]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/commitdiff
More spell checking.
authorPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Thu, 23 Aug 2012 20:05:27 +0000 (22:05 +0200)
committerPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Thu, 23 Aug 2012 20:05:27 +0000 (22:05 +0200)
freeculture.nb.po

index e202a5f8e72c01b5a30a68860a1ad16a4b5170f8..e872024c296eb63690ae24439584076c2fea0b08 100644 (file)
@@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr ""
 "oppfinnelse vokste i var også viktig.  For tidlig i historien til "
 "fotografering, var det en rekke av rettsavgjørelser som godt kunne ha endret "
 "kursen til fotograferingen betydelig.  Domstoler ble spurt om fotografen, "
-"amatør eller profesjonell, måtte ha ha tillatelse før han kunne fange og "
+"amatør eller profesjonell, måtte ha tillatelse før han kunne fange og "
 "trykke hvilket som helst bilde han ønsket.  Svaret var nei.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
@@ -3626,10 +3626,10 @@ msgid ""
 "write media by constructing lots of (at least at first) terrible media."
 msgstr ""
 "Mulig det.  Men i en verden hvor barn ser i gjennomsnitt 390 timer med TV-"
-"reklaager i året, eller generelt mellom 20 000 og 45 000 reklameinnslag,"
+"reklamer i året, eller generelt mellom 20 000 og 45 000 reklameinnslag,"
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> så er det mer og mer viktig å "
-"forstå <quote>gramatikken</quote> til media.  For på samme måte som det er "
-"en gramatikk for det skrevne ord, så er det også en for media.  Og akkurat "
+"forstå <quote>grammatikken</quote> til media.  For på samme måte som det er "
+"en grammatikk for det skrevne ord, så er det også en for media.  Og akkurat "
 "slik som unger lærer å skrive ved å skrive masse grusom prosa, så lærer "
 "unger å skrive media ved å konstruere masse (i hvert fall i begynnelsen) "
 "grusom media."
@@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr ""
 "vanskelig det er å bestemme rekkefølge i historien, å holde på "
 "oppmerksomheten hos leseren, å forme språket slik at det er forståelig&mdash;"
 "så har få av oss en reell følelse av hvor vanskelig medier er. Eller mer "
-"fundamentalt, de færreste av av oss har en følelse for  hvordan media "
+"fundamentalt, de færreste av oss har en følelse for hvordan media "
 "fungerer, hvordan det holder et publikum eller leder leseren gjennom "
 "historien, hvordan det utløser følelser eller bygger opp spenningen."
 
@@ -8222,7 +8222,7 @@ msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>William Shakespeare</emphasis> skrev "
 "<citetitle>Romeo og Julie</citetitle> i 1595. Skuespillet ble først utgitt i "
 "1597. Det var det ellevte store skuespillet Shakespeare hadde skrevet. Han "
-"fortsatte å skrive skuespill helt til 1613, og stykkene han skrevhar "
+"fortsatte å skrive skuespill helt til 1613, og stykkene han skrev har "
 "fortsatt å definere angloamerikansk kultur siden. Så dypt har verkene av en "
 "1500-talls forfatter sunket inn i vår kultur at vi ofte ikke engang kjenner "
 "kilden. Jeg overhørte en gang noen som kommentere Kenneth Branaghs utgave av "
@@ -8327,8 +8327,8 @@ msgstr ""
 "<quote>Statute of Anne</quote> og sa at alle publiserte verk skulle være "
 "beskyttet i fjorten år, en periode som kunne fornyes én gang dersom "
 "forfatteren ennå levde, og at alle verk publisert i eller før 1710 skulle ha "
-"en ekstraperiode på 22 tillegsår.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"På grunn av denne loven, så skulle <citetitle>Rome og Julie</citetitle> ha "
+"en ekstraperiode på 22 tilleggsår.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"På grunn av denne loven, så skulle <citetitle>Romeo og Julie</citetitle> ha "
 "falt i det fri i 1731. Hvordan kunne da Tonson fortsatt ha kontroll over "
 "verket i 1774?"
 
@@ -8410,7 +8410,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<quote>Statute of Anne</quote> ga forfatteren eller <quote>eieren</quote> av "
 "en bok en eksklusiv rett til å publisere denne boken. Men det var, til "
-"bokhandernes forferdelse en viktig begrensning, nemlig hvor lenge denne "
+"bokhandlernes forferdelse en viktig begrensning, nemlig hvor lenge denne "
 "retten skulle vare. Etter dette gikk trykkeretten bort og verket falt i det "
 "fri og kunne trykkes av hvem som helst. Det var ihvertfall det lovgiverne "
 "hadde tenkt."
@@ -8423,7 +8423,7 @@ msgid ""
 "emphasis>"
 msgstr ""
 "Men nå det mest interessante med dette: Hvorfor ville parlamentet begrense "
-"trykkeretten? Spsmålet er ikke hvorfor de bestemte seg for denne perioden, "
+"trykkeretten? Spørsmålet er ikke hvorfor de bestemte seg for denne perioden, "
 "men hvorfor ville de begrense retten <emphasis>i det hele tatt?</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -8439,13 +8439,13 @@ msgid ""
 "there to allow someone else to <quote>steal</quote> Shakespeare's work?"
 msgstr ""
 "Bokhandlerne, og forfatterne som de representerte, hadde et veldig sterkt "
-"krav. Ta <citetitle>romeo og Julie</citetitle> som et eksempel: Skuespillet "
+"krav. Ta <citetitle>Romeo og Julie</citetitle> som et eksempel: Skuespillet "
 "ble skrevet av Shakespeare. Det var hans kreativitet som brakte det til "
 "verden. Han krenket ikke noens rett da han skrev dette verket (det er en "
-"kontroversiell påstanden, men det er urelevant), og med sin egen rett skapte "
+"kontroversiell påstanden, men det er ikke relevant), og med sin egen rett skapte "
 "han verket, han gjorde det ikke noe vanskeligere for andre til å lage "
 "skuespill. Så hvorfor skulle loven tillate at noen annen kunne komme og ta "
-"Shakespeares verkuten hans, eller hans arvingers, tillatelse? Hvilke grunner "
+"Shakespeares verk uten hans, eller hans arvingers, tillatelse? Hvilke grunner "
 "finnes for å tillate at noen <quote>stjeler</quote> Shakespeares verk?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -8526,7 +8526,7 @@ msgid ""
 "monopolies to patents for new inventions. And by 1710, Parliament was eager "
 "to deal with the growing monopoly in publishing."
 msgstr ""
-"Selv dnne begrensede retten ble møtt med skepsis av britene. De hadde hatt "
+"Selv denne begrensede retten ble møtt med skepsis av britene. De hadde hatt "
 "en lang og stygg erfaring med <quote>eksklusive rettigheter</quote>, "
 "spesielt <quote>enerett</quote> gitt av kronen. Engelskmennene hadde "
 "utkjempet en borgerkrig delvis mot kronens praksis med å dele ut monopoler--"
@@ -8552,7 +8552,7 @@ msgstr ""
 "om at <quote>det er min eiendom, og jeg skal ha for alltid,</quote> prøv "
 "hvor overbevisende det er når men sier <quote>det er mitt monopol, og jeg "
 "skal ha det for alltid.</quote>) Staten ville beskytte eneretten, men bare "
-"så lenge det gavnet samfunnet. Britene så skadene særinteresserte kunne "
+"så lenge det gavnet samfunnet. Britene så skadene særinteressene kunne "
 "skape; de vedtok en lov for å stoppe dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
@@ -8699,7 +8699,7 @@ msgstr ""
 "Etter å ha mislyktes i Parlamentet gikk utgiverne til rettssalen i en rekke "
 "saker. Deres argument var enkelt og direkte: <quote>Statute of Anne</quote> "
 "ga forfatterne en viss beskyttelse gjennom positiv loven, men denne "
-"beskyttelsenvar ikke ment som en erstatning for felles lov. Istedet var de "
+"beskyttelsen var ikke ment som en erstatning for felles lov. Istedet var de "
 "ment å supplere felles lov. Ifølge sedvanerett var det galt å ta en annen "
 "persons kreative eiendom og bruke den uten hans tillatelse. <quote>Statute "
 "of Anne</quote>, hevdet bokhandlere, endret ikke dette faktum. Derfor "
@@ -8872,7 +8872,7 @@ msgstr ""
 "Millar var en bokhandler som i 1729 hadde kjøpt opp rettighetene til James "
 "Thomsons dikt <quote>The Seasons</quote>. Millar hadde da full beskyttelse "
 "gjennom <quote>Statute of Anne</quote>, men etter at denne beskyttelsen var "
-"uløpt, begynte Robert Taylor å trykke et konkurrerende bind. Millar gikk til "
+"utløpt, begynte Robert Taylor å trykke et konkurrerende bind. Millar gikk til "
 "sak, og hevdet han hadde en evig rett gjennom sedvaneretten, uansett hva "
 "<quote>Statute of Anne</quote> sa.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
@@ -8956,7 +8956,7 @@ msgstr ""
 "utgave av Thomsons verk. Etter avgjørelsen i <citetitle>Millar</citetitle>-"
 "saken, gikk Beckett til sak mot Donaldson. Donaldson tok saken inn for "
 "Overhuset, som da fungerte som en slags høyesterett. I februar 1774 hadde "
-"dette organet muligheten til å tolke Parlamentets mening med utøpsdatoen fra "
+"dette organet muligheten til å tolke Parlamentets mening med utløpsdatoen fra "
 "seksti år før."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -8989,7 +8989,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Overhuset var en merkelig institusjon. Juridiske spørsmål ble presentert for "
 "huset, og ble først stemt over av <quote>juslorder</quote>, medlemmer av "
-"enspesiell rettslig gruppe som fungerte nesten slik som justiariusene i vår "
+"en spesiell rettslig gruppe som fungerte nesten slik som justiariusene i vår "
 "Høyesterett. Deretter, etter at <quote>juslordene</quote> hadde stemt, "
 "stemte resten av Overhuset."
 
@@ -9048,7 +9048,7 @@ msgstr ""
 "<quote>Å falle i det fri</quote>. Før rettssaken <citetitle>Donaldson</"
 "citetitle> mot <citetitle>Beckett</citetitle> var det ingen klar oppfatning "
 "om hva å falle i det fri innebar. Før 1774 var det jo en allmenn oppfatning "
-"om at kopiretten var evigvarende. Men etter 1774 ble Public Domain født.For "
+"om at kopiretten var evigvarende. Men etter 1774 ble Public Domain født. For "
 "første gang i angloamerikansk historie var den lovlige beskyttelsen av et "
 "verk utgått, og de største verk i engelsk historie - inkludert Shakespeare, "
 "Bacon, Milton, Johnson og Bunyan - var frie.  <placeholder type=\"indexterm"
@@ -9075,7 +9075,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vi kan knapt forestille oss det, men denne avgjørelsen fra Overhuset fyrte "
 "opp under en svært populær og politisk reaksjon. I Skottland, hvor de fleste "
-"piratugiverne hadde holdt til, ble avgjørelsen feiret i gatene. Som "
+"piratutgiverne hadde holdt til, ble avgjørelsen feiret i gatene. Som "
 "<citetitle>Edinburgh Advertiser</citetitle> skrev <quote>Ingen privatsak har "
 "noen gang fått slik oppmerksomhet fra folket, og ingen sak som har blitt "
 "prøvet i Overhuset har interessert så mange enkeltmennesker.</quote> "
@@ -9144,7 +9144,7 @@ msgstr ""
 "markeder, ville dette markedet vokse og utvikle seg etter tilbud og "
 "etterspørsel. Den engelske kulturen ble nå formet slik flertallet Englands "
 "lesere ville at det skulle formes - gjennom valget av hva de kjøpte og "
-"skrev, gjennom valget av *memes* de gjentok og beundret. Valg i en "
+"skrev, gjennom valget av memer de gjentok og beundret. Valg i en "
 "<emphasis>konkurrerende sammenheng</emphasis>, ikke der hvor valgene var om "
 "hvilken kultur som skulle være tilgjengelig for folket og hvor deres tilgang "
 "til den ble styrt av noen få, på tros av flertallets ønsker."
@@ -9356,11 +9356,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Det er ingen tvil om at noen, enten det er er Matt Groening eller Fox, eier "
 "rettighetene til <citetitle>The Simpsons</citetitle>. Rettighetene er deres "
-"eiendom. For å bruke beskyttet mteriale, kreves det ofte at men får "
+"eiendom. For å bruke beskyttet materiale, kreves det ofte at men får "
 "tillatelse fra eieren eller eierne. Dersom Else ønsket å bruke "
 "<citetitle>The Simpsons</citetitle> til noe hvor loven gir verket "
 "beskyttelse, så må han innhente tillatelse fra eieren før han kan bruke det. "
-"Og i et fritt markes er det eieren som bestemmer hvor mye han/hun vil ta for "
+"Og i et fritt marked er det eieren som bestemmer hvor mye han/hun vil ta for "
 "hvilken som helst bruk (hvor loven krever tillatelse fra eier)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -9378,7 +9378,7 @@ msgstr ""
 "Dersom du velger ut dine favorittepisoder, leier en kinosal og selger "
 "billetter til <quote>Mine <citetitle>Simpson</citetitle>-favoritter</quote>, "
 "så må du ha tillatelse fra rettighetsinnhaveren (eieren). Og eieren kan (med "
-"rette, slik jeg ser det) kreve hvor mye han vil; $10ellr $1 000 000. Det er "
+"rette, slik jeg ser det) kreve hvor mye han vil; $10 eller $1&nbsp;000&nbsp;000. Det er "
 "hans rett ifølge loven."
 
 #.  f1
@@ -9446,7 +9446,7 @@ msgid ""
 "<quote>fair use</quote> can grind the application process to a halt."
 msgstr ""
 "Før våre filmer kan kringkastes, krever nettverket at vi kjøper en "
-"<quote>Errors and Omissions</quote>-forsikring. Den krever en detailjert "
+"<quote>Errors and Omissions</quote>-forsikring. Den krever en detaljert "
 "<quote>visual cue sheet</quote> med alle kilder og lisens-status på alle "
 "scener i filmen. De har et smalt syn på <quote>fair use</quote>, og å påstå "
 "at noe er nettopp det kan forsinke, og i verste fall stoppe, prosessen."
@@ -9559,7 +9559,7 @@ msgstr ""
 "arbeidet hos Starwave Inc. Starwave var et innovativt firma grunnlagt av "
 "Paul Allen, som også hadde vært med på å grunnlegge Microsoft.Starwaves mål "
 "var å utvikle digital underholdning. Lenge før internett ble superpopulært, "
-"forsket Starwave på ny teknologi for å levere underholdning utennettverk."
+"forsket Starwave på ny teknologi for å levere underholdning uten nettverk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
 msgid "retrospective compilations on"
@@ -9690,7 +9690,7 @@ msgid ""
 "recounted just what they did:"
 msgstr ""
 "Jeg spurte Alben om hvordan han løste problemet. Med en tydelig stolthet som "
-"overskygget hvor bisarr historien var, så fortalte han hva de de gjorde:"
+"overskygget hvor bisarr historien var, så fortalte han hva de gjorde:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
@@ -9825,7 +9825,7 @@ msgstr ""
 "bare å få orden på rettigheter. Alben hadde gjort det hele svært effektivt, "
 "men som Peter Drucker så berømmelig har sagt <quote>Det er ikke noe som er "
 "så ubrukelig å gjøre effektivt enn det som egentlig ikke gjøres i det "
-"heletatt.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Var det noe "
+"hele tatt.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Var det noe "
 "fornuft i at det var slik et nye verk skulle skapes, spurte jeg Alben."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -9956,7 +9956,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Jeg har sett glimt av gjenkjennelse på dette punktet, men bare noen få "
 "ganger. Første gang var på en konferanse for føderale dommere i California. "
-"Dommerne var samlet for å dikutere det økende temaet cyber-lov. Jeg ble "
+"Dommerne var samlet for å diskutere det økende temaet cyber-lov. Jeg ble "
 "spurt om å sitte i panelet. Harvey Saferstein, en respektert lawyer fra et "
 "firma i Los Angeles, introduserte en film han og hans venn Robert Fairbank "
 "hadde laget for panelet."
@@ -10109,7 +10109,7 @@ msgid ""
 "made, under this plan, would produce new income for artists.  What reason "
 "would anyone have to oppose it?"
 msgstr ""
-"Hve vil nekte å bli med på det? Og hvilke grunner finner for å nekte dette? "
+"Hvem vil nekte å bli med på det? Og hvilke grunner finner for å nekte dette? "
 "Vi snakker om et verk som ikke blir lagd akkurat nå, men om det blir lagd "
 "under denne planen, vil det skape inntekter for artistene. Hvilke baktanker "
 "kan noen ha for motarbeide det?"