]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/commitdiff
Update from Transifex, more proof reading.
authorPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Tue, 8 Sep 2015 06:33:01 +0000 (08:33 +0200)
committerPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Tue, 8 Sep 2015 07:06:09 +0000 (09:06 +0200)
freeculture.nb.po

index 3143eab8746482fccc0ab06e6ecfa27966fca7fb..19b57047f53cac85330aa17219ed7aad4d3ff344 100644 (file)
@@ -22342,10 +22342,11 @@ msgid ""
 "was struck, a whole generation of American film would disappear. The other "
 "made the economic argument absolutely clear."
 msgstr ""
 "was struck, a whole generation of American film would disappear. The other "
 "made the economic argument absolutely clear."
 msgstr ""
-"Men i to av innleggene ble det argumentet best.  Ett støttet argumentet jeg "
-"allerede har beskrevet: Et innlegg fra Hal Roach Studios argumenterte med at "
-"med mindre loven ble droppet, ville en hel generasjon amerikansk film "
-"forsvinne.  Det andre gjorde det økonomiske argumentet helt klart."
+"Men to innlegg formidlet argumentet om klok politikk best.  Ett støttet "
+"argumentet jeg allerede har beskrevet: Et innlegg fra Hal Roach Studios "
+"argumenterte med at med mindre loven ble droppet, ville en hel generasjon "
+"amerikansk film forsvinne.  Det andre gjorde det økonomiske argumentet helt "
+"klart."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Akerlof, George"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Akerlof, George"
@@ -23175,7 +23176,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>På morgenen</emphasis> 15. januar 2003 var jeg fem "
 "minutter for sent til kontoret, og gikk glipp av 07:00-oppringingen fra "
 msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>På morgenen</emphasis> 15. januar 2003 var jeg fem "
 "minutter for sent til kontoret, og gikk glipp av 07:00-oppringingen fra "
-"kontoristen til Høyesterett.  Jeg forsto øyeblikkelig, bare ved å høre på "
+"rettsskriveren i Høyesterett. Jeg forsto øyeblikkelig, bare ved å høre på "
 "meldingen på telefonsvareren, at hun kom med dårlige nyheter.  Høyesteretten "
 "hadde bekreftet avgjørelsen fra ankedomstolen.  Syv dommere hadde utgjort "
 "flertallet, og det var to dissenser."
 "meldingen på telefonsvareren, at hun kom med dårlige nyheter.  Høyesteretten "
 "hadde bekreftet avgjørelsen fra ankedomstolen.  Syv dommere hadde utgjort "
 "flertallet, og det var to dissenser."
@@ -23196,9 +23197,9 @@ msgid ""
 "in the world against <emphasis>reasoning</emphasis>. And here was the last "
 "naïve law professor, scouring the pages, looking for reasoning."
 msgstr ""
 "in the world against <emphasis>reasoning</emphasis>. And here was the last "
 "naïve law professor, scouring the pages, looking for reasoning."
 msgstr ""
-"Min <emphasis>argumentasjon</emphasis>.  Her var et tilfelle der alle "
-"pengene i verden var satt opp mot<emphasis>argumentasjon</emphasis>. Og her "
-"satt den siste naive juss-professor og trålet gjennom sidene på jakt etter "
+"Min <emphasis>argumentasjon</emphasis>.  Her var en sak som satset all "
+"verdens penger på at <emphasis>argumentasjon</emphasis> ville tape. Og her "
+"satt den siste naive jussprofessoren og trålet gjennom sidene på jakt etter "
 "argumentasjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "argumentasjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -23665,7 +23666,7 @@ msgid ""
 "so, having failed in the argument of constitutional principle, finally, I "
 "turned to an argument of politics."
 msgstr ""
 "so, having failed in the argument of constitutional principle, finally, I "
 "turned to an argument of politics."
 msgstr ""
-"Det var en botsøvelse.  Gjennom hele flyturen fra San Francisco til "
+"Jeg hadde dårlig samvittighet. Gjennom hele flyturen fra San Francisco til "
 "Washington hadde jeg i mitt indre øre hørt om og om igjen det samme rådet "
 "fra Don Ayer: Du må få dem til å forstå hvorfor dette er viktig. Og "
 "innimellom dette rådet var spørsmålet fra dommer Kennedy: <quote>I alle "
 "Washington hadde jeg i mitt indre øre hørt om og om igjen det samme rådet "
 "fra Don Ayer: Du må få dem til å forstå hvorfor dette er viktig. Og "
 "innimellom dette rådet var spørsmålet fra dommer Kennedy: <quote>I alle "
@@ -23683,7 +23684,7 @@ msgid ""
 "If he paid the fee, he got the benefit of the full term of copyright. If he "
 "did not, the work passed into the public domain."
 msgstr ""
 "If he paid the fee, he got the benefit of the full term of copyright. If he "
 "did not, the work passed into the public domain."
 msgstr ""
-"<citetitle>New York Times</citetitle> publiserte kronikken.  I det foreslo "
+"<citetitle>New York Times</citetitle> publiserte kronikken.  I den foreslo "
 "jeg en enkel fiks: Femti år etter at et verk har blitt publisert, bør "
 "opphavsrettseieren være nødt til å registrere verket og betale en liten "
 "avgift.  Hvis han betalte avgiften, fikk han fordelene av hele "
 "jeg en enkel fiks: Femti år etter at et verk har blitt publisert, bør "
 "opphavsrettseieren være nødt til å registrere verket og betale en liten "
 "avgift.  Hvis han betalte avgiften, fikk han fordelene av hele "
@@ -29161,6 +29162,10 @@ msgstr ""
 "petterreinholdtsen/free-culture-lessig\"/>.  Rapporter ethvert problem med "
 "boken dit."
 
 "petterreinholdtsen/free-culture-lessig\"/>.  Rapporter ethvert problem med "
 "boken dit."
 
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><colophon><para><informalfigure><graphic>
+msgid "images/cc.svg"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid ""
 "This book is a proof reading draft.  Please visit the github URL above to "
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid ""
 "This book is a proof reading draft.  Please visit the github URL above to "
@@ -29209,10 +29214,6 @@ msgstr "application/x-mobipocket-ebook"
 msgid "978-82-8067-013-7"
 msgstr "978-82-8067-017-5"
 
 msgid "978-82-8067-013-7"
 msgstr "978-82-8067-017-5"
 
-#. type: Attribute 'fileref' of: <book><colophon><para><informalfigure><graphic>
-msgid "images/cc.svg"
-msgstr ""
-
 #. type: Content of: <chapter><para>
 msgid "Lawrence Lessig"
 msgstr "Lawrence Lessig"
 #. type: Content of: <chapter><para>
 msgid "Lawrence Lessig"
 msgstr "Lawrence Lessig"