]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/commitdiff
Translate a few more unclear phrases.
authorPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Sun, 3 May 2015 08:22:33 +0000 (10:22 +0200)
committerPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Sun, 3 May 2015 08:22:33 +0000 (10:22 +0200)
freeculture.nb.po

index 036604209a68d6e8cef8499ade5b61caf68e2b83..dc544b219d81839f6be47c6dfc5239d1f9581590 100644 (file)
@@ -10024,7 +10024,7 @@ msgstr ""
 "hjørne av rommet stod det et fjernsynsapparat. På fjernsynet, mens "
 "forestillingen pågikk, mens scenearbeiderne spilte dam og operakompaniet "
 "spilte Wagner, gikk <citetitle>The Simpsons</citetitle>. Slik Else så det, "
-"så hjalp dette tegnefilm-innslaget *med å fange det spesielle med scenen*."
+"så hjalp dette tegnefilm-innslaget få med det spesielle med scenen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
 msgid "multiple copyrights associated with"
@@ -10305,9 +10305,9 @@ msgstr ""
 "George Lucas var veldig ivrig på å forfølge bruken av <citetitle>Star Wars</"
 "citetitle>. Så jeg bestemte meg for å følge boka, og trodde at vi skulle få "
 "til en gratis, i alle fall rimelig, avtale for fire sekunders bruk av "
-"<citetitle>The Simpsons</citetitle>. Som en dokumentarskaper, *arbeidende på "
-"randen av utmattelse*, var det siste jeg ønsket en juridisk strid, selv for "
-"å forsvare et prinsipp."
+"<citetitle>The Simpsons</citetitle>. Som en nesten utmattet dokumentarskaper "
+"med dårlig råd, var det siste jeg ønsket en juridisk strid, selv for å "
+"forsvare et prinsipp."
 
 #.  3. 
 #.  PAGE BREAK 110 
@@ -10321,9 +10321,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Jeg snakket faktisk med en av dine kolleger på Stanford Law School &hellip; "
 "som bekreftet at dette var rimelig bruk. Han bekreftet også at Fox ville "
-"<quote>*depose and litigate you to within an inch of your life*,</quote> "
-"uavhengig av riktigheten i mine krav. Han gjorde det klart at alt ville koke "
-"ned til hvem som hadde flest jurister og dypest lommer, jeg eller dem."
+"<quote>saksøke og rettsforfølge deg til det nesten ikke er liv igjen i "
+"deg,</quote> uavhengig av riktigheten i mine krav. Han gjorde det klart at alt "
+"ville koke ned til hvem som hadde flest jurister og dypest lommer, jeg eller dem."
 
 #.  4. 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>
@@ -14004,7 +14004,7 @@ msgstr ""
 "endre ett ord og så hevde opphavsrett til en ny og annerledes bok?  Det "
 "ville åpenbart gjøre opphavsretten til en spøk, så loven ble utvidet på "
 "ordentlig vis til å inkludere slike små endringene på samme måte som "
-"*ordrette originale verk*."
+"identiske originale verk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -14294,7 +14294,7 @@ msgstr ""
 "er regulert av åndsverksloven.  Å publisere boken på nytt, for eksempel, "
 "lager et eksemplar.  Det er dermed regulert av opphavsrettsloven. Faktisk "
 "står denne bestemte bruken i kjernen av sirkelen over mulig bruk av et "
-"opphavsrettsbeskyttet verk.  Det er den *paradigmatic bruken ordentlig* "
+"opphavsrettsbeskyttet verk.  Det er den paradigmatiske bruken som er korrekt "
 "regulert av opphavsrettsreguleringen (se diagram i <xref linkend="
 "\"fig-1541\"/>)."
 
@@ -15404,7 +15404,7 @@ msgid ""
 "the printer you just bought."
 msgstr ""
 "Hvis du ikke er en programmerer eller ikke kjenner mange programmerere, så "
-"har ordet <citetitle>hack</citetitle> en spesielt dårlig *konnotasjon*.  "
+"gir ordet <citetitle>hack</citetitle> spesielt uvennlige assosiasjoner.  "
 "Ikke-programmerere hakker busker og ugress. Ikke-programmerere i skrekkfiler "
 "gjør mye verre ting.  Men for programmerere, eller kodere som jeg kaller "
 "dem, er ordet <citetitle>hack</citetitle> et mye mer positivt begrep. "