>"
 msgstr ""
 "Las partes de SparkFun pueden ser encontradas en eBay a precios más bajos. "
-"Pero la gente acude directamente a SparkFun porque SparkFun hace sus vidas "
+"Pero la gente acude directamente a SparkFun porque hace sus vidas "
 "más fáciles. El código de ejemplo funciona, hay un número de servicio para "
 "llamar, envían partes de reemplazo el día que reciben una llamada de "
 "servicio. Invierten mucho en servicio y soporte. <quote>Yo no creo que los "
 "más fáciles. El código de ejemplo funciona, hay un número de servicio para "
 "llamar, envían partes de reemplazo el día que reciben una llamada de "
 "servicio. Invierten mucho en servicio y soporte. <quote>Yo no creo que los "
@@ -17076,7 +17076,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La historia de la compañía SparkFun comenzó en el dormitorio de la "
 "universidad de Nathan. Pasó mucho tiempo experimentando y construyendo "
 msgstr ""
 "La historia de la compañía SparkFun comenzó en el dormitorio de la "
 "universidad de Nathan. Pasó mucho tiempo experimentando y construyendo "
-"componentes electrónicos, y se dio cuenta de que había un vacío en el "
+"componentes electrónicos y se dio cuenta de que había un vacío en el "
 "mercado. <quote>Si alguien quería hacer una solicitud de algo,</quote> dijo, "
 "<quote>primero tenía que buscar por todas partes para encontrarlo, y luego "
 "tenía que llamar o enviar un fax a alguien.</quote> En 2013, durante su "
 "mercado. <quote>Si alguien quería hacer una solicitud de algo,</quote> dijo, "
 "<quote>primero tenía que buscar por todas partes para encontrarlo, y luego "
 "tenía que llamar o enviar un fax a alguien.</quote> En 2013, durante su "
@@ -17097,10 +17097,10 @@ msgstr ""
 "Una vez que empezó a diseñar sus propios productos, comenzó a publicar el "
 "software y los diagramas en línea para ayudar con el soporte técnico. "
 "Después de hacer un poco de investigación sobre opciones de licenciamiento, "
 "Una vez que empezó a diseñar sus propios productos, comenzó a publicar el "
 "software y los diagramas en línea para ayudar con el soporte técnico. "
 "Después de hacer un poco de investigación sobre opciones de licenciamiento, "
-"escogió las licencias Creative Commons porque lo atrajeron las "
+"escogió las licencias Creative Commons porque le atrajeron las "
 "<quote>escrituras legibles por humanos</quote> que explican los términos de "
 "<quote>escrituras legibles por humanos</quote> que explican los términos de "
-"las licencias en términos simples. SparkFun aun usa licencias CC para todos "
-"sus diagramas y firmware para los productos que crean."
+"las licencias en términos simples. SparkFun usa licencias CC para todos "
+"sus diagramas y <emphasis>firmware</emphasis> para los productos que crean."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8618
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8618
@@ -17113,7 +17113,7 @@ msgid ""
 "boards for resale using Arduino’s brand."
 msgstr ""
 "La compañía ha crecido de un proyecto en solitario a una corporación con 140 "
 "boards for resale using Arduino’s brand."
 msgstr ""
 "La compañía ha crecido de un proyecto en solitario a una corporación con 140 "
-"empleados. En 2015, Sparkfun ganó $33 millones en ingresos. Vender "
+"empleados. En 2015, Sparkfun registró $33 millones en ingresos. Vender "
 "componentes y dispositivos a aficionados, profesionales y artistas sigue "
 "siendo una gran parte del negocio de SparkFun. Venden sus propios productos, "
 "pero también están asociados con Arduino (también perfilado en este libro) "
 "componentes y dispositivos a aficionados, profesionales y artistas sigue "
 "siendo una gran parte del negocio de SparkFun. Venden sus propios productos, "
 "pero también están asociados con Arduino (también perfilado en este libro) "
@@ -17131,9 +17131,9 @@ msgstr ""
 "SparkFun también tiene un departamento educativo dedicado a crear un "
 "currículum práctico para enseñar a estudiantes acerca de electrónicos usando "
 "partes para prototipar. Porque SparkFun siempre ha estado dedicada a "
 "SparkFun también tiene un departamento educativo dedicado a crear un "
 "currículum práctico para enseñar a estudiantes acerca de electrónicos usando "
 "partes para prototipar. Porque SparkFun siempre ha estado dedicada a "
-"permitir que otras personas recreen y arregle su productos por su propia "
-"cuenta, el enfoque más reciente de introducir a personas jóvenes a la "
-"tecnología es una extensión natural de su negocio central."
+"permitir que otras personas recreen y arreglen sus productos por su "
+"cuenta, el enfoque más reciente es introducir a personas jóvenes a la "
+"tecnología, esto es una extensión natural de su negocio central."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8634
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8634
@@ -17144,9 +17144,9 @@ msgid ""
 "quote>"
 msgstr ""
 "<quote>Tenemos la carga y la oportunidad de educar a la siguiente generación "
 "quote>"
 msgstr ""
 "<quote>Tenemos la carga y la oportunidad de educar a la siguiente generación "
-"de ciudadanos técnicos</quote>, dijo Nathan. <quote>Nuestro objetivo es "
-"afectar las vidas de trescientos cincuenta mil estudiantes preuniversitarios "
-"para el 2020.</quote>"
+"de ciudadanos técnicosNuestro objetivo es "
+"afectar las vidas de 350000 estudiantes preuniversitarios "
+"para el 2020</quote>, dijo Nathan."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8640
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8640
@@ -17161,12 +17161,12 @@ msgid ""
 "under the same licensing terms."
 msgstr ""
 "La licencia Creative Commons que llevan todos los productos de SparkFun es "
 "under the same licensing terms."
 msgstr ""
 "La licencia Creative Commons que llevan todos los productos de SparkFun es "
-"central para su misión. La licencia no solo señala una voluntad de "
+"central para su misión. La licencia no sólo señala una voluntad de "
 "compartir, sino que también expresa un deseo de que otros entren y jugueteen "
 "con sus productos, tanto para aprender como para mejorar los productos. "
 "SparkFun usa la licencia Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA), que es una "
 "compartir, sino que también expresa un deseo de que otros entren y jugueteen "
 "con sus productos, tanto para aprender como para mejorar los productos. "
 "SparkFun usa la licencia Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA), que es una "
-"licencia <quote>copyleft</quote> que permite a las personas hacer cualquier "
-"cosa con el contenido siempre y cuando den crédito y hagan cualquier "
+"licencia <emphasis>copyleft</emphasis> que permite a las personas hacer cualquier "
+"cosa con el contenido siempre y cuando den el crédito pertinente y hagan cualquier "
 "adaptación disponible bajo los mismo términos de licenciamiento."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "adaptación disponible bajo los mismo términos de licenciamiento."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -17183,10 +17183,10 @@ msgstr ""
 "Desde el inicio, Nathan ha tratado de crear un ambiente de trabajo en "
 "SparkFun donde él mismo querría trabajar. El resultado es lo que parece ser "
 "un lugar de trabajo bastante divertido. La compañía de Estados Unidos tiene "
 "Desde el inicio, Nathan ha tratado de crear un ambiente de trabajo en "
 "SparkFun donde él mismo querría trabajar. El resultado es lo que parece ser "
 "un lugar de trabajo bastante divertido. La compañía de Estados Unidos tiene "
-"su sede en Boulder, Colorado. Tienen unas instalaciones de ochenta mil pies "
-"cuadrados (aproximadamente siete mil cuatrocientos metros cuadrados), donde "
+"su sede en Boulder, Colorado. Tienen unas instalaciones de 80000 pies "
+"cuadrados (aproximadamente 7400m²), donde "
 "diseñan y elaboran sus productos. Ofrecen visitas públicas al espacio varias "
 "diseñan y elaboran sus productos. Ofrecen visitas públicas al espacio varias "
-"veces a la semana, y abren sus puertas al público una vez al año para una "
+"veces a la semana y abren sus puertas al público una vez al año para una "
 "competencia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "competencia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -17205,16 +17205,16 @@ msgid ""
 "meaningful."
 msgstr ""
 "El evento público, llamado <emphasis>Autonomous Vehicle Competition</"
 "meaningful."
 msgstr ""
 "El evento público, llamado <emphasis>Autonomous Vehicle Competition</"
-"emphasis> (Competencia de Vehículos Autónomos), atrae entre mil y dos mil "
+"emphasis> (Competencia de Vehículos Autónomos), atrae entre 1000 y 2000 "
 "clientes y entusiastas de la tecnología de los alrededores a una carrera "
 "clientes y entusiastas de la tecnología de los alrededores a una carrera "
-"entre sus propios bots, a participar en talleres de entrenamiento, y "
+"entre sus propios <emphasis>bots</emphasis>, a participar en talleres de entrenamiento y "
 "socializar. Desde una perspectiva de negocio, Nathan dice que es una idea "
 "terrible. Pero ellos no realizan el evento por razones de negocio. <quote>La "
 "razón por la que lo hacemos es porque yo viajo e interactúo con nuestros "
 "clientes todo el tiempo, pero la mayoría de nuestros empleados no</quote>, "
 "dijo. <quote>Este evento le da a nuestros empleados la oportunidad de tener "
 "socializar. Desde una perspectiva de negocio, Nathan dice que es una idea "
 "terrible. Pero ellos no realizan el evento por razones de negocio. <quote>La "
 "razón por la que lo hacemos es porque yo viajo e interactúo con nuestros "
 "clientes todo el tiempo, pero la mayoría de nuestros empleados no</quote>, "
 "dijo. <quote>Este evento le da a nuestros empleados la oportunidad de tener "
-"un contacto cara a cara con nuestros clientes.</quote> El evento infunde su "
-"trabajo con un elemento humano, lo cual lo hace más significativo."
+"un contacto cara a cara con nuestros clientes.</quote> El evento brinda a su "
+"trabajo un elemento humano, lo cual lo hace más significativo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8676
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8676
@@ -17232,7 +17232,7 @@ msgstr ""
 "fiscalmente responsable, pero en última instancia los dirige algo más que el "
 "dinero. <quote>La ganancia no es el objetivo; es el producto de un plan bien "
 "ejecutado</quote>, dijo Nathan. <quote>Nos enfocamos en lograr un mayor "
 "fiscalmente responsable, pero en última instancia los dirige algo más que el "
 "dinero. <quote>La ganancia no es el objetivo; es el producto de un plan bien "
 "ejecutado</quote>, dijo Nathan. <quote>Nos enfocamos en lograr un mayor "
-"impacto en el mundo.</quote> Nathan cree que obtienen a los empleados más "
+"impacto en el mundo.</quote> Nathan cree que tienen a los empleados más "
 "brillantes y asombrosos porque no se enfocan de forma particularmente en el "
 "resultado financiero."
 
 "brillantes y asombrosos porque no se enfocan de forma particularmente en el "
 "resultado financiero."
 
@@ -17248,8 +17248,8 @@ msgstr ""
 "La compañía está comprometida con la transparencia y comparte todos sus "
 "estados financieros con sus empleados. Por lo general, también se esfuerzan "
 "de evitar ser otra corporación más sin alma. Tratan activamente de revelar a "
 "La compañía está comprometida con la transparencia y comparte todos sus "
 "estados financieros con sus empleados. Por lo general, también se esfuerzan "
 "de evitar ser otra corporación más sin alma. Tratan activamente de revelar a "
-"los humanos detrás de la compañía, y trabajan para asegurar que las personas "
-"que vienen a su sitio no solo encuentren contenido sin cambios."
+"los humanos detrás de la compañía y trabajan para asegurar que las personas "
+"que vienen a su sitio no sólo encuentren contenido sin cambios."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8693
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8693
@@ -17269,11 +17269,10 @@ msgstr ""
 "regularmente en dar soporte a clientes de la compañía, respondiendo de forma "
 "independiente a preguntas en foros y las secciones de comentarios de los "
 "productos. Los clientes también brindan nuevas ideas de productos a la "
 "regularmente en dar soporte a clientes de la compañía, respondiendo de forma "
 "independiente a preguntas en foros y las secciones de comentarios de los "
 "productos. Los clientes también brindan nuevas ideas de productos a la "
-"compañía. Sparkfun cierne de forma regular a través de las sugerencias de "
-"los clientes y trata de construir sobre estas en lo que pueden. <quote>Desde "
-"el inicio, hemos estado escuchando a la comunidad,</quote>, dijo Nathan. "
-"<quote>Los clientes identifican puntos débiles, y nosotros diseñamos algo "
-"para solucionarlos.</quote>"
+"compañía. Sparkfun revisa de forma regular mediante las sugerencias de "
+"los clientes y trata, en la medida de lo posible, de construir sobre éstas. <quote>Desde "
+"el inicio, escuchamos a la comunidad. Los clientes identifican puntos débiles, y nosotros diseñamos algo "
+"para solucionarlos</quote>, dijo Nathan"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8705
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8705
@@ -17291,8 +17290,8 @@ msgstr ""
 "traduce en personas contribuyendo de forma activa en los proyectos de "
 "SparkFun. La compañía tiene un repositorio público de código de software en "
 "línea para cada uno de sus dispositivos. En un proyecto particularmente "
 "traduce en personas contribuyendo de forma activa en los proyectos de "
 "SparkFun. La compañía tiene un repositorio público de código de software en "
 "línea para cada uno de sus dispositivos. En un proyecto particularmente "
-"activo, solo habrán cerca de una docena de personas contribuyendo mejoras "
-"significantes. La basta mayoría están relativamente sin tocar por el "
+"activo, sólo habrá cerca de una docena de personas contribuyendo con mejoras "
+"significativas. La mayoría están relativamente sin tocar por el "
 "público. <quote>Hay una teoría de que al publicar el código, ellos vendrán</"
 "quote>, dijo Nathan. <quote>Eso no es realmente cierto.</quote>"
 
 "público. <quote>Hay una teoría de que al publicar el código, ellos vendrán</"
 "quote>, dijo Nathan. <quote>Eso no es realmente cierto.</quote>"
 
@@ -17307,8 +17306,8 @@ msgid ""
 "layouts and then build their own circuit boards from our designs,</quote> "
 "Nathan said."
 msgstr ""
 "layouts and then build their own circuit boards from our designs,</quote> "
 "Nathan said."
 msgstr ""
-"En lugar de enfocarse en la co-creación con sus clientes, Sparkfun se enfoca "
-"en permitir que las personas copien, jugueteen y mejoren productos por su "
+"En lugar de enfocarse en la co-creación con sus clientes, Sparkfun permite "
+"que las personas copien, jugueteen y mejoren productos por su "
 "propia cuenta. Invierten mucho en la creación de tutoriales y demás "
 "materiales diseñados para ayudar a que las personas entiendan cómo trabajan "
 "sus productos, de forma que puedan arreglar y mejorar cosas de forma "
 "propia cuenta. Invierten mucho en la creación de tutoriales y demás "
 "materiales diseñados para ayudar a que las personas entiendan cómo trabajan "
 "sus productos, de forma que puedan arreglar y mejorar cosas de forma "
@@ -17332,9 +17331,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Obviamente, abrir los diseños de sus productos es un paso necesario si su "
 "objetivo es empoderar al público. Nathan también cree firmemente que esto "
 msgstr ""
 "Obviamente, abrir los diseños de sus productos es un paso necesario si su "
 "objetivo es empoderar al público. Nathan también cree firmemente que esto "
-"les genera más dinero porque les requiere enfocarse en brindar el máximo "
+"les genera más dinero porque los lleva a enfocarse en brindar el máximo "
 "valor. En lugar de diseñar un nuevo producto y protegerlo para extraer tanto "
 "valor. En lugar de diseñar un nuevo producto y protegerlo para extraer tanto "
-"dinero como sea posible de este, también liberan las llaves necesarias para "
+"dinero como sea posible, también liberan las llaves necesarias para "
 "que otros lo construyan por ellos mismos y luego utilizan el tiempo y los "
 "recursos de la compañía en innovación y servicio. Desde una perspectiva a "
 "corto plazo, SparkFun puede perder unos pocos dólares cuando otras personas "
 "que otros lo construyan por ellos mismos y luego utilizan el tiempo y los "
 "recursos de la compañía en innovación y servicio. Desde una perspectiva a "
 "corto plazo, SparkFun puede perder unos pocos dólares cuando otras personas "