]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/commitdiff
Spell check.
authorPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Fri, 2 Aug 2013 21:57:05 +0000 (23:57 +0200)
committerPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Fri, 2 Aug 2013 21:57:05 +0000 (23:57 +0200)
freeculture.nb.po

index bee01cfb88cf923d43718eb66d55012e8901f7f6..f46ecd8b7b13ccb678dc2e29bac025112747a08a 100644 (file)
@@ -5230,7 +5230,7 @@ msgid ""
 "was functioning quite well. Jesse had more than one million files in his "
 "directory, including every type of content that might be on users' computers."
 msgstr ""
 "was functioning quite well. Jesse had more than one million files in his "
 "directory, including every type of content that might be on users' computers."
 msgstr ""
-"Motoren til Jesse kom pa nett i slutten av oktober.  I løpet av de følgende "
+"Motoren til Jesse kom på nett i slutten av oktober.  I løpet av de følgende "
 "seks månedene fortsatte han å justere den for å forbedre dens "
 "funksjonalitet.  I mars fungerte systemet ganske bra.  Jesse hadde mer enn "
 "en million filer i sin katalog, inkludert alle mulige typer innhold som "
 "seks månedene fortsatte han å justere den for å forbedre dens "
 "funksjonalitet.  I mars fungerte systemet ganske bra.  Jesse hadde mer enn "
 "en million filer i sin katalog, inkludert alle mulige typer innhold som "
@@ -6632,7 +6632,7 @@ msgstr ""
 "Information</citetitle>, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture."
 "cc/notes/\">link #13</ulink>. <quote>Trusselen fra piratvirksomhet&mdash;"
 "bruken av noen andres kreative verker uten tillatelse eller "
 "Information</citetitle>, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture."
 "cc/notes/\">link #13</ulink>. <quote>Trusselen fra piratvirksomhet&mdash;"
 "bruken av noen andres kreative verker uten tillatelse eller "
-"kompensasjons&mdash;har vokst med Internettet.</quote>"
+"kompensasjon&mdash;har vokst med Internettet.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -10164,7 +10164,7 @@ msgid ""
 "Reform in the Wake of <citetitle>Eldred</citetitle></quote> (draft on file "
 "with author), University of Chicago Law School, 5 August 2003."
 msgstr ""
 "Reform in the Wake of <citetitle>Eldred</citetitle></quote> (draft on file "
 "with author), University of Chicago Law School, 5 August 2003."
 msgstr ""
-"Ønsker du å lese en flott redegjørelse om hvordan dette er <quote>fair use</"
+"Ønsker du å lese en flott redegjørelse om hvordan dette er <quote>rimelig bruk</"
 "quote>, og hvordan advokatene ikke anerkjenner det, så les Richard A. Posner "
 "og William F. Patry, <quote>Fair Use and Statutory Reform in the Wake of "
 "<citetitle>Eldred</citetitle> </quote> (utkast arkivert hos forfatteren), "
 "quote>, og hvordan advokatene ikke anerkjenner det, så les Richard A. Posner "
 "og William F. Patry, <quote>Fair Use and Statutory Reform in the Wake of "
 "<citetitle>Eldred</citetitle> </quote> (utkast arkivert hos forfatteren), "
@@ -10436,7 +10436,7 @@ msgstr ""
 "Teknisk sett var rettighetene som Alben måtte klarere i hovedsak de om "
 "publisitet&mdash;rettigheten en artist har til å kontrollere den "
 "kommersielle utnyttelsen av sitt bilde.  Men disse rettighetene belaster "
 "Teknisk sett var rettighetene som Alben måtte klarere i hovedsak de om "
 "publisitet&mdash;rettigheten en artist har til å kontrollere den "
 "kommersielle utnyttelsen av sitt bilde.  Men disse rettighetene belaster "
-"også <quote>rip, miks, brenn</quote>-kreativiteten slik dette kapittelet "
+"også <quote>ripp, miks, brenn</quote>-kreativiteten slik dette kapittelet "
 "demonstrerer.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type="
 "\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 
 "demonstrerer.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type="
 "\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 
@@ -11244,7 +11244,7 @@ msgstr ""
 "forskere for en svært lav avgift.  <quote>Men bortsett fra det, så er [TV] "
 "nesten fullstendig utilgjengelig</quote>, fortalte Kahle meg.  <quote>Hvis "
 "du er Barbara Walters så kan du få tilgang til [arkivene], men hva hvis du "
 "forskere for en svært lav avgift.  <quote>Men bortsett fra det, så er [TV] "
 "nesten fullstendig utilgjengelig</quote>, fortalte Kahle meg.  <quote>Hvis "
 "du er Barbara Walters så kan du få tilgang til [arkivene], men hva hvis du "
-"bare er en student?</quote> Som Kahle formulete det,"
+"bare er en student?</quote> Som Kahle formulerte det,"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><indexterm><primary>
 msgid "Quayle, Dan"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><indexterm><primary>
 msgid "Quayle, Dan"
@@ -11611,7 +11611,7 @@ msgid ""
 "moving images and sound."
 msgstr ""
 "Kanskje den viktigste enkeltegenskapen i den digitale revolusjonen er at for "
 "moving images and sound."
 msgstr ""
 "Kanskje den viktigste enkeltegenskapen i den digitale revolusjonen er at for "
-"første gang siden biblioteket i Aleksandria er det gjennomførbart å tenke "
+"første gang siden biblioteket i Alexandria er det gjennomførbart å tenke "
 "seg å lage et arkiv som kan holde all kultur som er produsert eller "
 "distribuert offentlig.  Teknologien gjør det mulig å forestille seg et arkiv "
 "med alle bøker som er publisert, og gjør det stadig enklere å forestille seg "
 "seg å lage et arkiv som kan holde all kultur som er produsert eller "
 "distribuert offentlig.  Teknologien gjør det mulig å forestille seg et arkiv "
 "med alle bøker som er publisert, og gjør det stadig enklere å forestille seg "
@@ -11655,7 +11655,7 @@ msgstr ""
 "historien.  Universell tilgang er målet.  Og utsikten til å få et annet liv "
 "basert på dette er &hellip; spennende.  Det kan bli en av de tingene som "
 "menneskeheten ville være mest stolt av.  Helt der oppe blant biblioteket i "
 "historien.  Universell tilgang er målet.  Og utsikten til å få et annet liv "
 "basert på dette er &hellip; spennende.  Det kan bli en av de tingene som "
 "menneskeheten ville være mest stolt av.  Helt der oppe blant biblioteket i "
-"Aleksandria, plassere en mann på månen, og oppfinnelsen av trykkpressen."
+"Alexandria, plassere en mann på månen, og oppfinnelsen av trykkpressen."
 
 #.  PAGE BREAK 126 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #.  PAGE BREAK 126 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -11683,7 +11683,7 @@ msgstr ""
 "teknologiene har lovnaden om noe som hadde blitt umulig å tenke seg i store "
 "deler av vår fortid&mdash;en fremtid <emphasis>for</emphasis> vår fortid. "
 "Teknologien til digital kunst kunne gjøre drømmen om biblioteket i "
 "teknologiene har lovnaden om noe som hadde blitt umulig å tenke seg i store "
 "deler av vår fortid&mdash;en fremtid <emphasis>for</emphasis> vår fortid. "
 "Teknologien til digital kunst kunne gjøre drømmen om biblioteket i "
-"Aleksandria virkelig igjen."
+"Alexandria virkelig igjen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -11794,7 +11794,7 @@ msgstr ""
 "Valenti, som kommer fra Texas, har mestret den viktigste politiske "
 "enkeltferdighet som trengs av en fra sørstatene&mdash;evnen til å fremstå "
 "enkel og treg mens en skjuler sitt lynraske intellekt. Valenti spiller "
 "Valenti, som kommer fra Texas, har mestret den viktigste politiske "
 "enkeltferdighet som trengs av en fra sørstatene&mdash;evnen til å fremstå "
 "enkel og treg mens en skjuler sitt lynraske intellekt. Valenti spiller "
-"fortsatt en enkel og ydmyk man.  Men denne mannen, med MBA fra Harward har "
+"fortsatt en enkel og ydmyk man.  Men denne mannen, med MBA fra Harvard har "
 "skrevet fire bøker, fullført videregående skole i en alder av femten år og "
 "fløyet mer enn femti kampoppdrag under andre verdenskrig, er ingen Mr. "
 "Smith.  Da Valenti dro til Washington mestret han byen like godt som en "
 "skrevet fire bøker, fullført videregående skole i en alder av femten år og "
 "fløyet mer enn femti kampoppdrag under andre verdenskrig, er ingen Mr. "
 "Smith.  Da Valenti dro til Washington mestret han byen like godt som en "
@@ -11976,10 +11976,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Jeg har to formål med dette kapittelet.  Det første er å overbevise deg om "
 "at historisk sett er Valentis påstander helt gale.  Det andre er å "
 msgstr ""
 "Jeg har to formål med dette kapittelet.  Det første er å overbevise deg om "
 "at historisk sett er Valentis påstander helt gale.  Det andre er å "
-"overbevise deg om at det ville være forferdelig galt av oss å avvise får "
+"overbevise deg om at det ville være forferdelig galt av oss å avvise vår "
 "historie.  Vi har alltid behandlet kreative eiendomsretter forskjellig fra "
 "rettighetene som hører til alle andre eiendomseiere. De har aldri vært "
 "historie.  Vi har alltid behandlet kreative eiendomsretter forskjellig fra "
 "rettighetene som hører til alle andre eiendomseiere. De har aldri vært "
-"like.  Og de bør aldri bli like, uansett hvor lite intititivt det kan virke, "
+"like.  Og de bør aldri bli like, uansett hvor lite intuitivt det kan virke, "
 "for å gjøre dem like ville være å fundamentalt svekke muligheten for nye "
 "skapere til å skape. Kreativitet er avhengig av at eierne av kreativitet "
 "ikke har perfekt kontroll."
 "for å gjøre dem like ville være å fundamentalt svekke muligheten for nye "
 "skapere til å skape. Kreativitet er avhengig av at eierne av kreativitet "
 "ikke har perfekt kontroll."
@@ -11997,7 +11997,7 @@ msgstr ""
 "Organisasjoner som MPAA, der styret inkluderer de mektigste av den gamle "
 "garde, har liten interesse, på tross av deres retorikk, i å sikre at det nye "
 "kan erstatte dem.  Ingen organisasjon har det.  Ingen person har det.  (Spør "
 "Organisasjoner som MPAA, der styret inkluderer de mektigste av den gamle "
 "garde, har liten interesse, på tross av deres retorikk, i å sikre at det nye "
 "kan erstatte dem.  Ingen organisasjon har det.  Ingen person har det.  (Spør "
-"for eksempel meg om ansettelsestrygghet.)  Men det som er bra for MPA er "
+"for eksempel meg om ansettelsestrygghet.)  Men det som er bra for MPAA er "
 "ikke nødvendigvis bra for Amerika.  Et samfunn som forsvarer idealene til en "
 "fri kultur må ta vare på spesielt muligheten for ny kreativitet til å true "
 "den gamle."
 "ikke nødvendigvis bra for Amerika.  Et samfunn som forsvarer idealene til en "
 "fri kultur må ta vare på spesielt muligheten for ny kreativitet til å true "
 "den gamle."
@@ -12091,7 +12091,7 @@ msgid ""
 "mistakes; no doubt there could be others that we should reject as well. So "
 "my argument is not simply that because Jefferson did it, we should, too."
 msgstr ""
 "mistakes; no doubt there could be others that we should reject as well. So "
 "my argument is not simply that because Jefferson did it, we should, too."
 msgstr ""
-"Å argumentere for en endring i grunnlvoen vår er ikke nødvendigvis galt.  "
+"Å argumentere for en endring i grunnloven vår er ikke nødvendigvis galt.  "
 "Det var mye i vår originale grunnlov som helt tydelig var galt. Grunnloven "
 "av 1789 *entrenched* slaveri.  Den sa at senatorer skulle utnevnes i stedet "
 "for å bli valgt.  Den gjorde det mulig å få en valgforsamling som ga like "
 "Det var mye i vår originale grunnlov som helt tydelig var galt. Grunnloven "
 "av 1789 *entrenched* slaveri.  Den sa at senatorer skulle utnevnes i stedet "
 "for å bli valgt.  Den gjorde det mulig å få en valgforsamling som ga like "
@@ -12775,7 +12775,7 @@ msgstr ""
 "være at denne endringen har svekket markedet for TV-reklame.  Men er det "
 "noen som tror vi bør regulere fjernkontroller for å styrke kommersielt TV?  "
 "(Kanskje ved å begrense dem til å fungere kun en gang i sekundet, eller til "
 "være at denne endringen har svekket markedet for TV-reklame.  Men er det "
 "noen som tror vi bør regulere fjernkontroller for å styrke kommersielt TV?  "
 "(Kanskje ved å begrense dem til å fungere kun en gang i sekundet, eller til "
-"å begrense set til ti kanalbytter i timen?)"
+"å begrense seg til ti kanalbytter i timen?)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "free market, technological changes in"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "free market, technological changes in"
@@ -13653,10 +13653,10 @@ msgid ""
 "the average term has tripled, from 32.2 years to 95 years.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "the average term has tripled, from 32.2 years to 95 years.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Effekten av disse endringene på den gjennomsnittelige varigheten for "
+"Effekten av disse endringene på den gjennomsnittlige varigheten for "
 "opphavsretten er dramatisk.  I 1973 unnlot mer enn 85 prosent av "
 "opphavsrettsinnehaverne å fornye sin opphavsrett.  Det betyr at den "
 "opphavsretten er dramatisk.  I 1973 unnlot mer enn 85 prosent av "
 "opphavsrettsinnehaverne å fornye sin opphavsrett.  Det betyr at den "
-"gjennomsnittelige vernetiden i 1973 var kun 32.2 år.  På grunn av fjerningen "
+"gjennomsnittlige vernetiden i 1973 var kun 32.2 år.  På grunn av fjerningen "
 "av kravet om fornying er nå den gjennomsnittlige vernetiden den maksimale "
 "vernetiden.  På tredve år har dermed den gjennomsnittlige vernetiden blitt "
 "tredoblet, fra 32.2 år til 95 år.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 "av kravet om fornying er nå den gjennomsnittlige vernetiden den maksimale "
 "vernetiden.  På tredve år har dermed den gjennomsnittlige vernetiden blitt "
 "tredoblet, fra 32.2 år til 95 år.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
@@ -14054,7 +14054,7 @@ msgid ""
 "make clear that this expansion is a significant change from the rights "
 "originally granted."
 msgstr ""
 "make clear that this expansion is a significant change from the rights "
 "originally granted."
 msgstr ""
-"Dette er gode argumenter, og generellt sett er ikke mitt poeng at slike "
+"Dette er gode argumenter, og generelt sett er ikke mitt poeng at slike "
 "deriverte rettigheter er grunnløse.  Mitt mål akkurat nå er mye smalere: "
 "ganske enkelt å gjøre det klart at denne utvidelsen er en betydelig endring "
 "fra de opprinnelig tildelte rettighetene."
 "deriverte rettigheter er grunnløse.  Mitt mål akkurat nå er mye smalere: "
 "ganske enkelt å gjøre det klart at denne utvidelsen er en betydelig endring "
 "fra de opprinnelig tildelte rettighetene."
@@ -14251,7 +14251,7 @@ msgid ""
 "remain unregulated because the law considers these <quote>fair uses.</quote>"
 msgstr ""
 "Til slutt er det en tynn skive av ellers regulert kopierings-bruk som "
 "remain unregulated because the law considers these <quote>fair uses.</quote>"
 msgstr ""
 "Til slutt er det en tynn skive av ellers regulert kopierings-bruk som "
-"forblir uregluert på grunn av at loven anser dette som <quote>rimelig bruk</"
+"forblir uregulert på grunn av at loven anser dette som <quote>rimelig bruk</"
 "quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 "quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
@@ -14361,11 +14361,11 @@ msgstr ""
 "et opphavsrettsbeskyttet verk produserer en kopi.<placeholder type=\"footnote"
 "\" id=\"0\"/> Og på grunn av denne ene, vilkårlige egenskapen i utformingen "
 "av digitale nettverk, endres dekningsområdet for kategori 1 dramatisk.  Bruk "
 "et opphavsrettsbeskyttet verk produserer en kopi.<placeholder type=\"footnote"
 "\" id=\"0\"/> Og på grunn av denne ene, vilkårlige egenskapen i utformingen "
 "av digitale nettverk, endres dekningsområdet for kategori 1 dramatisk.  Bruk "
-"osm tidligere ble antatt å ikke være regulert er nå antatt å være regulert.  "
+"som tidligere ble antatt å ikke være regulert er nå antatt å være regulert.  "
 "Det finnes ikke lenger et sett med antatt uregulert bruksområder som "
 "definerer friheter knyttet til et opphavsrettsbeskyttet verk.  I stedet er "
 "enhver bruk nå omfavnet av opphavsretten, fordi enhver bruk også lager en "
 "Det finnes ikke lenger et sett med antatt uregulert bruksområder som "
 "definerer friheter knyttet til et opphavsrettsbeskyttet verk.  I stedet er "
 "enhver bruk nå omfavnet av opphavsretten, fordi enhver bruk også lager en "
-"kopi&mdash;kategori 1 blir sugt inn i kategori 2.  Og de som vil forsvare "
+"kopi&mdash;kategori 1 blir suget inn i kategori 2.  Og de som vil forsvare "
 "den uregulerte bruken av opphavsrettsbeskyttede verker må nå kun se til "
 "kategori 3, rimelig bruk, for å bære byrden av denne endringen."
 
 "den uregulerte bruken av opphavsrettsbeskyttede verker må nå kun se til "
 "kategori 3, rimelig bruk, for å bære byrden av denne endringen."
 
@@ -14462,7 +14462,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "For det andre, dette skiftet er spesielt bekymringsverdig i sammenheng med "
 "omformende bruk av kreativt innhold.  Igjen kan vi alle forstå at det er "
 msgstr ""
 "For det andre, dette skiftet er spesielt bekymringsverdig i sammenheng med "
 "omformende bruk av kreativt innhold.  Igjen kan vi alle forstå at det er "
-"galt med kommersiel piratvirksomhet.  Men loven gir nå inntrykk av å "
+"galt med kommersiell piratvirksomhet.  Men loven gir nå inntrykk av å "
 "regulere <emphasis>enhver</emphasis> omforming som du kan gjøre med en "
 "maskin.  <quote>Kopier og lim</quote> og <quote>klipp og lim</quote> blir "
 "kriminelle handlinger. Fikling med en historie og å gi den ut til andre "
 "regulere <emphasis>enhver</emphasis> omforming som du kan gjøre med en "
 "maskin.  <quote>Kopier og lim</quote> og <quote>klipp og lim</quote> blir "
 "kriminelle handlinger. Fikling med en historie og å gi den ut til andre "
@@ -14869,7 +14869,7 @@ msgid ""
 "publishers use to deliver e-books. It provides the technology, and the "
 "publisher delivers the content by using the technology."
 msgstr ""
 "publishers use to deliver e-books. It provides the technology, and the "
 "publisher delivers the content by using the technology."
 msgstr ""
-"En ebok er en bok levert i elektronisk form.  En Adobe eBook er ikke en bok "
+"En e-bok er en bok levert i elektronisk form.  En Adobe eBook er ikke en bok "
 "som Adobe har publisert.  Adobe produserer kun programvaren som utgivere "
 "bruker å levere e-bøker.  Den bidrar med teknologien, og utgiveren leverer "
 "innholdet ved hjelp av teknologien."
 "som Adobe har publisert.  Adobe produserer kun programvaren som utgivere "
 "bruker å levere e-bøker.  Den bidrar med teknologien, og utgiveren leverer "
 "innholdet ved hjelp av teknologien."
@@ -14892,12 +14892,12 @@ msgid ""
 "my e-book copy of <citetitle>Middlemarch</citetitle>, you'll see a fancy "
 "cover, and then a button at the bottom called Permissions."
 msgstr ""
 "my e-book copy of <citetitle>Middlemarch</citetitle>, you'll see a fancy "
 "cover, and then a button at the bottom called Permissions."
 msgstr ""
-"Som du kan se har jeg en liten samling med ebøker i dette ebok-biblioteket.  "
+"Som du kan se har jeg en liten samling med ebøker i dette e-bok-biblioteket.  "
 "Noen av disse bøkene er allemannseie.  For eksempel <citetitle>Middlemarch</"
 "citetitle> er falt i det fri.  Noen av dem reproduserer innhold som ikke er "
 "allemannseie.  Min egen bok <citetitle>The Future of Ideas</citetitle> er "
 "ennå ikke falt i det fri.  La oss se på <citetitle>Middlemarch</citetitle> "
 "Noen av disse bøkene er allemannseie.  For eksempel <citetitle>Middlemarch</"
 "citetitle> er falt i det fri.  Noen av dem reproduserer innhold som ikke er "
 "allemannseie.  Min egen bok <citetitle>The Future of Ideas</citetitle> er "
 "ennå ikke falt i det fri.  La oss se på <citetitle>Middlemarch</citetitle> "
-"først.  Hvis du klikker på min ebok-kopi av <citetitle>Middlemarch</"
+"først.  Hvis du klikker på min e-bok-kopi av <citetitle>Middlemarch</"
 "citetitle>, så får du se et avansert omslag og en knapp nederst ved navn "
 "Tillatelser."
 
 "citetitle>, så får du se et avansert omslag og en knapp nederst ved navn "
 "Tillatelser."
 
@@ -14971,7 +14971,7 @@ msgid ""
 "According to its permissions, no printing or copying is permitted at all. "
 "But fortunately, you can use the Read Aloud button to hear the book."
 msgstr ""
 "According to its permissions, no printing or copying is permitted at all. "
 "But fortunately, you can use the Read Aloud button to hear the book."
 msgstr ""
-"I henholdt til dens tillatelser, er det absolut ikke tillatt med utskrift "
+"I henholdt til dens tillatelser, er det absolutt ikke tillatt med utskrift "
 "eller kopiering.  Heldigvis kan en bruke Les Høyt-knappen for å høre boken."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 "eller kopiering.  Heldigvis kan en bruke Les Høyt-knappen for å høre boken."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
@@ -14995,7 +14995,7 @@ msgid ""
 "Finally (and most embarrassingly), here are the permissions for the original "
 "e-book version of my last book, <citetitle>The Future of Ideas</citetitle>:"
 msgstr ""
 "Finally (and most embarrassingly), here are the permissions for the original "
 "e-book version of my last book, <citetitle>The Future of Ideas</citetitle>:"
 msgstr ""
-"Til slutt (og mest pinlig), her er tillatelsene for den originale ebok-"
+"Til slutt (og mest pinlig), her er tillatelsene for den originale e-bok-"
 "versjonen av min siste bok, <citetitle>The Future of Ideas</citetitle>:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 "versjonen av min siste bok, <citetitle>The Future of Ideas</citetitle>:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
@@ -15048,7 +15048,7 @@ msgstr ""
 "opphavsrettsinnehaveren helt klart denne myndigheten&mdash;innefor "
 "begrensningene i opphavsrettsloven.  Men for verk som ikke er vernet av "
 "opphavsretten er det ingen slik opphavsrettslig myndighet.<placeholder type="
 "opphavsrettsinnehaveren helt klart denne myndigheten&mdash;innefor "
 "begrensningene i opphavsrettsloven.  Men for verk som ikke er vernet av "
 "opphavsretten er det ingen slik opphavsrettslig myndighet.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Når min ebok <citetitle>Middlemarch</citetitle> sier "
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Når min e-bok <citetitle>Middlemarch</citetitle> sier "
 "at jeg kun har tillatelse til å kopiere ti tekstutvalg inn i minnet hver "
 "tiende dag, så betyr dette egentlig at eBook Reader har gjort det mulig for "
 "utgiveren å kontrollere hvordan jeg bruker boken på min datamaskin, langt ut "
 "at jeg kun har tillatelse til å kopiere ti tekstutvalg inn i minnet hver "
 "tiende dag, så betyr dette egentlig at eBook Reader har gjort det mulig for "
 "utgiveren å kontrollere hvordan jeg bruker boken på min datamaskin, langt ut "
@@ -15071,8 +15071,8 @@ msgid ""
 "you do; instead, if you push the Read Aloud button with my book, the machine "
 "simply won't read aloud."
 msgstr ""
 "you do; instead, if you push the Read Aloud button with my book, the machine "
 "simply won't read aloud."
 msgstr ""
-"Kontrollen kommer i stedet fra kildekoden&mdash;fra teknologien der eboken "
-"<quote>lever</quote>.  Selv om eboken sier at disse er tillatelser, så er de "
+"Kontrollen kommer i stedet fra kildekoden&mdash;fra teknologien der e-boken "
+"<quote>lever</quote>.  Selv om e-boken sier at disse er tillatelser, så er de "
 "ikke den type <quote>tillatelser</quote> som de fleste av oss forholder oss "
 "til.  Når en tenåring får <quote>tillatelse</quote> til å være ute til "
 "midnatt, så vet hun (med mindre hun er Askepott) at hun kan bli ute til "
 "ikke den type <quote>tillatelser</quote> som de fleste av oss forholder oss "
 "til.  Når en tenåring får <quote>tillatelse</quote> til å være ute til "
 "midnatt, så vet hun (med mindre hun er Askepott) at hun kan bli ute til "
@@ -15145,7 +15145,7 @@ msgstr "Alice i Eventyrland (Carroll)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
 msgid "e-book restrictions on"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
 msgid "e-book restrictions on"
-msgstr "ebok-begrensninger på"
+msgstr "e-bok-begrensninger på"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -15570,7 +15570,7 @@ msgid ""
 "Agreement and could subject you and your research team to actions under the "
 "Digital Millennium Copyright Act (<quote>DMCA</quote>)."
 msgstr ""
 "Agreement and could subject you and your research team to actions under the "
 "Digital Millennium Copyright Act (<quote>DMCA</quote>)."
 msgstr ""
-"Enver offentliggjøring av informasjon mottatt fra å delta i Offentlig "
+"Enhver offentliggjøring av informasjon mottatt fra å delta i Offentlig "
 "Utfordring vil være utenfor rammen av aktiviteter tillatt av Avtalen og kan "
 "utsette deg og ditt forskergruppe for handlinger i henhold til "
 "opphavsrettslov for et digitalt århundre (<quote>DMCA</quote>)."
 "Utfordring vil være utenfor rammen av aktiviteter tillatt av Avtalen og kan "
 "utsette deg og ditt forskergruppe for handlinger i henhold til "
 "opphavsrettslov for et digitalt århundre (<quote>DMCA</quote>)."