]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/commitdiff
Translate two more.
authorPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Wed, 8 Aug 2012 18:42:19 +0000 (20:42 +0200)
committerPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Wed, 8 Aug 2012 18:42:19 +0000 (20:42 +0200)
freeculture.nb.po

index 738af569302a9bf39343b17292a54459d20d70f8..cba254b4cbc3cd6939009d6d6fba04eeee687705 100644 (file)
@@ -4687,7 +4687,6 @@ msgstr ""
 "universiteter gjøre det også."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "These engines are enabled by the network technology itself.  Microsoft, for "
 "example, has a network file system that makes it very easy for search "
@@ -4696,16 +4695,15 @@ msgid ""
 "built to take advantage of this technology. It used Microsoft's network file "
 "system to build an index of all the files available within the RPI network."
 msgstr ""
-"Disse motorene er aktivert som nettverk teknologien i seg selv. Microsoft, "
-"har et nettverksfilsystem som gjør det svært enkelt for søkemotorer som er "
-"stilt inn på nettverket til å spørre systemet for informasjon om for "
-"eksempel den offentlig (innen nettverket) tilgjengelig innhold. jesse's "
-"søkemotor ble bygget for å dra nytte av denne teknologien. det brukes "
-"Microsofts NFS til å lage en indeks over alle filer som er tilgjengelige "
-"innenfor rpi-nettverket."
+"Disse motorene blir muliggjort av netverksteknologien selv.  For "
+"eksempel har Microsoft et nettverksfilsystem som gjør det veldig "
+"enkelt for søkemotorer tilpasset det nettverket å spørre systemet "
+"etter informasjon om det offentlig (innen nettverket) tilgjengelige "
+"innholdet.  Søkemotoren til Jesse var bygget for å dra nytte av denne "
+"teknologien.  Den brukte Microsofts nettverksfilsystem for å bygge en "
+"indeks over alle filene tilgjengelig inne i RPI-nettverket."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Jesse's wasn't the first search engine built for the RPI network.  Indeed, "
 "his engine was a simple modification of engines that others had built. His "
@@ -4717,15 +4715,16 @@ msgid ""
 "by adding a button that a user could click to see if the machine holding the "
 "file was still on-line."
 msgstr ""
-"jesse's var ikke den første søkemotoren som er bygd for rpi-nettverket. "
-"motoren hans var faktisk en enkel endring av motorer som andre hadde bygget. "
-"hans enkelt høyst betydelig forbedring i forhold til disse motorene var å "
-"fikse en feil i microsoft-fildeling systemet som kan føre til en brukers "
-"datamaskin til å krasje. med motorer som fantes før Hvis du prøvde å få "
-"tilgang til en fil via en windows-leser som var på en datamaskin som var "
-"frakoblet, datamaskinen kan krasje. Jesse endret systemet litt for å løse "
-"det problemet, ved å legge til en knapp som en bruker kan klikke for å se om "
-"maskinen holde filen var fortsatt on-line."
+"Jesse sin var ikke den første søkemotoren bygget for RPI-nettverket. "
+"Hans motor var faktisk en enkel endring av motorer som andre hadde "
+"bygget.  Hans viktigste enkeltforbedring i forhold til disse motorene "
+"var å fikse en feil i Microsofts fildelings-system som fikk en brukers "
+"datamaskin til å krasje.  Med motorene som hadde eksistert tidligere, "
+"hvis du forsøkte å koble deg ved hjelp av Windows-utforskeren til en "
+"fil som var på en datamaskin som ikke var på nett, så ville din "
+"datamaskin krasje.  Jesse endret systemet litt for å fikse det "
+"problemet, ved å legge til en knapp som en bruker kunne klikke på for "
+"å se om maskinen som hadde filen fortsatt var på nett."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""