]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/commitdiff
Translate a bit more.
authorPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Wed, 12 Sep 2012 18:14:32 +0000 (20:14 +0200)
committerPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Wed, 12 Sep 2012 18:14:32 +0000 (20:14 +0200)
freeculture.nb.po

index f24544f2c2742c65d5b8062b67e82e0cfbc19295..b8f92a525aab9c8def45932daed10bfe1c8ad0bf 100644 (file)
@@ -20233,7 +20233,6 @@ msgid "Bono, Sonny"
 msgstr "Bono, Sonny"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
 "id=\"1\"/> The full text is: <quote>Sonny [Bono] wanted the term of "
@@ -20244,14 +20243,16 @@ msgid ""
 "one day. Perhaps the Committee may look at that next Congress,</quote> 144 "
 "Cong. Rec. H9946, 9951-2 (October 7, 1998)."
 msgstr ""
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"1\"/> hele teksten er: \"sonny [bono] ønsket av opphavsrettslig vern "
-"til å vare evig. Jeg informert av ansatte at slik endring ville bryte "
-"Grunnloven. Jeg inviterer alle til å arbeide med meg å styrke våre lover om "
-"opphavsrett i alle måter som er tilgjengelig for oss. som du vet, er det "
-"også jack valenti forslag til et uttrykk til å vare evig mindre en dag. "
-"Komiteen kan kanskje se på at neste Kongressen,\"144 cong. REC h9946, 9951-2 "
-"(7. oktober 1998)."
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"1\"/> Hele teksten er: <quote>Sonny [Bono] "
+"ønsket at vernetiden i opphavsretten skulle vare evig.  Jeg er "
+"informert av ansatte at en slik endring ville være i strid med "
+"grunnloven.  Jeg inviterer dere alle til å jobbe sammen med meg for å "
+"styrke våre opphavsrettslover på alle måter som er tilgjengelig for "
+"oss.  Som dere vet, er det også et forslag fra Jack Valenti om en "
+"vernetid som varer evig minus en dag.  Kanskje komiteen kan se på i "
+"neste periode.</quote> 144 Kongr. Ref. H9946, 9951-2 (7. oktober "
+"1998)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -20328,11 +20329,10 @@ msgid ""
 "&hellip; Writings. &hellip;"
 msgstr ""
 "Kongressen har myndighet til å fremme utviklingen av vitenskapen&hellip;ved "
-"å gi forfattere, i et begrenset tidsrom, &hellip; eksklusive rettigheter til "
+"å sikre forfattere, i et begrenset tidsrom, &hellip; eksklusive rettigheter til "
 "sine &hellip; skrifter. &hellip;"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "As I've described, this clause is unique within the power-granting clause of "
 "Article I, section 8 of our Constitution. Every other clause granting power "
@@ -20344,13 +20344,17 @@ msgid ""
 "quote> <quote>exclusive Rights</quote> (i.e., copyrights) <quote>for limited "
 "Times.</quote>"
 msgstr ""
-"som jeg har beskrevet, denne bestemmelsen er unikt innenfor strøm-granting-"
-"setningsdel i artikkelen i, Seksjon 8 av vår grunnlov. hver andre "
-"setningsdelen gi strøm til Kongressen sier bare Kongressen har makt til å "
-"gjøre noe&mdash;for eksempel, å regulere \"handel mellom flere stater\" "
-"eller \"erklærer krig\" men her, \"noe\" er noe helt spesielt&mdash;å "
-"\"fremme... fremgang\"&mdash;gjennom betyr at er også spesifikke&mdash;av "
-"\"sikre\" \"enerett\" (det vil si opphavsrett) \"for begrenset ganger.\""
+"Som jeg har beskrevet er denne bestemmelsen unik innenfor "
+"bestemmelsene som deler ut myndighet i artikkel I, seksjon 8, av vår "
+"grunnlov.  Alle de andre bestemmelsene deler ut myndighet til "
+"kongressen ved å ganske enkelt si at kongressen har myndighet til å "
+"gjøre noe&mdash;for eksempel til å regulere <quote>handel mellom flere "
+"stater</quote> eller <quote>erklære krig</quote>.  Men her er dette "
+"<quote>noe</quote> ganske spesifikt&mdash;å <quote>fremme "
+"utviklingen</quote>&mdash;gjennom virkemidler som også er ganske "
+"spesifikke&mdash;ved å <quote>sikre</quote> <quote>eksklusive "
+"rettigheter</quote> (det vil si opphavsretten) <quote>i et begrenset "
+"tidsrom</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Jaszi, Peter"
@@ -20358,7 +20362,6 @@ msgstr "Jaszi, Peter"
 
 #.  PAGE BREAK 223
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In the past forty years, Congress has gotten into the practice of extending "
 "existing terms of copyright protection. What puzzled me about this was, if "
@@ -20369,14 +20372,15 @@ msgid ""
 "forbids&mdash;perpetual terms <quote>on the installment plan,</quote> as "
 "Professor Peter Jaszi so nicely put it."
 msgstr ""
-"i de siste 40 årene, har Kongressen fått i praksis for å utvide eksisterende "
-"vilkår for opphavsrettslig vern. Hva rådvill meg om dette var, hvis "
-"Kongressen har makt til å utvide eksisterende vilkår, så for grunnlovens "
-"krav at vilkårene være \"begrenset\" vil ha noen praktiske effekten. Hvis "
-"hver gang en opphavsrett er om å opphøre, Kongressen har makt til å utvide "
-"sin sikt, Kongressen kan oppnå hva Grunnloven tydelig forbyr&mdash;"
-"evigvarende vilkår \"på avbetaling plan,\" som professor peter jaszi så pent "
-"sette den."
+"I de siste førti årene har kongressen lagt seg på en praksis med å "
+"utvide eksisterende vernetid i opphavsretten.  Det som ga meg hodebry "
+"var at hvis kongressen hadde myndighet til å utvide eksisterende "
+"vernetid, da ville grunnlovens krav om at vernetiden skulle være "
+"<quote>begrenset</quote> ikke ha noen praktisk effekt.  Hvis "
+"kongressen hadde myndighet til å utvide vernetiden, hver gang "
+"vernetiden holder på å gå ut, så kunne kongressen oppnå det grunnloven "
+"tydelig forbyr&mdash;evigvarende vernetid <quote>på avbetaling</quote> "
+"som professor Peter Jaszi så pent formulerte det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -20390,17 +20394,16 @@ msgid ""
 "Congress is quite happy to keep this gravy train going."
 msgstr ""
 "Som akademiker var min første reaksjon å vende meg til bøkene.  Jeg husker "
-"at jeg satt sent på kontoret og søkte gjennom nett-databaser for enhver "
+"at jeg satt sent på kontoret og søkte gjennom nett-databaser etter enhver "
 "seriøs vurdering av spørsmålet.  Ingen hadde noen gang utfordret kongressens "
-"praksis med å utvide eksisterende perioder.  Den feilen kan være deler av "
+"praksis med å utvide eksisterende verneperioder.  Den feilen kan være deler av "
 "årsaken til at kongressen virket så ubekymret i sin praksis.  Det, og "
-"daktumet at denne praksisen hadde blitt så lukrativ for konressen.  "
+"det faktum at denne praksisen hadde blitt så lukrativ for konressen.  "
 "Kongressen vet at opphavsrettseiere vil være villig til å betale mye penger "
 "for å se utvidelser i vernetiden for opphavsretten.  Og dermed er kongressen "
 "ganske fornøyd med å fortsatt kunne få disse lettjente pengene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "For this is the core of the corruption in our present system of government. "
 "<quote>Corruption</quote> not in the sense that representatives are bribed.  "
@@ -20410,13 +20413,15 @@ msgid ""
 "can do. Why not limit its actions to those things it must do&mdash;and those "
 "things that pay? Extending copyright terms pays."
 msgstr ""
-"for dette er kjernen i korrupsjon i vår nåværende system av regjeringen. "
-"\"ødelagt\" ikke i den forstand at representanter er bribed. snarere "
-"\"corruption\" i den forstand at systemet leder beneficiaries av congress's "
-"handlinger for å øke og gi penger til Kongressen for å få det til å handle. "
-"Det er bare så mye tid; Det er bare så mye kongress kan gjøre. Hvorfor ikke "
-"begrense handlingene til disse tingene det må gjøre&mdash; og de tingene som "
-"betaler? forlengelse av lønner seg."
+"For dette er kjernen i korrupsjonen av vårt nåværende "
+"styringssystem.  <quote>Korrupsjon</quote> ikke i den forstand at "
+"representanter blir bestukket.  I stedet, <quote>korrupsjon</quote> på "
+"den måten at systemet legger opp til at de som har fordeler av "
+"det som gjøres i kongressens skal skaffe og gi penger til kongressen for å "
+"legge opp til at bestemte ting blir gjort.  Det er begresnset med tid, og "
+"det er så mye kongressen kan gjøre.  Hvorfor ikke begrense det den gjør "
+"til de tingene den må gjøre&mdash; og de tingene som betaler seg? Å "
+"utvide vernetiden i opphavsretten betaler seg."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -20428,7 +20433,7 @@ msgid ""
 "of copyright, since no publisher would pay the estate any money if the poems "
 "Frost wrote could be published by anyone for free."
 msgstr ""
-"Hvis det ikke er åpenbart for deg, vurder følgnede: La oss si at du er en av "
+"Hvis det ikke er åpenbart for deg, vurder følgende: La oss si at du er en av "
 "de heldige få opphavsrettseierne hvis opphavsrett fortsetter å skaffe penger "
 "ett hundre år etter at den ble tildelt.  Boet etter Robert Frost er et godt "
 "eksempel.  Frost døde i 1963.  Hans poesi forsetter å væræ svært verdifull.  "
@@ -20623,7 +20628,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "I lobbyeringen som førte til at Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-"
 "loven ble vedtatt ble denne <quote>teorien</quote> om insentiver bevist å "
-"være riktig.  Ti av de tretten originale sponsorene til oven i overhuset "
+"være riktig.  Ti av de tretten originale sponsorene til loven i overhuset "
 "mottok maksimalt bidrag fra Disneys politiske handlingskomite.  I senatet "
 "mottok åtte av de tolv sponsorene bidrag.<placeholder type=\"footnote\" id="
 "\"0\"/> RIAA og MPAA er estimert å ha brukt mer enn $1,5 lobby-millioner i "
@@ -20656,7 +20661,6 @@ msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 226
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "It was also my judgment that <emphasis>this</emphasis> Supreme Court would "
 "not allow Congress to extend existing terms. As anyone close to the Supreme "
@@ -20666,13 +20670,14 @@ msgid ""
 "famous example of this trend was the Supreme Court's decision in 1995 to "
 "strike down a law that banned the possession of guns near schools."
 msgstr ""
-"Det var også mitt skjønn at denne Høyesterett ikke ville tillate at "
-"Kongressen til å utvide eksisterende vilkår. alle nær Høyesterett arbeid "
-"vet, har denne retten i økende grad begrenset kraften i Kongressen når det "
-"har sett congress's handlinger som overstiger makt som er gitt til det av "
-"Grunnloven. blant konstitusjonelle forskere var det mest kjente eksempelet "
-"av denne trenden Høyesterett beslutning i 1995 å ramme en lov som forbød "
-"besittelse av våpen i nærheten av skoler."
+"Det var også min vurdering at <emphasis>denne</emphasis> høyesteretten "
+"ikke ville tillate kongressen å utvide den eksisterende vernetiden. "
+"Som alle som kjenner høyestretts arbeid vet, har denne retten i stadig "
+"større grad begrenset myndigheten til kongressen når den har vurdert "
+"at kongressens vedtak  går ut over myndigheten tildelt dem i "
+"grunnloven.  Blant grunnlovsforskere var det mest berømte eksemplet på "
+"denne trenden avgjørelsen fra høyesterett i 1995 om å slå ned på en lov "
+"som forbød besittelse av våpen nær skoler."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy