"omgivelsen som vi må huske på hvis vi skal forstå hvordan loven bør reagere."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Today, file sharing is addictive. In ten years, it won't be. It is addictive "
"today because it is the easiest way to gain access to a broad range of "
"wires. Most only gain access through a machine with a keyboard. The idea of "
"the always on, always connected Internet is mainly just an idea."
msgstr ""
-"i dag, er fildeling addictive. i ti år, vil ikke det være. Det er addictive "
-"i dag fordi det er den enkleste måten å få tilgang til et bredt spekter av "
-"innhold. det vil ikke være den enkleste måten å få tilgang til et bredt "
-"spekter av innhold i ti år. i dag, tilgang til Internett er tunge og "
-"sakte—vi i USA er heldig å ha bredbåndstjeneste på 1,5 mbs og svært "
-"sjelden får vi service på den hastigheten som er både opp og ned. Selv om "
-"trådløs tilgang er økende, få de fleste av oss fortsatt tilgang på tvers av "
-"ledninger. de fleste bare få tilgang gjennom en maskin med et tastatur. "
-"idéen om den alltid på, alltid tilkoblet Internett er hovedsakelig bare en "
-"idé."
+"I dag blir er fildeling avhengighetsskapende. Om ti år vil det være "
+"det. Det er avhengighetsskapende i dag på grunn av at det er den "
+"enkleste måten å få tilgang til et bredt spekter av innhold. Det vil "
+"ikke være den enkleste måten å få tilgang til et bredt spekter av "
+"innhold om ti år. I dag er tilgang til internettet knotete og "
+"tregt—vi i USA er heldige hvis vi har en bredbandstjeneste med "
+"1,5 MB/s, og svært sjelden får vi tjenesten med den hastigheten både "
+"opp og ned. Selv om trådløs tilgang vokser, må de fleste av oss få "
+"tilgang via kabler. De fleste får kun tilgang via en maskin med et "
+"tastatur. Ideen om å alltid være tilkoblet internet er i hovedsak "
+"bare en idé."
#. PAGE BREAK 303
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But it will become a reality, and that means the way we get access to the "
"Internet today is a technology in transition. Policy makers should not make "
"Internet. Imagine the Internet as ubiquitous as the best cell-phone service, "
"where with the flip of a device, you are connected."
msgstr ""
-"men det vil bli en realitet, og det betyr at måten vi får tilgang til "
-"Internett i dag er en teknologi i overgangen. beslutningstakere må ikke "
-"policyen på grunnlag av teknologi i overgangen. de bør gjøre policyen på "
-"grunnlag av hvor teknologien går. spørsmålet bør ikke være, og hvordan bør "
-"loven regulere deling i denne verden? spørsmålet bør være, hva loven vil vi "
-"krever når nettverket blir nettverket blir det klart? Dette nettverket er en "
-"der hver enkelt maskin med elektrisitet er egentlig på nettet; der overalt "
-"du er—unntatt kanskje ørkenen eller rockies—du kan umiddelbart "
-"kobles til Internett. Tenk deg så allestedsnærværende som beste "
-"mobiltelefonen tjenesten, der med flippen på en enhet, du er tilkoblet "
-"Internett."
+"Men det vil bli en realitet, og det betyr at måten vi får tilgang til "
+"internettet på i dag er en teknologi i endring. Beslutningstakere bør "
+"ikke lage regler basert på teknologi i endring. De bør lage regler "
+"basert på hvor teknologien er på vei. Spørsmålet bør ikke være om "
+"hvordan loven skal regulere delingen slik verden er nå. Spørsmålet "
+"bør være, hva slags lov vil vi trenge når nettverket blir det "
+"nettverket helt klart er på vei mot. Det nettverket er et hvor enhver "
+"maskin som bruker strøm i essensen er på nettet. Uansett hvor du "
+"er—muligens med unntak av i ørkenen og fjerntliggende "
+"fjellpartier—kan du umiddelbart bli koblet til internettet. "
+"Forestill deg internettet så allstedsnærværende som den beste "
+"mobiltelefontjenesten, hvor du er tilkoblet med et enkelt trykk på en "
+"bryter."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "cell phones, music streamed over"
"<quote>free</quote> content is available in the form of MP3s across the Web."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"I den verden vil det være ekstremt enkelt å koble seg til en tjeneste "
+"som gir deg direkte tilgang til innhold—slik som "
+"internett-radio, innhold som strømmes til brukeren når brukeren ønsker "
+"det. Her er dermed det kritiske poenget: Når det er "
+"<emphasis>ekstremt</emphasis> enkelt å koble seg til tjenester som gir "
+"tilgang til innhold, sa vil det være <emphasis>enklere</emphasis> å "
+"koble seg til tjenester som gir deg tilgang til innhold enn det vil "
+"være å laste ned og lagre innhold <emphasis>på de mange enhetene som "
+"du vil ha for å vise frem innhold</emphasis>. Det vil med andre ord "
+"være enklere å abonnere enn det vil være å være databaseadministrator, "
+"hvilket enhver er i en <quote>last ned og del</quote>-verden som "
+"Napster-lignende teknologier i essensen er. Innholdstjenester vil "
+"konkurrere med innholdsdeling, selv om tjenestene krever penger for "
+"innholdet de gir tilgang til. Allerede tilbyr mobiltelefontjenester i "
+"Japan musikk (mot et gebyr) strømmet via mobiltelefoner (forbedret med "
+"plugger for øretelefoner). Japanerne betaler for dette innholdet selv "
+"om <quote>gratis</quote> innhold er tilgjengelig i form av MP3er via "
+"nettet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. PAGE BREAK 304
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>