]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/commitdiff
Spell check a bit more.
authorPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Fri, 2 Aug 2013 05:53:11 +0000 (07:53 +0200)
committerPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Fri, 2 Aug 2013 05:53:11 +0000 (07:53 +0200)
freeculture.nb.po

index 9d568c275cb2054b1b12e6b13db2d32ce165b7fd..3162824f14d4761647bfd9ad1971f3edfb379b1f 100644 (file)
@@ -13884,7 +13884,7 @@ msgid ""
 "follows the creation, not the steps you take to protect it."
 msgstr ""
 "i dag historien er svært forskjellige: Hvis du skriver en bok, boken er "
-"automatisk beskyttet. faktisk, ikke bare i adresseboken. hver e-post, hver "
+"automatisk beskyttet. faktisk, ikke bare i adresseboken. hver epost, hver "
 "merknad til din ektefelle, hver doodle, alle kreative handle som er redusert "
 "til en håndgripelig form&mdash;alt dette automatisk beskyttet med "
 "kopirettigheter. Det er ikke nødvendig å registrere deg eller merke arbeidet "
@@ -21412,9 +21412,9 @@ msgid ""
 "cost as little as $100 to digitize one hour of 8 mm film.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Vi kan ikke vite gevinsten, men vi vet mye om konstnadene.  For det meste av "
+"Vi kan ikke vite gevinsten, men vi vet mye om kostnadene.  For det meste av "
 "filmhistorien har kostnaden med å restaurere film vært veldig høy.  Digital "
-"teknologi har redusert disse konstnadene betydelig. Mens det i 1993 kostet "
+"teknologi har redusert disse kostnadene betydelig. Mens det i 1993 kostet "
 "mer enn $10&nbsp;000 for å restaurere en nittiminutters sort-hvit-film, så "
 "kan det nå koste så lite som $100 a digitalisere en times 8-millimeterfilm."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
@@ -21463,11 +21463,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<quote>Men kan du ikke bare restaurere filmen, distribuere den, og så betale "
 "opphavsrettseieren når hun dukker opp?</quote> Jovisst, hvis du ønsker å "
-"gjøre deg selv til kriminiell.  Og selv om du ikke er bekymret over å begå "
+"gjøre deg selv til kriminell.  Og selv om du ikke er bekymret over å begå "
 "en forbrytelse, så vil hun når hun dukker opp ha rett til å saksøke deg for "
 "all fortjeneste du har hatt.  Så hvis du lykkes, så kan du være rimelig "
-"sikker på at du får besøk fra noens advokat.  Og hvis du ikke lykkess, så "
-"vil du ikke ha tjent nok til å dekke konstnaden for din egen advokat.  "
+"sikker på at du får besøk fra noens advokat.  Og hvis du ikke lykkes, så "
+"vil du ikke ha tjent nok til å dekke kostnaden for din egen advokat.  "
 "Uansett vil du være nødt til å snakke med en advokat.  Og det å si at du må "
 "snakke med en advokat er ofte det samme som å si at du ikke vil tjene noen "
 "penger."
@@ -21484,7 +21484,7 @@ msgstr ""
 "For noen filmer kan det hende gevinsten fra å gi ut filmen vil overskride "
 "disse kostnadene.  Men for de aller fleste av dem er det ingen mulighet for "
 "at gevinsten vil oppveie de juridiske kostnadene. Dermed vil de aller fleste "
-"gamle filmer, argumenterte AGee, ikke bli restaurert og distribuert før "
+"gamle filmer, argumenterte Agee, ikke bli restaurert og distribuert før "
 "opphavsretten løper ut."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -21525,7 +21525,7 @@ msgid ""
 "life ends."
 msgstr ""
 "Men selv for denne lille brøkdelen, så er den faktiske tiden som det "
-"kreative arbeidet har kommersiellt liv ekstremt kort.  Som jeg indikerte "
+"kreative arbeidet har kommersielt liv ekstremt kort.  Som jeg indikerte "
 "tidligere blir de fleste bøker utsolgt fra forlaget innen et år.  Det samme "
 "er sant for musikk og film.  Kommersiell kultur er som et rovdyr.  Den må "
 "fortsette å bevege seg.  Og når et kreativt arbeid ikke lenger får godviljen "
@@ -21594,7 +21594,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Det samme var praktisk sett sant også for film.  På grunn av kostnadene med "
 "å restaurere en film&mdash;de egentlige økonomiske kostnadene, ikke "
-"advokatkoastnadene&mdash;var så høye, så var det aldri praktisk mulig å ta "
+"advokatkostnadene&mdash;var så høye, så var det aldri praktisk mulig å ta "
 "vare på eller restaurere film.  Omtrent som med restene etter en flott "
 "middag, når den er over så er den over. Når det kommersielle livet til en "
 "film var over, så kan den ha blitt arkivert en stund, men det var slutten på "
@@ -21634,10 +21634,10 @@ msgstr ""
 "er utsolgt fra forlaget, så kan vi forestille oss å digitalisere den og "
 "gjøre den tilgjengelig for alle, til evig tid.  Når en film ikke lenger er "
 "tilgjengelig fra distributør kan vi digitalisere den og gjøre den "
-"tilgjengleig for alle, til evig tid.  Digitale teknologier gir nytt til vil "
+"tilgjengelig for alle, til evig tid.  Digitale teknologier gir nytt til vil "
 "opphavsrettsbeskyttet materiale etter at det trer ut av sitt kommersielle "
 "liv.  Det er nå mulig å ta vare på og sikre universell tilgang til denne "
-"kunskapen og kulturen, mens det tidligere ikke var mulig."
+"kunnskapen og kulturen, mens det tidligere ikke var mulig."
 
 #.  PAGE BREAK 234 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -21673,7 +21673,7 @@ msgid ""
 "context, copyright is not an engine of free expression. Copyright is a brake."
 msgstr ""
 "Her er kjernen av skaden som kommer fra å utvide verneperiodene: Nå som "
-"teknolgi gjør det mulig for oss å gjenoppbygge biblioteket i Alexandria, "
+"teknologi gjør det mulig for oss å gjenoppbygge biblioteket i Alexandria, "
 "kommer loven i veien.  Og den kommer ikke i veien på grunn av et nyttig "
 "<emphasis>opphavsretts</emphasis>-formål,, som jo er å gjøre det mulig for "
 "det kommersielle markedet å spre kultur.  Nei, vi snakker om kultur etter at "
@@ -21741,7 +21741,7 @@ msgstr ""
 "Jeg er blant de første til å være enig i at det skal gjøre så mye som det "
 "kan: Vi bør basere oss på markedet så mye som mulig for å spre og muliggjøre "
 "kultur.  Mitt budskap er absolutt ikke imot markedet.  Men der vi ser at "
-"markedet ikek gjør jobben, da bør vi tillate krefter utenfor markedet "
+"markedet ikke gjør jobben, da bør vi tillate krefter utenfor markedet "
 "friheten til å fylle hullene.  En forsker beregnet for amerikansk kultur at "
 "94 prosent av filmer, bøker og musikk produsert mellom 1923 og 1946 er ikke "
 "kommersielt tilgjengelig. Uansett hvor mye du elsker markedet, så er 6 "
@@ -21767,7 +21767,6 @@ msgstr ""
 "i strid med første grunnlovstillegg."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The district court dismissed our claims without even hearing an argument.  A "
 "panel of the Court of Appeals for the D.C. Circuit also dismissed our "
@@ -21775,11 +21774,12 @@ msgid ""
 "least had a dissent, by one of the most conservative judges on that court. "
 "That dissent gave our claims life."
 msgstr ""
-"district court avvist påstander om våre uten å selv høre et argument. et "
-"panel av court of appeals for DC-kretsen også oppsagt våre krav, men etter "
-"høre et omfattende argument. men at beslutningen hadde minst en dissens, av "
-"en av de mest konservative dommerne på at domstolen. at ga dissens livet "
-"vårt krav."
+"Områdedomstolen avviste våre krav ute en gang å høre på noe "
+"argumentasjon.  Et panel i appelldomstolen for DC-kretsen avviste også "
+"våre krav, denne gang etter å ha hørt en omfattende argumentasjon. "
+"Men den avgjørelsen hadde i det minste en dissens, fra en av de mest "
+"konservative dommerne i den domstolen.  Denne dissensen ga våre krav "
+"liv."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21844,7 +21844,7 @@ msgstr ""
 "Det var her de fleste forventet at Eldred mot Ashcroft ville dø, for "
 "høyesterett tar sjelden opp en avgjørelse gjort av en ankedomstol.  (Den tar "
 "opp omtrent hundre saker i året, ut av mer enn fem tusen anker.)  Og den "
-"revurderer praktiskt talt aldri en avgjørelse som opprettholder en regel når "
+"revurderer praktisk talt aldri en avgjørelse som opprettholder en regel når "
 "ingen annen domstol så langt har revurdert regelen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -21855,7 +21855,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Men i februar 2002 overrasket høyesterett verden ved å innvilge vår "
 "forespørsel om å ta opp avgjørelsen fra D.C.-kretsen.  Argumentasjonen ble "
-"fastsat til oktober 2002.  Sommeren ble tilbrakt med å skrive innlegg og "
+"fastsatt til oktober 2002.  Sommeren ble tilbrakt med å skrive innlegg og "
 "forberede oss for argumentasjonen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -21873,7 +21873,7 @@ msgstr ""
 "skriver disse ordene.  Det er fortsatt utrolig vanskelig.  Hvis du vet noe "
 "om denne historien, så vet du at vi tapte anken.  Og hvis du vet noe mer enn "
 "bare litt, så tror du antagelig at det var ingen måte denne saken kunne "
-"blitt vunnet.  Etter vårt nederlag fikk jeg jeg bokstavlig talt tusenvis av "
+"blitt vunnet.  Etter vårt nederlag fikk jeg jeg bokstavelig talt tusenvis av "
 "meldinger fra støttespillere og folk som ville ønske meg lykke til, som "
 "takket meg for min innsats på vegne av denne noble men fortapte sak.  Og "
 "ingen fra denne haugen var viktigere for meg enn eposten fra min klient, "
@@ -21932,7 +21932,7 @@ msgid ""
 "they would never vote against <quote>the most powerful media companies in "
 "the world.</quote>"
 msgstr ""
-"Det var tre viktige advokater på saken fra Jones DaY. Geoff Stewart var den "
+"Det var tre viktige advokater på saken fra Jones Day. Geoff Stewart var den "
 "først, men siden ble Dan Bromberg og Don Ayer ganske involvert. Bromberg og "
 "Ayer spesielt hadde en felles oppfatning om hvordan denne saken ville bli "
 "vunnet: vi ville bare vinne, fortalte de gjentatte ganger til meg, hvis vi "
@@ -22469,7 +22469,7 @@ msgid ""
 "limits in the context of intellectual property generally. We were fairly "
 "confident he would recognize limits here."
 msgstr ""
-"Den eneste stemmen vi kunne være trygg på hvar den til dommer Stevens.  "
+"Den eneste stemmen vi kunne være trygg på var den til dommer Stevens.  "
 "Historien viser at dommer Stevens er en av de største dommerne i denne "
 "domstolen.  Han stemmer har vært konsistent selektiv, hvilket bare betyr at "
 "ikke noen enkel ideologi forklarer hvordan vil stille seg.  Men han hadde "
@@ -22527,7 +22527,7 @@ msgid ""
 "been extending the term of existing copyrights. So, the government argued, "
 "the Court should not now say that practice is unconstitutional."
 msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>Argumentet</emphasis> på regjerningens side kokte "
+"<emphasis role='strong'>Argumentet</emphasis> på regjeringens side kokte "
 "ned til dette: Kongressen har gjort det før, og bør få lov til å gjøre det "
 "igjen.  Regjeringen hevdet at helt fra starten har kongressen utvidet "
 "vernetiden til eksisterende opphavsrett.  Derfor, argumenterte regjeringen, "
@@ -22868,7 +22868,7 @@ msgid ""
 "Court picked up on the core of our claim. As Justice Scalia asked Solicitor "
 "General Olson,"
 msgstr ""
-"Ting gikk bedre for oss når regjerningen presenterte sitt "
+"Ting gikk bedre for oss når regjeringen presenterte sitt "
 "åpniningsforedrag.  For nå tok retten tak i kjernen i våre påstander. Dommer "
 "Scalia spurte regjeringsadvokat Olson,"
 
@@ -23024,7 +23024,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hennes mening var helt rimelig&mdash;for henne og for dommer Souter. Ingen "
 "av dem tror på <citetitle>Lopez</citetitle>. Det ville være for mye å "
-"forvente at de skulle skrive en domsavsigelse som annerkjente, langt mindre "
+"forvente at de skulle skrive en domsavsigelse som anerkjente, langt mindre "
 "forklarte, den doktrinen som de hadde jobbet så hardt for å bekjempe."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -23349,7 +23349,7 @@ msgid ""
 "attacked because it left standing a silly and harmful law. <citetitle>The "
 "New York Times</citetitle> wrote in its editorial,"
 msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>Mens reaksjonen</emphasis>på Sonny Bono-loven selv "
+"<emphasis role='strong'>Mens reaksjonen</emphasis> på Sonny Bono-loven selv "
 "var nesten enstemming negativ, så var reaksjonen på domstolens avgjørelse "
 "blandet.  Ikke en eneste, i hvert fall i pressen, forsøkte å si at det var "
 "en god idé å utvide vernetiden i opphavsretten.  Vi hadde vunnet kampen om "
@@ -23389,7 +23389,7 @@ msgid ""
 "\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "De beste responsene dukket opp i tegneseriene.  Det var en haug veldig "
-"morsome tegninger&mdash;av Mikke i fengsel og dets like.  Det beste fra mitt "
+"morsomme tegninger&mdash;av Mikke i fengsel og dets like.  Det beste fra mitt "
 "ståsted i saken, var fra Ruben Bolling, og er gjengitt på den neste siden "
 "(<xref linkend=\"fig-18\"/>).  Tekstlinjen om <quote>mektig og rik</quote> "
 "er litt urettferdig.  Men slaget i ansiktet føltes akkurat slik ut."
@@ -23984,7 +23984,7 @@ msgstr ""
 "fjerne den utvidede vernetiden med mindre avgiften på en dollar ikke ble "
 "betalt.  Det fjerde argumenet fra MPAA var at forslaget ville påføre "
 "<quote>enorme</quote> kostnader, etter som et registrerings-system ikke er "
-"gratis.  Sant nok, men disse konstnadene er helt klart lavere enn kostnadene "
+"gratis.  Sant nok, men disse kostnadene er helt klart lavere enn kostnadene "
 "med å klarere rettigheter for en opphavsrett der eieren er ukjent.  Det "
 "femte argumentet var at de var bekymret over risikoen hvis opphavsretten til "
 "en historie som lå til grunn for en film skulle falle i det fri.  Men hva "
@@ -28697,7 +28697,7 @@ msgstr ""
 "Andrzej Jan Taramina, Sean Walsh, Matt Wasserman, Miljenko Williams, "
 "<quote>Wink,</quote> Roger Wood, <quote>Ximmbo da Jazz,</quote> og Richard "
 "Yanco. (jeg beklager hvis jeg gikk glipp av noen, med datamaskiner kommer "
-"feil og en krasj i e-postsystemet mitt gjorde at jeg mistet en haug med "
+"feil og en krasj i epostsystemet mitt gjorde at jeg mistet en haug med "
 "flotte svar.)"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>