]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/commitdiff
Correct translation, 'common law' -> 'rettspraksis', not 'felles lov'.
authorPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Thu, 17 Oct 2019 12:16:25 +0000 (14:16 +0200)
committerPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Thu, 17 Oct 2019 12:16:25 +0000 (14:16 +0200)
freeculture.nb.po

index 640118cfa91a2959dcc33d66a7b2c8e5dd1ce9ab..a01a21088fbf84e867e5da3bb840f9454954a075 100644 (file)
@@ -9555,8 +9555,8 @@ msgstr ""
 "Etter å ha mislyktes i Parlamentet, gikk utgiverne til domstolene i en serie "
 "med saker. Deres argument var enkelt og direkte: <quote>Statute of Anne</"
 "quote> ga forfatterne en viss beskyttelse gjennom positiv lov, men denne "
-"beskyttelsen var ikke ment som en erstatning for felles lov. I stedet var de "
-"ment å supplere felles lov. Ifølge rettspraksis var det galt å ta en annen "
+"beskyttelsen var ikke ment som en erstatning for rettspraksis. I stedet var de "
+"ment å supplere rettspraksis. Ifølge rettspraksis var det galt å ta en annen "
 "persons kreative eiendom og bruke den uten hans tillatelse. <quote>Statute "
 "of Anne,</quote> hevdet bokhandlere, endret ikke dette faktum. Derfor "
 "betydde ikke det at beskyttelsen gitt av <quote>Statute of Anne</quote> "