"Association of America (MPAA) appelle sa <quote>guerre anti-terroriste "
"personnelle</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> a été présentée "
"comme une bataille pour faire régner la loi et pour faire respecter la "
-"propriété. Pour savoir de quel côté se ranger dans cette guerre, il "
-"suffirait simplement de décider si nous sommes pour ou contre la propriété."
+"propriété. Pour savoir de quel côté se ranger dans cette guerre, la plupart "
+"pense qu'il suffit de décider si nous sommes pour ou contre la propriété."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"tous vos murs, il sait démonter votre voiture, et il sait faire encore "
"beaucoup d'autres choses. Simplement, il ne sait pas lire votre texte. Donc "
"Johnny vient à l'école, et vous lui dites, <quote>Johnny, tu es illettré. Tu "
-"ne sais rien faire d'intéressant</quote>. Et bien, Johnny a deux "
+"ne sais rien faire d'intéressant</quote>. Alors, Johnny a deux "
"possibilités : ou bien il va se déprécier, ou bien c'est vous qu'il va "
"déprécier. Et s'il n'a pas de problèmes d'ego, c'est vous qu'il va "
-"déprécier. Mais si à la place vous lui dites <quote>Et bien, avec toutes les "
+"déprécier. Mais si à la place vous lui dites <quote>Bon, avec toutes les "
"choses que tu sais faire, parlons un peu de ce sujet. Joue-moi une "
"musique, ou bien montre-moi des images, ou bien dessine-moi quelque-chose "
"qui reflète ce que tu en penses.</quote> Pas en lui donnant un caméscope "
msgstr ""
"Le RPI est l'un des centres de recherche technologiques les plus avancés "
"d'Amérique. Il délivre des diplômes dans des domaines allant de "
-"l'architecture et l'ingénierie aux sciences de l'information. Plus de 65 "
-"pour cent de ses 5000 étudiants ont terminé le lycée en figurant parmi les "
-"10 pour cent des meilleurs de leur classe. L'école rassemble ainsi un mélange "
-"idéal de talent et d'expérience afin d'imaginer puis de concevoir, une "
-"génération pour l'âge des réseaux."
+"l'architecture et l'ingénierie jusqu'aux sciences de l'information. Plus de "
+"65 pour cent de ses 5000 étudiants ont terminé le lycée en figurant parmi les "
+"10 pour cent des meilleurs de leur classe. L'école rassemble ainsi une "
+"combinaison parfaite de talents et d'expériences afin d'imaginer puis de "
+"concevoir — une génération pour l'ère des réseaux."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"we want to use in these film clips.</quote> Slade said, <quote>Great! Go for "
"it.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Alben répondit : <quote>Et bien, nous allons devoir nous acquitter des "
+"Alben répondit : <quote>Eh bien, nous allons devoir nous acquitter des "
"droits de chaque personne qui apparaît dans ces films, de même pour la "
"musique et tout ce que nous voulons utiliser dans ces extraits de film</"
"quote>. Slade lui dit : <quote>Excellent ! Faisons cela</quote> "
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>Nous vivons</emphasis> dans une culture du <quote "
">copier-coller</quote>, rendue possible par la technologie. Toute personne "
-"qui écrit une présentation connaît la liberté extraordinaire offerte par "
-"l'architecture copier-coller d'Internet : en une seconde vous pouvez "
+"qui écrit une présentation connaît la liberté extraordinaire qu'offre "
+"le système du copier-coller d'Internet : en une seconde vous pouvez "
"trouver pratiquement n'importe quelle image ; en une autre seconde vous "
"l'avez incorporée à votre présentation."
"and its purpose is a public one, not the purpose of enriching publishers, "
"nor even primarily the purpose of rewarding authors."
msgstr ""
-"Nous pouvons appeler cela une <quote>clause de progrès</quote>, pour mettre "
+"Nous pouvons appeler cela une <quote>Clause de Progrès</quote>, pour mettre "
"en lumière ce que cette clause ne dit pas. Elle ne dit pas que le Congrès a "
"le pouvoir d'accorder des <quote>droits de propriété sur les créations</"
"quote>. Elle dit que le Congrès a le pouvoir de <emphasis>promouvoir le "
"reinforced that objective, by requiring that copyrights extend <quote>to "
"Authors</quote> only."
msgstr ""
-"La clause de progrès limite explicitement la durée du copyright. Comme nous "
+"La Clause de Progrès limite explicitement la durée du copyright. Comme nous "
"l'avons vu au chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
"\"founders\"/>, les anglais ont limité la durée du copyright pour garantir "
"qu'une minorité ne puisse pas exercer un contrôle disproportionné sur la "
"checks and balances into the constitutional frame, structured to prevent "
"otherwise inevitable concentrations of power."
msgstr ""
-"La conception de cette clause de progrès reflète la conception de la "
+"La conception de cette Clause de Progrès reflète la conception de la "
"Constitution en général. Lorsqu'ils voulaient éviter un problème, ses "
"auteurs construisaient une structure. Pour ne pas concentrer le pouvoir aux "
"mains des éditeurs, ils ont établi une structure qui exclut les éditeurs du "
"the 210 years since they first struck its design."
msgstr ""
"Je ne pense pas que les auteurs de notre constitution reconnaîtraient la "
-"réglementation que nous appelons <quote>copyright</quote> (NDT : "
+"réglementation que nous appelons <quote>copyright</quote> (NdT : "
"<quote>droit-de-copie</quote>) aujourd'hui. Le champ d'application de cette "
"réglementation va bien au-delà de tout ce qu'ils ont pu imaginer. Pour "
"commencer à comprendre ce qu'ils ont fait, il faut replacer notre "
"votre poème à la main, encore et encore, afin de l'apprendre par cœur, mon "
"acte n'était absolument pas réglementé par la loi de 1790. Si je prenais "
"votre roman et en faisait une pièce de théâtre, ou si je le traduisais ou "
-"l'abrégeais, aucune de ces activités n'étaient réglementées par la loi sur le "
+"l'abrégeais, aucune de ces activités n'était réglementée par la loi sur le "
"copyright. Ces activités de création restaient libres, alors que les "
"activités des éditeurs étaient restreintes."
"thriving independent production companies producing television programs. Now "
"you have less than a handful.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Et bien, si vous avez des entreprises qui produisent, financent, diffusent "
+"Eh bien, si vous avez des entreprises qui produisent, financent, diffusent "
"sur leur chaîne, et qui distribuent au niveau mondial tout ce qui passe par "
"leur système de distribution, alors ce que vous obtenez c'est de "
"moins en moins d'acteurs réels dans le processus. [Nous] avions des "
"liability."
msgstr ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>La seule exception auprès d’un "
-"<quote>tribunal de circuit</quote> (NDT. Un <citetitle>Circuit cour</"
+"<quote>tribunal de circuit</quote> (NdT : un <citetitle>Circuit court</"
"citetitle> est un tribunal itinérant : il s’agit d’un dispositif spécifique "
"aux pays de <citetitle>common law</citetitle>) se trouve dans "
"<citetitle>Recording Industry Association of America (RIAA) v. Diamond "
"industry with, you know, five or seven big players who can pay a high rate "
"and it's a stable, predictable market</emphasis>.</quote> (Emphasis added.)"
msgstr ""
-"Et les experts de la RIAA dirent : <quote>Et bien, nous ne voyons pas "
+"Et les experts de la RIAA dirent : <quote>Eh bien, nous ne voyons pas "
"vraiment cela comme une industrie avec des milliers de diffuseurs sur le "
"web, <emphasis>nous pensons que cela devrait être une industrie avec, vous "
"voyez, cinq ou six gros acteurs qui peuvent payer un taux élevé, et c'est un "
"ordinateur ? Comment pouvez-vous espérer continuer à recevoir l'accès à "
"Internet ? […] Nos sensibilités changent aussitôt que nous "
"pensons : <quote>Oh, bon, mais cette personne est un criminel, un hors-"
-"la-loi</quote>. Et bien, ce que cette campagne contre le partage de fichier "
+"la-loi</quote>. En fait, ce que cette campagne contre le partage de fichier "
"a fait, c'est transformer un pourcentage remarquable des internautes "
"américains en <quote>hors-la-loi</quote>."
"Certaines personnes prennent de la drogue, et je pense que c'est l'analogie "
"la plus proche, mais de nombreuses personnes ont noté que la guerre contre "
"la drogue a érodé toutes nos libertés civiles parce qu'elle a traité tant "
-"d'américains comme des criminels. Et bien, je pense qu'il est juste de dire "
-"que le partage de fichiers est, en nombre d'américains, à un ordre de "
+"d'américains comme des criminels. Disons que, je pense qu'il est juste de "
+"dire que le partage de fichiers est, en nombre d'américains, à un ordre de "
"magnitude plus grand que la prise de drogue. […] Si quarante à "
"soixante millions d'américains sont devenus des hors-la-loi, alors nous "
"sommes vraiment sur une pente glissante qui mènera à la perte de beaucoup de "
"investments (6 percent), then this law would be worth $1,146,000 to the "
"estate.</quote>"
msgstr ""
-"<quote>Et bien</quote>, dit le conseiller, <quote>si vous êtes sûr que vous"
+"<quote>Bon</quote>, dit le conseiller, <quote>si vous êtes sûr que vous"
" continuerez à obtenir au moins 100 000 dollars par an de ces copyrights, "
"et que vous utilisez le <quote>taux d'escompte</quote> que nous utilisons "
"pour évaluer les investissements de la succession (6 pour cent), alors cette"
"commerce était que l’interprétation donnée par le gouvernement lui "
"attribuerait le pouvoir de réglementer le commerce pour une durée infinie — "
"en dépit des limitations du commerce interétatique. C’est aussi vrai dans le "
-"contexte de la Clause de copyright. Là encore, l’interprétation du "
+"contexte de la Clause de Copyright. Là encore, l’interprétation du "
"gouvernement l’autoriserait à réglementer le copyright pour une durée "
"infinie — en dépit de sa limitation à des <quote>durées limitées</quote>."
"records for works published in 1930. That will produce a list of books still "
"under copyright."
msgstr ""
-"Et bien, tout d'abord, vous auriez à déterminer lesquels de ces 9 873 "
-"livres sont encore sous copyright. Cela nécessiterait d'aller dans une "
-"bibliothèque (ces données ne sont pas en ligne) et de tourner les pages de "
-"nombreux tomes, à faire les vérifications croisées des titres et des "
-"auteurs des 9 873 livres avec le registre du copyright, et les "
-"enregistrements de renouvellement des œuvres publiées en 1930. Cela "
+"Eh bien, tout d'abord, vous auriez à déterminer lesquels de ces 9 873 "
+"livres sont encore sous copyright. Pour cela il faut aller dans une "
+"bibliothèque (ces données ne sont pas en ligne) et parcourir de "
+"nombreux tomes, pour faire les vérifications croisées des titres et "
+"auteurs des 9 873 livres, avec le dépôt du copyright et les "
+"enregistrements des renouvellements des œuvres publiées en 1930. Cela "
"produira une liste de livres encore sous copyright."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"then the question is, is there a way of interpreting their words that gives "
"effect to what they had in mind, and the answer is yes."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>M. LESSIG :</emphasis> Et bien, si cela remet "
+"<emphasis role='strong'>M. LESSIG :</emphasis> Disons que, si cela remet "
"en question ce que les concepteurs avaient à l'esprit, alors la question "
"est : y a-t-il une manière d'interpréter leurs mots qui donne un effet "
"à ce qu'ils avaient à l'esprit, et la réponse est oui."
"progress in science and the useful arts. I just don't see any empirical "
"evidence for that."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>JUGE KENNEDY :</emphasis> Et bien, je suppose "
+"<emphasis role='strong'>JUGE KENNEDY :</emphasis> Donc, je suppose "
"qu'il est implicite dans cette argumentation que la loi de 1976, également, "
"aurait dû être déclarée nulle, et que nous pourrions l'abandonner à cause de "
"dérangement provoqué, en ceci que pendant toutes ces années la loi a entravé "
"chief justice: Well, but you want more than that. You want the right to copy "
"verbatim other people's books, don't you?"
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>PRÉSIDENT DE LA COUR :</emphasis> Et bien, mais "
+"<emphasis role='strong'>PRÉSIDENT DE LA COUR :</emphasis> Enfin, mais "
"vous voulez plus que cela. Vous voulez le droit de copier mot pour mot les "
"livres des autres gens, n'est-ce pas ?"
"Le Conseiller auprès du Ministre de la Justice avait fait mon argumentation "
"à ma place. Peu importe combien de fois j'ai essayé, je ne pouvais pas "
"comprendre comment la Cour pourrait promulguer un jugement où le pouvoir sur "
-"la Clause du Commerce était limité, mais illimité sur Clause du Copyright. "
+"la Clause du Commerce était limité, mais illimité sur Clause de Copyright. "
"Dans ces rares moments où je me laissais croire que nous avions dominé, "
"c'était parce je pensais que cette Cour — en particulier les "
"Conservateurs — se sentirait elle-même contrainte par la règle de la "
msgstr ""
"Dans les six premiers mois de l'expérience Creative Commons, plus d'un "
"million d'objets furent placés sous ces licences de culture libre. L'étape "
-"suivante est des partenariats avec des fournisseurs de contenus "
+"suivante, c'est de faire des partenariats avec des fournisseurs de contenus "
"intermédiaires pour les aider à incorporer dans leur technologie des "
-"manières simples pour que les utilisateurs marquent leur contenu avec des "
+"moyens simples permettant aux utilisateurs de marquer leur contenu avec des "
"libertés Creative Commons. Puis l'étape suivante est d'observer et de "
"célébrer les créateurs qui construisent du contenu en se basant sur du "
"contenu libéré."
"pas de simples arguments ; ce sont des actions. Construire un domaine "
"public est la première étape pour montrer aux gens à quel point ce domaine "
"est important pour la créativité et l'innovation. Creative Commons compte "
-"sur des actions volontaires pour réussir cette reconstruction. Elles "
-"mèneront à un monde dans lequel plus que des actions volontaires sont "
-"possibles."
+"sur des démarches volontaires pour réussir cette reconstruction. Elles "
+"mèneront à un monde qui ne se limitera pas à des démarches volontaires."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""