]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/commitdiff
Update from Transifex, more proof reading.
authorPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Thu, 27 Aug 2015 21:29:31 +0000 (23:29 +0200)
committerPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Thu, 27 Aug 2015 21:29:31 +0000 (23:29 +0200)
freeculture.nb.po

index a7e26612effb1a7f3f12b4270db1aefb95eb4952..ff47c664d435c48c87396e04ffdfd01fa8445e22 100644 (file)
@@ -22612,7 +22612,7 @@ msgstr ""
 "domstolen.  Hans stemmer har vært konsistent selektiv, hvilket bare betyr at "
 "ikke noen enkel ideologi forklarer hvordan han vil stille seg.  Men han "
 "hadde konsistent argumentert for begrensninger i sammenheng med immateriell "
-"eiedom generelt.  Vi var rimelig sikre på at han ville kjenne igjen "
+"eiendom generelt.  Vi var rimelig sikre på at han ville kjenne igjen "
 "begrensningene her."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -22840,15 +22840,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Da høyesterettsjustitiariusen ba meg om å starte på min argumentasjon, "
 "begynte jeg der jeg planla å holde meg: ved spørsmålet om begrensningene i "
-"Kongressens makt.  Dette var en sak om de opplistede kompetansene, sa jeg, "
-"og hvorvidt disse opplistede kompetansene har grenser."
+"Kongressens makt.  Dette var en sak om de flernivåstyrte kompetansene, sa "
+"jeg, og hvorvidt disse opplistede kompetansene har grenser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Justice O'Connor stopped me within one minute of my opening.  The history "
 "was bothering her."
 msgstr ""
-"Dommer O'Connor stoppet meg før det jeg var kommet et minutt inn i "
+"Dommer O'Connor stoppet meg før det jeg var kommet ett minutt inn i "
 "åpningsforedraget mitt.  Historien plaget henne."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
@@ -22890,7 +22890,7 @@ msgid ""
 "Court was going. The first was a question by Justice Kennedy, who observed,"
 msgstr ""
 "Det var to poenger i dette argumentet der jeg burde ha sett hvor retten var "
-"på vei.  Det første var et spørsmål fra dommer Kennedy, som observerte,"
+"på vei.  Det første var et spørsmål fra dommer Kennedy, som observerte:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
@@ -22911,7 +22911,7 @@ msgid ""
 "answered,"
 msgstr ""
 "Her følger min åpenbare feil.  Som en professor som korrigerer en student, "
-"svarte jeg,"
+"svarte jeg:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
@@ -22936,10 +22936,10 @@ msgid ""
 "was a swing and a miss."
 msgstr ""
 "Det var et riktig svar, men det var ikke det riktige svaret.  Det riktige "
-"svaret var i stedet at skaden var åpenbar og dyptgripende. En rekke innlegg "
-"hadde blitt skrevet om den.  Han ønsket å høre det.  Og det var her rådet "
-"fra Don Ayer burde ha hatt betydning. Dette var en lett passning, og mitt "
-"svar bommet fullstendig."
+"svaret var i stedet at skaden var åpenbar og dyptgripende. En rekke "
+"orienteringer var  blitt skrevet om den.  Han ønsket å høre det.  Og det var "
+"her rådet fra Don Ayer burde ha hatt betydning. Dette var en lett pasning, "
+"og mitt svar bommet fullstendig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -22958,9 +22958,9 @@ msgid ""
 "It was clear a second into his question that he wasn't at all sympathetic.  "
 "To him, we were a bunch of anarchists. As he asked:"
 msgstr ""
-"Det var klart ett sekund inn i hans spørsmål at han overhode ikke hadde "
-"sympati med oss.  For ham var vi en gjeng med anarkister.  Han spurte "
-"deretter,"
+"Det var klart allerede ett sekund inn i hans spørsmål at han overhodet ikke "
+"hadde sympati med oss.  For ham var vi en gjeng med anarkister.  Han spurte "
+"deretter:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
@@ -22980,8 +22980,8 @@ msgstr ""
 "Hr. Lessig: Vi ønsker retten til å ordrett kopiere verk som bør være "
 "allemannseie, og ville vært allemannseie hadde det ikke vært for en "
 "lovpraksis som ikke kan rettferdiggjøres med vanlig analyse av det første "
-"grunnlovstillegg eller med korrekt lesning av begrensningene som er bygd inn "
-"i opphavsrettsbestemmelsen."
+"grunnlovstillegg, eller med korrekt lesning av begrensningene som er bygd "
+"inn i opphavsrettsbestemmelsen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Olson, Theodore B."
@@ -22993,9 +22993,9 @@ msgid ""
 "Court picked up on the core of our claim. As Justice Scalia asked Solicitor "
 "General Olson,"
 msgstr ""
-"Ting gikk bedre for oss når regjeringen presenterte sitt åpningsforedrag.  "
+"Ting gikk bedre for oss da regjeringen presenterte sitt åpningsforedrag.  "
 "For nå tok retten tak i kjernen i våre påstander. Dommer Scalia spurte "
-"regjeringsadvokat Olson,"
+"regjeringsadvokat Olson:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
@@ -23005,7 +23005,7 @@ msgid ""
 "extendable is the functional equivalent of an unlimited time."
 msgstr ""
 "Dommer Scalia: Du sier at den funksjonelle ekvivalenten til en ubegrenset "
-"vernetid ville være i strid [med grunnloven], men det er jo nøyaktig det "
+"vernetid ville være i strid [med Grunnloven], men det er jo nøyaktig det "
 "argumentet som fremmes av saksøkerne her, at en begrenset vernetid som er "
 "utvidbar er den funksjonelle ekvivalenten til en ubegrenset vernetid."
 
@@ -23042,7 +23042,7 @@ msgid ""
 "questions I wished I had answered differently. But one way of thinking about "
 "this case left me optimistic."
 msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>Da jeg dro</emphasis> fra retten den dagen visste "
+"<emphasis role='strong'>Da jeg dro</emphasis> fra retten den dagen, visste "
 "jeg det var hundrevis av ting jeg skulle ønske jeg hadde gjort på nytt.  Det "
 "var hundrevis av spørsmål jeg skulle ønske jeg hadde svart annerledes.  Men "
 "en måte å tenke på denne saken gjorde jeg optimistisk."
@@ -23098,7 +23098,7 @@ msgid ""
 "the hook, posted an announcement to our blog, and sat down to see where I "
 "had been wrong in my reasoning."
 msgstr ""
-"Noen få sekunder senere ankom domsavsigelsen via epost.  Jeg tok "
+"Noen få sekunder senere ankom domsavsigelsen via e-post.  Jeg tok "
 "telefonrøret av kroken, la ut en kunngjøring på bloggen vår, og satte meg så "
 "ned for å se hvor jeg hadde tatt feil i min argumentasjon."
 
@@ -23109,7 +23109,7 @@ msgid ""
 "naïve law professor, scouring the pages, looking for reasoning."
 msgstr ""
 "Min <emphasis>argumentasjon</emphasis>.  Her var et tilfelle der alle "
-"pengene i verden var satset *mot* <emphasis>argumentasjon</emphasis>. Og her "
+"pengene i verden var satt opp mot<emphasis>argumentasjon</emphasis>. Og her "
 "satt den siste naive juss-professor og trålet gjennom sidene på jakt etter "
 "argumentasjon."
 
@@ -23124,7 +23124,7 @@ msgstr ""
 "Først trålet jeg domsavsigelsen for å finne hvordan domstolen ville skille "
 "prinsippet i denne saken fra prinsippet i <citetitle>Lopez</citetitle>.  Jeg "
 "fant ikke argumentet noe sted. Saken var ikke en gang sitert.  Argumentet "
-"som var kjerneargumentet i vår sak var ikke en gang tilstede i domstolens "
+"som var kjerneargumentet i vår sak var ikke en gang til stede i domstolens "
 "domsavsigelsen."
 
 #.  PAGE BREAK 249 
@@ -23146,7 +23146,7 @@ msgid ""
 "expect them to write an opinion that recognized, much less explained, the "
 "doctrine they had worked so hard to defeat."
 msgstr ""
-"Hennes betenkning var helt rimelig&mdash;for henne og for dommer Souter. "
+"Hennes betenkning var helt rimelig &mdash; for henne og for dommer Souter. "
 "Ingen av dem tror på <citetitle>Lopez</citetitle>. Det ville være for mye å "
 "forvente at de skulle skrive en rettsbetenkning som anerkjente, langt mindre "
 "forklarte, den doktrinen som de hadde jobbet så hardt for å bekjempe."