1 # Traducción al español de «Made With Creative Commons»
3 Para colaborar con la traducción, únase al
4 [proyecto en Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/es/).
8 Estamos intentando realizar una impresión del libro traducido con el apoyo del
9 [Instituto de Investigaciones Económicas de la UNAM](http://www.iiec.unam.mx/).
10 Si va a realizar una traducción sustancial (digamos, una página de texto
11 impreso o más), agradeceremos que llene (todos los campos resaltados en
12 amarillo), firme, escanee y suba la
13 [liberación de permisos para la Universidad](../../docs/coautores_unam.odt).
15 ## Normas para la traducción
17 Para realizar una traducción consistente y neutral, quienes contribuyan con
18 este proyecto deben seguir las
19 [normas de traducción de Debian](https://www.debian.org/international/spanish/notas),
20 además de estas normas específicas:
22 * La traducción debe usar un género neutro, lo más posible. Por ejemplo,
23 «creators» se traduce como «personas creadoras».
24 * Los nombres de proyecto no se traducen, aunque sean palabras traducibles.
25 * Al traducir segunda persona singular ("you" singular) se traduce
26 por el formal "usted", dado que ambas versiones informales (tanto
27 "tú" como "vos") resultan poco naturales para una amplia porción de
28 los hispanoparlantes. La segunda persona plural se traduce por
29 "ustedes" (no "vosotros") por la misma razón.
31 ## Traducciones comunes
34 |-------------------------------------|----------------------------------------|
35 | Made with Creative Commons | Hecho con Creative Commons |
36 | commons | procomún |
38 | funding | financiamiento |
42 En caso de tener una duda de traducción que no esté especificada en las normas
43 de traducción de Debian ni en este documento, puede
44 [reportarla](https://gitlab.com/gunnarwolf/madewithcc-es/issues) para que sea
45 discutida por quienes colaboran con el proyecto.
49 Si no hay acuerdo en la forma que debe seguir alguna de las traducciones, la
50 forma que definan [Gunnar Wolf](https://gitlab.com/gunnarwolf/) y
51 [Leo Arias](https://gitlab.com/elopio/) será aplicada en todo el libro.