]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/commitdiff
Add thanks page and some quotes that will end up on the rear end of the cover.
authorPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Thu, 27 Aug 2015 11:28:02 +0000 (13:28 +0200)
committerPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Thu, 27 Aug 2015 11:28:02 +0000 (13:28 +0200)
freeculture.xml

index e15a85585c6edee04e2a82a041517177e1abb9f4..a3bd7682941479befd9543950915d43c99f900d6 100644 (file)
@@ -15625,6 +15625,112 @@ grateful for her perpetual patience and love.
 </para>
 <!--PAGE BREAK 338-->
 
 </para>
 <!--PAGE BREAK 338-->
 
+</chapter>
+
+<chapter>
+<!-- Quotes from http://free-culture.cc/jacket/, trimmed to fit on one
+     page, for use on the back page of the cover. -->
+  <title></title>
+  <para>
+<quote><citetitle>Free Culture</citetitle> is an entertaining and
+important look at the past and future of the cold war between the
+media industry and new technologies.</quote>
+  </para>
+
+  <para>
+&mdash; Marc Andreessen, cofounder of Netscape 
+  </para>
+
+  <para>
+<quote>America needs a national conversation about the way in which
+so-called <quote>intellectual property rights</quote> have come to
+dominate the rights of scholars, researchers, and everyday citizens. A
+copyright cartel, bidding for absolute control over digital worlds,
+music, and movies, now has a veto over technological innovation and
+has halted most contributions to the public domain from which so many
+have benefited. The patent system has spun out of control, giving
+enormous power to entrenched interests, and even trademarks are being
+misused. Lawrence Lessig's latest book is essential reading for anyone
+who want to join this conversation. He explains how technology and the
+law are robbing us of the public domain; but for all his educated
+pessimism, Professor Lessig offers some solutions, too, because he
+recognizes that technology can be the catalyst for freedom. If you
+care about the future of innovation, read this book.</quote>
+  </para>
+
+  <para>
+&mdash; Dan Gillmor, author of <citetitle>Making the News</citetitle>,
+an upcoming book on the collision of media and technology
+  </para>
+
+  <para>
+<quote><citetitle>Free Culture</citetitle> goes beyond illuminating
+the catastrophe to our culture of increasing regulation to show
+examples of how we can make a different future. These new-style heroes
+and examples are rooted in the traditions of the founding fathers in
+ways that seem obvious after reading this book. Recommended reading to
+those trying to unravel the shrill hype around <quote>intellectual
+property.</quote></quote>
+  </para>
+
+  <para>
+&mdash; Brewster Kahle, founder of the Internet Archive
+  </para>
+
+<!-- trick to avoid chapter whitespace at the top of this page, to
+     have space for more text on one page. -->
+  <?latex \pagebreak
+?>
+
+  <para>
+This edition of <citetitle>Free Culture</citetitle> is the result of
+three years of volunteer work.  The idea came from a discussion I had
+around ten years ago with a friend about the copyright debate in
+Norway, and how rarely the difficulties of long copyright made it into
+the public debate.  A bit more than three years ago I finally had a
+look again at the idea and decided to publish a printed Norwegian
+Bokmål version of <citetitle>Free Culture</citetitle>, translated and
+formatted by volunteers.  The new English edition is a by-product of
+the translation process.
+  </para>
+
+  <para>
+Thanks to the Debian Edu / Skolelinux project, I already had
+experience translating Docbook documents, and it seemed like a good
+format for this book too.  I found a Docbook formatted version of the
+book created by Hans Schou.  Initial testing showed lots of Docbook
+validation errors in this version, but after some work I was able to
+transform it to PDF and EPUB.  This was the start of the translation
+project.  The Docbook file improved over time, and build rules were
+added to create both English and Bokmål versions.  Finally, a call for
+volunteers went out to get help me with the translation.
+  </para>
+
+  <para>
+Several people joined, and Anders Hagen Jarmund, Kirill Miazine and
+Odd Kleiva assisted with the initial translation.  Ralph Amissah and
+his SiSu versoin provide index entries.  Morten Sickel and Alexander
+Alemayhu helped with the figures, redrawing some of the bitmaps as
+vector images.  Wivi Reinholdtsen, Ingrid Yrvin and Anna Kennedy did
+very valuable proofreading.  Håkon Wium Lie helped me track down a
+good replacement font without usage restrictions instead of the one in
+original PDF.  The PDF typesetting is done using dblatex.  dblatex was
+selected over the alternatives thanks to the invaluable and quick help
+from Benoît Guillon and Andreas Hoenen.  Thomas Gramstad donated ISBN
+numbers needed for distribution to book stores.  The support of
+Lawrence Lessig helped me to complete the project - I am very thankful
+he had the original screen shots still available after 11 years.
+  </para>
+
+  <para>
+I am also very grateful for my family for their patience with me in
+this project.
+  </para>
+
+  <para>
+&mdash; Petter Reinholdtsen, Oslo 2015-08-27
+  </para>
+
 </chapter>
 <index></index>
 <colophon>
 </chapter>
 <index></index>
 <colophon>