]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/commitdiff
Korrekturlest del 1.
authorPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Sat, 16 Aug 2014 07:11:41 +0000 (09:11 +0200)
committerPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Sat, 16 Aug 2014 07:11:41 +0000 (09:11 +0200)
freeculture.nb.po

index fadb5a727c66767523c0a647c30aa9bb4a73b670..221f6b5b174ff31217f10229fe2414af6e980024 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-06 11:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-16 09:10+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-29 11:14+0200\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -1252,10 +1252,10 @@ msgstr ""
 "utuktig, eller hvis dine sanger forstyrret freden, kunne rettsvesenet gripe "
 "inn.  Men rettsvesenet var aldri direkte interessert i skapingen eller "
 "spredningen av denne form for kultur, og lot denne kulturen være <quote>fri</"
-"quote>.  Den alminnelige måten som alminnelige individer delte og formet "
-"sin kultur&mdash;historiefortelling, formidling av scener fra teater eller "
-"TV, delta i fan-klubber, deling av musikk, laging av kassetter&mdash;ble "
-"ikke styrt av rettsvesenet."
+"quote>.  Den alminnelige måten som alminnelige individer delte og formet sin "
+"kultur&mdash;historiefortelling, formidling av scener fra teater eller TV, "
+"delta i fan-klubber, deling av musikk, laging av kassetter&mdash;ble ikke "
+"styrt av rettsvesenet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "copyright infringement lawsuits"
@@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "<quote>Piratvirksomhet</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
 msgid "English"
-msgstr "Engelsk"
+msgstr "engelsk"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Mansfield, William Murray, Lord"
@@ -2479,16 +2479,16 @@ msgid ""
 "before him, creating something new out of something just barely old."
 msgstr ""
 "Denne <quote>låningen</quote> var ikke unik, hverken for Disney eller for "
-"industrien.  Disney apet alltid etter *full-lengde massemarkedsfilmene* rundt "
-"ham.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det samme gjorde mange andre.  "
-"Tidlige tegnefilmer er stappfulle av etterapninger&mdash;små variasjoner "
-"over suksessfulle temaer, gamle historier fortalt på nytt.  Nøkkelen til "
-"suksess var brilliansen i forskjellene.  Med Disney var det lyden som ga "
-"gnisten i hans animasjonsfilmer.  Senere var det kvaliteten på arbeidet hans "
-"relativt til de masseproduserte tegnefilmene som han konkurrerte med.  "
-"Likevel var disse bidragene bygget på toppen av et lånt fundamentet.  "
-"Disney bygget på arbeidet til andre som kom før han, og skapte noe nytt ut "
-"av noe som bare var litt gammelt."
+"industrien.  Disney apet alltid etter *full-lengde massemarkedsfilmene* "
+"rundt ham.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det samme gjorde mange "
+"andre.  Tidlige tegnefilmer er stappfulle av etterapninger&mdash;små "
+"variasjoner over suksessfulle temaer, gamle historier fortalt på nytt.  "
+"Nøkkelen til suksess var brilliansen i forskjellene.  Med Disney var det "
+"lyden som ga gnisten i hans animasjonsfilmer.  Senere var det kvaliteten på "
+"arbeidet hans relativt til de masseproduserte tegnefilmene som han "
+"konkurrerte med.  Likevel var disse bidragene bygget på toppen av et lånt "
+"fundamentet.  Disney bygget på arbeidet til andre som kom før han, og skapte "
+"noe nytt ut av noe som bare var litt gammelt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Grimm fairy tales"
@@ -2653,10 +2653,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Når opphavsrettens vernetid er over, faller et verk i det fri og blir "
 "allemannseie.  Ingen tillatelse trengs da for å bygge på eller bruke dette "
-"verket.  Ingen tillatelse og dermed heller ingen advokater. Allemannseie er en "
-"<quote>advokat-fri sone</quote>.  Det meste av innhold fra det nittende "
-"århundre var dermed fritt tilgjengelig for Disney til å bruke eller bygge på "
-"1928.  Det var tilgjengelig for enhver&mdash;uansett om de hadde "
+"verket.  Ingen tillatelse og dermed heller ingen advokater. Allemannseie er "
+"en <quote>advokat-fri sone</quote>.  Det meste av innhold fra det nittende "
+"århundre var dermed fritt tilgjengelig for Disney til å bruke eller bygge på "
+"1928.  Det var tilgjengelig for enhver&mdash;uansett om de hadde "
 "forbindelser eller ikke, om de var rik eller ikke, om de var akseptert eller "
 "ikke&mdash;til å bruke og bygge videre på."
 
@@ -2672,15 +2672,15 @@ msgid ""
 "Walt Disney to build upon without permission. Yet today, the public domain "
 "is presumptive only for content from before the Great Depression."
 msgstr ""
-"Dette er slik det alltid har vært&mdash;inntil ganske nylig.  I "
-"mesteparten av vår historie, har allemannseiet vært like over horisonten.  "
-"Fram til 1978 var den gjennomsnittlige opphavsrettslige vernetiden aldri mer "
-"enn trettito år, som gjorde at det meste av kultur fra en og en halv "
-"generasjon tidligere var tilgjengelig for enhver å bygge på uten tillatelse "
-"fra noen.  Tilsvarende for i dag ville være at kreative verker fra 1960- og "
-"1970-tallet nå ville være fritt tilgjengelig for de neste Walt Disney å "
-"bygge på uten tillatelse.  Men i dag er allemannseie presumtivt kun for "
-"innhold fra før mellomkrigstiden."
+"Dette er slik det alltid har vært&mdash;inntil ganske nylig.  I mesteparten "
+"av vår historie, har allemannseiet vært like over horisonten.  Fram til 1978 "
+"var den gjennomsnittlige opphavsrettslige vernetiden aldri mer enn trettito "
+"år, som gjorde at det meste av kultur fra en og en halv generasjon tidligere "
+"var tilgjengelig for enhver å bygge på uten tillatelse fra noen.  "
+"Tilsvarende for i dag ville være at kreative verker fra 1960- og 1970-tallet "
+"nå ville være fritt tilgjengelig for de neste Walt Disney å bygge på uten "
+"tillatelse.  Men i dag er allemannseie presumtivt kun for innhold fra før "
+"mellomkrigstiden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -2807,10 +2807,10 @@ msgstr ""
 "som produserer disse bitene av Walt Disney-kreativitet.  Mer en 450 000 "
 "japanere samles to ganger i året, i den største offentlige samlingen i "
 "landet, for å bytte og selge dem.  Dette markedet er parallelt med det "
-"kommersielle manga-massemarkedet.  På noen måter konkurrerer de "
-"åpenbart med hverandre, men det er ingen vedvarende innsats fra de som "
-"kontrollerer det kommersielle manga-markedet for å stenge doujinshi-"
-"markedet.  Det blomstrer, på tross av konkurransen og på tross for loven."
+"kommersielle manga-massemarkedet.  På noen måter konkurrerer de åpenbart med "
+"hverandre, men det er ingen vedvarende innsats fra de som kontrollerer det "
+"kommersielle manga-markedet for å stenge doujinshi-markedet.  Det blomstrer, "
+"på tross av konkurransen og på tross for loven."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
 msgid "Japanese"
@@ -3168,15 +3168,15 @@ msgid ""
 "bit of its culture free for the taking&mdash;free societies more fully than "
 "unfree, perhaps, but all societies to some degree."
 msgstr ""
-"Skapere her og overalt ellers har alltid og til alle tider bygd på kreativiteten "
-"som eksisterte før og som omringer dem nå.  Denne byggingen er alltid og "
-"overalt i det minste delvis gjort uten tillatelse og uten å kompensere den "
-"opprinnelige skaperen.  Intet samfunn, fritt eller kontrollert, har noen "
-"gang krevd at enhver bruk skulle bli betalt for eller at tillatelse for Walt "
-"Disney-kreativitet alltid måtte skaffes.  Istedet har ethvert samfunn latt "
-"en bestemt bit av sin kultur være fritt tilgjengelig for alle å ta&mdash;"
-"frie samfunn muligens i større grad enn ufrie, men en viss grad i alle "
-"samfunn."
+"Skapere her og overalt ellers har alltid og til alle tider bygd på "
+"kreativiteten som eksisterte før og som omringer dem nå.  Denne byggingen er "
+"alltid og overalt i det minste delvis gjort uten tillatelse og uten å "
+"kompensere den opprinnelige skaperen.  Intet samfunn, fritt eller "
+"kontrollert, har noen gang krevd at enhver bruk skulle bli betalt for eller "
+"at tillatelse for Walt Disney-kreativitet alltid måtte skaffes.  Istedet har "
+"ethvert samfunn latt en bestemt bit av sin kultur være fritt tilgjengelig "
+"for alle å ta&mdash;frie samfunn muligens i større grad enn ufrie, men en "
+"viss grad i alle samfunn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -3461,8 +3461,8 @@ msgstr ""
 "profesjonelle ville avvise den som irrelevant.  Men se et barn studere "
 "hvordan best velge bildemotiv og du får følelsen av hva slags "
 "kreativitetserfaring som Kodaken gjorde mulig.  Demokratiske verktøy ga "
-"vanlige folk en måte å uttrykke seg selv enklere enn noe annet verktøy "
-"kunne ha gjort før."
+"vanlige folk en måte å uttrykke seg selv enklere enn noe annet verktøy kunne "
+"ha gjort før."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "permissions"
@@ -3526,8 +3526,8 @@ msgstr ""
 "ut.  Fotografen <quote>tok</quote> noe fra personen eller bygningen som ble "
 "fotografert&mdash;røvet til seg noe av verdi.  Noen trodde til og med at han "
 "tok motivets sjel.  På samme måte som Disney ikke sto fritt til å ta "
-"blyantene som hans animatører brukte for å tegne Mikke, så skulle heller ikke "
-"disse fotografene stå fritt til å ta bilder som de fant verdi i."
+"blyantene som hans animatører brukte for å tegne Mikke, så skulle heller "
+"ikke disse fotografene stå fritt til å ta bilder som de fant verdi i."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Warren, Samuel D."
@@ -3689,15 +3689,15 @@ msgstr ""
 "San Francisco, kan det hende du ser to gusjegule skolebusser overmalt med "
 "fargefulle og iøynefallende bilder, og logoen <quote>Just Think!</quote> i "
 "stedet for navnet på en skole. Men det er lite som er <quote>bare</quote> "
-"tenkt i prosjektene som disse bussene muliggjør.  Disse bussene er fylt "
-"med teknologi som lærer unger å fikle med film.  Ikke filmen til Eastman.  "
-"Ikke en gang filmen i din videospiller.  I stedet er det snakk om "
-"<quote>filmen</quote> i digitale kamera.  Just Think! er et prosjekt som "
-"gjør det mulig for unger å lage filmer, som en måte å forstå og kritisere "
-"den filmede kulturen som de finner over alt rundt seg.  Hvert år besøker "
-"disse bussene mer enn tredve skoler og gir mellom tre hundre og fire hundre "
-"barn muligheten til å lære noe om media ved å gjøre noe med media.  Ved å "
-"gjøre, så tenker de.  Ved å fikle, så lærer de."
+"tenkt i prosjektene som disse bussene muliggjør.  Disse bussene er fylt med "
+"teknologi som lærer unger å fikle med film.  Ikke filmen til Eastman.  Ikke "
+"en gang filmen i din videospiller.  I stedet er det snakk om <quote>filmen</"
+"quote> i digitale kamera.  Just Think! er et prosjekt som gjør det mulig for "
+"unger å lage filmer, som en måte å forstå og kritisere den filmede kulturen "
+"som de finner over alt rundt seg.  Hvert år besøker disse bussene mer enn "
+"tredve skoler og gir mellom tre hundre og fire hundre barn muligheten til å "
+"lære noe om media ved å gjøre noe med media.  Ved å gjøre, så tenker de.  "
+"Ved å fikle, så lærer de."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "education"
@@ -3748,8 +3748,8 @@ msgstr ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/> Disse bussene er fylt med teknologi som ville kostet "
 "hundre-tusenvis av dollar for bare ti år siden.  Og det er nå mulig å "
 "forestille seg ikke bare slike busser, men klasserom rundt om i landet hvor "
-"unger kan lære mer og mer av det lærerne kaller <quote>lese- og "
-"-skriveferdigheter innen media</quote>."
+"unger kan lære mer og mer av det lærerne kaller <quote>lese- og -"
+"skriveferdigheter innen media</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Yanofsky, Dave"
@@ -3764,11 +3764,11 @@ msgid ""
 "way media works, the way it's constructed, the way it's delivered, and the "
 "way people access it.</quote>"
 msgstr ""
-"<quote>Lese- og -skriveferdigheter innen media,</quote> som "
-"administrerende direktør Dave Yanofsky i Just Think!, sier det, <quote>er "
-"evnen til &hellip; å forstå, analysere og dekonstruere mediebilder. Dets mål "
-"er å gjøre [unger] i stand til å forstå hvordan mediene fungerer, hvordan de "
-"er konstruert, hvordan de blir levert, og hvordan folk bruker dem</quote>."
+"<quote>Lese- og -skriveferdigheter innen media,</quote> som administrerende "
+"direktør Dave Yanofsky i Just Think!, sier det, <quote>er evnen til &hellip; "
+"å forstå, analysere og dekonstruere mediebilder. Dets mål er å gjøre [unger] "
+"i stand til å forstå hvordan mediene fungerer, hvordan de er konstruert, "
+"hvordan de blir levert, og hvordan folk bruker dem</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -3777,9 +3777,10 @@ msgid ""
 "and noticing split infinitives are the things that <quote>literate</quote> "
 "people know about."
 msgstr ""
-"Dette kan virke som en litt rar måte å tenke på <quote>lese- og -skriveferdigheter</quote>. "
-"For de fleste handler lese- og -skriveferdigheter å kunne lese og skrive. Folk med <quote>lese- og -skriveferdigheter</"
-"quote> kjenner begreper som Faulkner og Hemingway, og kan kjenne igjen delte "
+"Dette kan virke som en litt rar måte å tenke på <quote>lese- og -"
+"skriveferdigheter</quote>. For de fleste handler lese- og -skriveferdigheter "
+"å kunne lese og skrive. Folk med <quote>lese- og -skriveferdigheter</quote> "
+"kjenner begreper som Faulkner og Hemingway, og kan kjenne igjen delte "
 "infinitiver."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
@@ -3824,11 +3825,11 @@ msgstr ""
 "Mulig det.  Men i en verden hvor barn ser i gjennomsnitt 390 timer med TV-"
 "reklamer i året, eller generelt mellom 20 000 og 45 000 reklameinnslag,"
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> så er det mer og mer viktig å "
-"forstå <quote>grammatikken</quote> i medieinnslag.  For på samme måte som det er "
-"en grammatikk for det skrevne ord, så er det også en for media.  Og akkurat "
-"slik som unger lærer å skrive ved å skrive masse grusom prosa, så lærer "
-"unger å skrive media ved å konstruere en masse (i hvert fall i begynnelsen) "
-"grusome medieinnslag."
+"forstå <quote>grammatikken</quote> i medieinnslag.  For på samme måte som "
+"det er en grammatikk for det skrevne ord, så er det også en for media.  Og "
+"akkurat slik som unger lærer å skrive ved å skrive masse grusom prosa, så "
+"lærer unger å skrive media ved å konstruere en masse (i hvert fall i "
+"begynnelsen) grusome medieinnslag."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -3842,8 +3843,8 @@ msgid ""
 "builds suspense."
 msgstr ""
 "Et voksende felt av akademikere og aktivister ser denne formen for "
-"*skriveføre* som avgjørende for den neste generasjonen av kultur. For selv om "
-"de som har skrevet forstår hvor vanskelig det er å skrive&mdash;hvor "
+"*skriveføre* som avgjørende for den neste generasjonen av kultur. For selv "
+"om de som har skrevet forstår hvor vanskelig det er å skrive&mdash;hvor "
 "vanskelig det er å bestemme rekkefølge i historien, å holde på "
 "oppmerksomheten hos leseren, å forme språket slik at det er forståelig&mdash;"
 "så har få av oss en reell følelse av hvor vanskelig medier er. Eller mer "
@@ -4016,11 +4017,11 @@ msgstr ""
 "kan bli både lesing og skriving.  Eller i det minste lesing og bedre "
 "forståelse for håndverket å skrive.  Eller det beste, lesing og forstå "
 "verktøyene som gir skriving mulighet til å veilede eller villede.  Målet med "
-"enhver lese- og skriveferdighet, og denne lese- og skriveferdigheten spesielt, er å <quote>gi folket "
-"makt til å velge det språket som passer for det de trenger å lage eller "
-"uttrykke</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det gir studenter "
-"mulighet <quote>til å kommunisere i språket til det tjueførste århundret</"
-"quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"enhver lese- og skriveferdighet, og denne lese- og skriveferdigheten "
+"spesielt, er å <quote>gi folket makt til å velge det språket som passer for "
+"det de trenger å lage eller uttrykke</quote>.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Det gir studenter mulighet <quote>til å kommunisere i språket til "
+"det tjueførste århundret</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -4037,13 +4038,13 @@ msgstr ""
 "Som med ethvert annet språk, læres dette språket lettere for noen enn for "
 "andre.  Det kommer ikke nødvendigvis lettere for de som gjør det godt "
 "skriftlig. Daley og Stephanie Barish, direktør for Institutt for lese- og "
-"skriveferdigeter innen Multimedia ved Annenberg-senteret, beskriver et spesielt sterkt eksempel fra "
-"et prosjekt de gjennomførte i en videregående skole.  Den videregående "
-"skolen var en veldig fattig skole i den indre byen i Los Angeles.  Etter "
-"alle tradisjonelle måleenheter for suksess var denne skolen en fiasko.  Men "
-"Daley og Barish gjennomførte et program som ga ungene en mulighet til å "
-"bruke film til å uttrykke sine meninger om noe som studentene kjente godt "
-"til&mdash;våpen-relatert vold."
+"skriveferdigeter innen Multimedia ved Annenberg-senteret, beskriver et "
+"spesielt sterkt eksempel fra et prosjekt de gjennomførte i en videregående "
+"skole.  Den videregående skolen var en veldig fattig skole i den indre byen "
+"i Los Angeles.  Etter alle tradisjonelle måleenheter for suksess var denne "
+"skolen en fiasko.  Men Daley og Barish gjennomførte et program som ga ungene "
+"en mulighet til å bruke film til å uttrykke sine meninger om noe som "
+"studentene kjente godt til&mdash;våpen-relatert vold."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -4159,11 +4160,11 @@ msgid ""
 "And as one of the teachers told Stephanie, they would rewrite a paragraph 5, "
 "6, 7, 8 times, till they got it right."
 msgstr ""
-"Dette gir enorm opplevelse av makt.  Og det som skjer til slutt, selvfølgelig, som det "
-"har skjedd i alle disse klassene, er at de stopper opp når de treffer "
-"faktumet <quote>jeg trenger å forklare dette, og da trenger jeg virkelig å "
-"skrive noe</quote>.  Og som en av lærerne fortalte Stephanie, de vil skrive "
-"om avsnittet 5, 6, 7, 8 ganger, helt til det blir riktig."
+"Dette gir enorm opplevelse av makt.  Og det som skjer til slutt, "
+"selvfølgelig, som det har skjedd i alle disse klassene, er at de stopper opp "
+"når de treffer faktumet <quote>jeg trenger å forklare dette, og da trenger "
+"jeg virkelig å skrive noe</quote>.  Og som en av lærerne fortalte Stephanie, "
+"de vil skrive om avsnittet 5, 6, 7, 8 ganger, helt til det blir riktig."
 
 #.  PAGE BREAK 53 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
@@ -4204,12 +4205,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>Da to fly</emphasis> krasjet inn i World Trade "
 "Center, og et annet inn i Pentagon, og et fjerde inn i et jorde i "
-"Pennsylvania, snudde alle medier verden rundt seg mot denne nyheten.  "
-"Hvert eneste øyeblikk i omtrent hver eneste dag den uka, og ukene som "
-"fulgte, gjenfortalte TV spesielt, og media generelt, historien om disse "
-"hendelsene som vi nettopp hadde vært vitne til.  Genialiteten i denne "
-"forferdelige terrorhandlingen var at det forsinkede andre-angrepet var "
-"perfekt tidsatt for å sikre at hele verden ville være der for å se på."
+"Pennsylvania, snudde alle medier verden rundt seg mot denne nyheten.  Hvert "
+"eneste øyeblikk i omtrent hver eneste dag den uka, og ukene som fulgte, "
+"gjenfortalte TV spesielt, og media generelt, historien om disse hendelsene "
+"som vi nettopp hadde vært vitne til.  Genialiteten i denne forferdelige "
+"terrorhandlingen var at det forsinkede andre-angrepet var perfekt tidsatt "
+"for å sikre at hele verden ville være der for å se på."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -4250,13 +4251,13 @@ msgid ""
 "the world. There was ABC and CBS, but there was also the Internet."
 msgstr ""
 "Men i tillegg til disse produserte nyhetene om <quote>tragedien 11. "
-"september</quote>, kunne de av oss som er knyttet til Internettet "
-"se en svært annerledes produksjon. Internettet er fullt av fortellinger om "
-"de samme hendelsene.  Men disse Internett-fortellingene hadde en svært "
-"annerledes fremstilling.  Noen folk konstruerte foto-sider som fanget bilder fra "
-"hele verden og presenterte dem som lysbildepresentasjoner med tekst.  Noen "
-"tilbød åpne brev.  Det var lydopptak.  Det var sinne og frustrasjon.  Det "
-"var forsøk på å sette ting i sammenheng.  Det var, kort og godt, en "
+"september</quote>, kunne de av oss som er knyttet til Internettet se en "
+"svært annerledes produksjon. Internettet er fullt av fortellinger om de "
+"samme hendelsene.  Men disse Internett-fortellingene hadde en svært "
+"annerledes fremstilling.  Noen folk konstruerte foto-sider som fanget bilder "
+"fra hele verden og presenterte dem som lysbildepresentasjoner med tekst.  "
+"Noen tilbød åpne brev.  Det var lydopptak.  Det var sinne og frustrasjon.  "
+"Det var forsøk på å sette ting i sammenheng.  Det var, kort og godt, en "
 "ekstraordinær verdensomspennende låvebygging, slik Mike Godwin bruker "
 "begrepet i hans bok <citetitle>Cyber Rights</citetitle>, rundt en "
 "nyhetshendelse som hadde fanget oppmerksomheten til hele verden.  Det var "
@@ -4375,12 +4376,12 @@ msgid ""
 "elections. The cycle of these elections has become totally professionalized "
 "and routinized. Most of us think this is democracy."
 msgstr ""
-"Det er en sterk uttalelse.  Likevel sier den like mye om vårt demokrati "
-"som den sier om blogger.  Dette er delen av USA som det er mest vanskelig "
-"å akseptere for oss som elsker USA: vårt demokrati har svunnet hen.  Vi "
-"gjennomfører naturligvis valg, og mesteparten av tiden tillater domstolene at disse "
-"valgene teller.  Et relativt lite antall mennesker stemmer i disse valgene.  "
-"Syklusen med disse valgene har blitt totalt profesjonalisert og "
+"Det er en sterk uttalelse.  Likevel sier den like mye om vårt demokrati som "
+"den sier om blogger.  Dette er delen av USA som det er mest vanskelig å "
+"akseptere for oss som elsker USA: vårt demokrati har svunnet hen.  Vi "
+"gjennomfører naturligvis valg, og mesteparten av tiden tillater domstolene "
+"at disse valgene teller.  Et relativt lite antall mennesker stemmer i disse "
+"valgene.  Syklusen med disse valgene har blitt totalt profesjonalisert og "
 "rutinepreget.  De fleste av oss tenker på dette som demokrati."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
@@ -4423,20 +4424,20 @@ msgid ""
 "result for the process to come to an end.<placeholder type=\"footnote\" id="
 "\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Men demokrati har aldri kun handlet om å gjennomføre valg.  Demokrati betyr at folket "
-"styrer, og å styre betyr noe mer enn å kunne velge.  I vår tradisjon betyr det "
-"også kontroll gjennom gjennomtenkt meningsbrytning.  Dette var idéen som "
-"fanget fantasien til Alexis de Tocqueville, den franske nittenhundretalls-"
-"advokaten som skrev den viktigste historien om det tidlige "
+"Men demokrati har aldri kun handlet om å gjennomføre valg.  Demokrati betyr "
+"at folket styrer, og å styre betyr noe mer enn å kunne velge.  I vår "
+"tradisjon betyr det også kontroll gjennom gjennomtenkt meningsbrytning.  "
+"Dette var idéen som fanget fantasien til Alexis de Tocqueville, den franske "
+"nittenhundretalls-advokaten som skrev den viktigste historien om det tidlige "
 "<quote>demokratiet i Amerika</quote>.  Det var ikke allmenn stemmerett som "
 "fascinerte han&mdash;det var juryen, en institusjon som ga vanlige folk "
-"retten til å velge mellom liv og død over andre borgere.  Og det som fascinerte "
-"han mest var at juryen ikke bare stemte over hvilket resultat de ville legge "
-"frem.  De diskuterte.  Medlemmene argumenterte om hva som var <quote>riktig</"
-"quote> resultat, de forsøkte å overbevise hverandre om <quote>riktig</"
-"quote> resultat, og i hvert fall i kriminalsaker måtte de bli enige om et "
-"enstemmig resultat for at prosessen skulle avsluttes.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"retten til å velge mellom liv og død over andre borgere.  Og det som "
+"fascinerte han mest var at juryen ikke bare stemte over hvilket resultat de "
+"ville legge frem.  De diskuterte.  Medlemmene argumenterte om hva som var "
+"<quote>riktig</quote> resultat, de forsøkte å overbevise hverandre om "
+"<quote>riktig</quote> resultat, og i hvert fall i kriminalsaker måtte de bli "
+"enige om et enstemmig resultat for at prosessen skulle avsluttes."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #.  f16 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -4460,8 +4461,8 @@ msgstr ""
 "ingen systematisk innsats for å gjøre borger-diskusjon mulig. Noen gjør en "
 "innsats for å lage en slik institusjon.<placeholder type=\"footnote\" id="
 "\"0\"/> Og i noen landsbyer i New England er det noe som ligner på diskusjon "
-"igjen.  Men for de fleste av oss det meste av tiden, mangler det tid og "
-"sted for å gjennomføre <quote>demokratisk diskusjon</quote>."
+"igjen.  Men for de fleste av oss det meste av tiden, mangler det tid og sted "
+"for å gjennomføre <quote>demokratisk diskusjon</quote>."
 
 #.  f17 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -4524,9 +4525,8 @@ msgstr ""
 "Det er (ennå) ingen norm i blogg-sfæren om å ikke snakke om politikk.  "
 "Sfæren er faktisk fylt med politiske innlegg, både på høyre- og "
 "venstresiden.  Noen av de mest populære stedene er konservative eller "
-"*liberale*, men det er mange av alle politiske farger.  Til og med "
-"blogger som ikke er politiske dekker politiske temaer når anledningen krever "
-"det."
+"*liberale*, men det er mange av alle politiske farger.  Til og med blogger "
+"som ikke er politiske dekker politiske temaer når anledningen krever det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Dean, Howard"
@@ -4591,8 +4591,8 @@ msgstr ""
 "Bloggerne fortsatte å undersøke historien.  Etter hvert dukket flere og "
 "flere tilfeller av tilsvarende <quote>feiluttalelser</quote> opp. Så dukket "
 "historien opp igjen hos de store mediene.  Lott ble til slutt tvunget til å "
-"trekke seg som *leder for senatets flertall*.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/>"
+"trekke seg som *leder for senatets flertall*.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
 msgid "commercial imperatives of"
@@ -4606,8 +4606,8 @@ msgid ""
 "readers, they lose revenue. Like sharks, they must move on."
 msgstr ""
 "Denne annerledes syklusen er mulig på grunn av at et tilsvarende kommersielt "
-"press ikke eksisterer hos blogger slik det gjør hos andre kanaler.  "
-"TV og aviser er kommersielle aktører.  De må arbeide for å holde på "
+"press ikke eksisterer hos blogger slik det gjør hos andre kanaler.  TV og "
+"aviser er kommersielle aktører.  De må arbeide for å holde på "
 "oppmerksomheten.  Hvis de mister lesere, så mister de inntekter.  Som haier, "
 "må de bevege seg videre."
 
@@ -4658,8 +4658,8 @@ msgstr ""
 "fraværet av finansiell <quote>interessekonflikt</quote>.  <quote>Jeg tror du "
 "må ta interessekonflikten</quote> ut av journalismen, fortalte Winer meg. "
 "<quote>En amatørjournalist har ganske enkelt ikke interessekonflikt, eller "
-"interessekonflikten er så enkelt å avsløre at du på en måte vet du kan rydde den "
-"av veien.</quote>"
+"interessekonflikten er så enkelt å avsløre at du på en måte vet du kan rydde "
+"den av veien.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "CNN"
@@ -4881,9 +4881,8 @@ msgstr ""
 "reklameinnslag fremstiller en politiker.  Ved å bruke digital teknologi kan "
 "de ta reklameinnslaget fra hverandre og manipulerer det, fikle med det, og "
 "se hvordan det blir gjort.  Digitale teknologier setter igang en slags "
-"*utklippsbok* eller <quote>*friklippsbok*</quote>, som "
-"Brown kaller det.  Mange får mulighet til å legge til eller endre på "
-"fiklingen til mange andre."
+"*utklippsbok* eller <quote>*friklippsbok*</quote>, som Brown kaller det.  "
+"Mange får mulighet til å legge til eller endre på fiklingen til mange andre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -4910,10 +4909,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Denne muligheten gir en <quote>helt ny type læringsplattform</quote>, i "
 "følge Brown.  <quote>Så snart du begynner å gjøre dette, så &hellip; slipper "
-"du løs en *friklippsbok* til fellesskapet, slik at andre "
-"folk kan begynne å se på koden din, fikle med den, teste den, se om de kan "
-"forbedre den</quote>.  Og hver innsats er et slags læretid.  <quote>Åpen "
-"kildekode blir en stor lærlingsplatform.</quote>."
+"du løs en *friklippsbok* til fellesskapet, slik at andre folk kan begynne å "
+"se på koden din, fikle med den, teste den, se om de kan forbedre den</"
+"quote>.  Og hver innsats er et slags læretid.  <quote>Åpen kildekode blir en "
+"stor lærlingsplatform.</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -4945,11 +4944,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Denne samme tingen skjer også med innhold.  Og det skjer på samme "
 "samarbeidende måte når dette innholdet er del av verdensveven.  Som Brown "
-"formulerer det, <quote>verdensveven er det første medium som virkelig tar hensyn "
-"til flere former for intelligens</quote>.  Tidligere teknologier, slik som "
-"skrivemaskin eller tekstbehandling, hjelper med å fremme tekst.  Men nettet "
-"fremmer mye mer enn tekst.  <quote>Nettet &hellip; si  du er musikalsk, "
-"at du er kunstnerisk,  du er visuell, at du er interessert i film "
+"formulerer det, <quote>verdensveven er det første medium som virkelig tar "
+"hensyn til flere former for intelligens</quote>.  Tidligere teknologier, "
+"slik som skrivemaskin eller tekstbehandling, hjelper med å fremme tekst.  "
+"Men nettet fremmer mye mer enn tekst.  <quote>Nettet &hellip; si  du er "
+"musikalsk, at du er kunstnerisk,  du er visuell, at du er interessert i film "
 "&hellip;da er det en masse du kan gå igang med på dette mediet.  Det kan "
 "fremme og ta hensyn til alle disse formene for intelligens.</quote>"
 
@@ -4962,8 +4961,8 @@ msgid ""
 "recognition."
 msgstr ""
 "Brown snakker om hva Elizabeth Daley, Stephanie Barish Og Just Think! lærer "
-"bort: at denne fiklingen med kultur lærer bort såvel som at den skaper. Den utvikler "
-"talenter litt anderledes, og den bygger en annen type gjenkjenning."
+"bort: at denne fiklingen med kultur lærer bort såvel som at den skaper. Den "
+"utvikler talenter litt anderledes, og den bygger en annen type gjenkjenning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -4977,10 +4976,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Likevel er friheten til å fikle med disse objektene ikke garantert. Faktisk, "
 "som vi vil se i løpet av denne boken, er den friheten i stadig større grad "
-"omstridt.  Mens det ikke er tvil om at din far hadde rett til å fikle "
-"med bilmotoren, så er det stor tvil om ditt barn vil ha retten til å fikle "
-"med bilder som hun finner over alt. Loven, og teknologi i stadig større "
-"grad, forstyrrer friheten som teknologi og nysgjerrigheten, ellers ville sikre."
+"omstridt.  Mens det ikke er tvil om at din far hadde rett til å fikle med "
+"bilmotoren, så er det stor tvil om ditt barn vil ha retten til å fikle med "
+"bilder som hun finner over alt. Loven, og teknologi i stadig større grad, "
+"forstyrrer friheten som teknologi og nysgjerrigheten, ellers ville sikre."
 
 #.  f22 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -5155,8 +5154,8 @@ msgid ""
 "material that people outside the business can't get. Universities do it as "
 "well."
 msgstr ""
-"Søkemotorer er en indikator på hvor intimt et datanettverk oppleves å være. Google "
-"brakte Internettet mye nærmere oss alle ved en utrolig forbedring av "
+"Søkemotorer er en indikator på hvor intimt et datanettverk oppleves å være. "
+"Google brakte Internettet mye nærmere oss alle ved en utrolig forbedring av "
 "kvaliteten på søk i nettverket.  Spesialiserte søkemotorer kan gjøre dette "
 "enda bedre.  Idéen med <quote>intranett</quote>-søkemotorer, søkemotorer som "
 "kun søker internt i nettverket til en bestemt institusjon, er å tilby "
@@ -5371,8 +5370,8 @@ msgid ""
 "that Jesse pay them at least $15,000,000."
 msgstr ""
 "Men RIAA kalte Jesse en pirat.  De hevdet at han opererte et nettverk og "
-"dermed <quote>bevisst</quote> hadde brutt åndsverkslovene.  De krevde at "
-"han betalte dem skadeerstatning for det han hadde gjort galt.  I saker med "
+"dermed <quote>bevisst</quote> hadde brutt åndsverkslovene.  De krevde at han "
+"betalte dem skadeerstatning for det han hadde gjort galt.  I saker med "
 "<quote>bevisste krenkelser</quote>, spesifiserer åndsverksloven noe som "
 "advokater kaller <quote>lovbestemte skader</quote>.  Disse skadene tillater "
 "en opphavsrettighetseier å kreve 150&nbsp;000 dollar per krenkelse.  Etter "
@@ -5545,9 +5544,10 @@ msgstr ""
 "mektig lobby.  Presidenten i RIAA tjener i følge rapporter mer enn 1 million "
 "dollar i året.  Artister, på den andre siden, får ikke godt betalt.  Den "
 "gjennomsnittlige innspillingsartist tjener 45&nbsp;900 dollar.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det er utallige virkemidler som RIAA kan benytte for å "
-"påvirke og styre politikken.  Så hva er det moralske i å ta penger fra en "
-"student for å drive en søkemotor?<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det er utallige virkemidler som RIAA kan "
+"benytte for å påvirke og styre politikken.  Så hva er det moralske i å ta "
+"penger fra en student for å drive en søkemotor?<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -5607,8 +5607,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>Hvis <quote>piratvirksomhet</quote> betyr</emphasis> "
 "å bruke den kreative eiendommen til andre uten deres tillatelse&mdash;hvis "
-"<quote>hvis verdi, så rettighet</quote> er tilfelle&mdash;da er historien til "
-"innholdsindustrien en historie om piratvirksomhet.  Hver eneste viktige "
+"<quote>hvis verdi, så rettighet</quote> er tilfelle&mdash;da er historien "
+"til innholdsindustrien en historie om piratvirksomhet.  Hver eneste viktige "
 "sektor av <quote>store medier</quote> i dag&mdash;film, plater, radio og "
 "kabel-TV&mdash;kom fra en slags piratvirksomhet etter den definisjonen.  Den "
 "konsekvente fortellingen er at forrige generasjon pirater blir del av denne "
@@ -5644,15 +5644,15 @@ msgid ""
 "creative property gave him, and the MPPC was serious about the control it "
 "demanded."
 msgstr ""
-"Filmindustrien i Hollywood var bygget opp av flyktende pirater.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Skapere og regissører migrerte fra østkysten til "
-"California tidlig i det tjuende århundret delvis for å slippe unna "
-"kontrollene som patenter ga den som fant opp å lage film, Thomas "
-"Edison.  Disse kontrollene be utøvet gjennom et monopol-<quote>kartell</"
-"quote>, The Motion Pictures Patents company, og var basert på Thomas Edisons "
-"kreative eierrettigheter&mdash;patenter. Edison stiftet MPPC for å utøve "
-"rettighetene som disse kreative eierrettighetene ga ham, og MPPC var seriøs "
-"med de krav om kontroll som de fremmet."
+"Filmindustrien i Hollywood var bygget opp av flyktende pirater.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Skapere og regissører migrerte fra østkysten "
+"til California tidlig i det tjuende århundret delvis for å slippe unna "
+"kontrollene som patenter ga den som fant opp å lage film, Thomas Edison.  "
+"Disse kontrollene be utøvet gjennom et monopol-<quote>kartell</quote>, The "
+"Motion Pictures Patents company, og var basert på Thomas Edisons kreative "
+"eierrettigheter&mdash;patenter. Edison stiftet MPPC for å utøve rettighetene "
+"som disse kreative eierrettighetene ga ham, og MPPC var seriøs med de krav "
+"om kontroll som de fremmet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid "As one commentator tells one part of the story,"
@@ -5805,8 +5805,8 @@ msgid ""
 "requires a bit of detail about the way the law regulates music."
 msgstr ""
 "Musikkindustrien ble født av en annen type piratvirksomhet, dog for å forstå "
-"hvordan krever det at en setter seg inn i detaljer om hvordan loven regulerer "
-"musikk."
+"hvordan krever det at en setter seg inn i detaljer om hvordan loven "
+"regulerer musikk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Fourneaux, Henri"
@@ -5966,8 +5966,8 @@ msgstr ""
 "Innovatørene som utviklet teknologien for å spille inn andres arbeide "
 "<quote>snyltet på innsatsen, arbeidet, talentet og geniet til amerikanske "
 "komponister</quote>,<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> og "
-"<quote>*musikkpubliseringsindistrien*</quote> var dermed <quote>fullstendig "
-"denne piratens vold</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Som "
+"<quote>*musikkpubliseringsindistrien*</quote> var dermed <quote>fullstendig "
+"denne piratens vold</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Som "
 "John Philip Sousa formulerte det, så direkte som det kan sies, <quote>når de "
 "tjener penger på mine stykker, så vil jeg ha en andel</quote>.<placeholder "
 "type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
@@ -6357,9 +6357,9 @@ msgid ""
 "The radio station thus gets to <emphasis>pirate</emphasis> the value of "
 "Madonna's work without paying her anything."
 msgstr ""
-"Tenk deg videre at hun synger din sang, og at hun liker den veldig godt. "
-"Hun bestemmer seg deretter for å spille inn sangen din, og den blir en "
-"populær hitlåt.  Med loven vår vil du få litt penger hver gang en radiostasjon "
+"Tenk deg videre at hun synger din sang, og at hun liker den veldig godt. Hun "
+"bestemmer seg deretter for å spille inn sangen din, og den blir en populær "
+"hitlåt.  Med loven vår vil du få litt penger hver gang en radiostasjon "
 "spiller din sang.  Men Madonna får ingenting, bortsett fra de indirekte "
 "effektene fra salg av hennes CD-er.  Den offentlige fremføringen av hennes "
 "innspilling er ikke en <quote>beskyttet</quote> rettighet. Radiostasjonen "
@@ -6374,8 +6374,8 @@ msgid ""
 "the right to make this choice. By making the choice for him or her, the law "
 "gives the radio station the right to take something for nothing."
 msgstr ""
-"Uten tvil kan en argumentere for at innspillingsartistene totalt sett "
-"tjener på dette.  I snitt er reklamen de får verdt mer enn fremføringsrettighetene "
+"Uten tvil kan en argumentere for at innspillingsartistene totalt sett tjener "
+"på dette.  I snitt er reklamen de får verdt mer enn fremføringsrettighetene "
 "de sier fra seg.  Kanskje.  Men selv om det er slik, så gir loven vanligvis "
 "skaperen retten til å gjøre dette valget.  Ved å gjøre valget for ham eller "
 "henne, gir loven radiostasjonen rett til å ta noe uten å betale."
@@ -6603,8 +6603,8 @@ msgstr ""
 "spørsmålet om platespillere og automatiske pianoer.  Ja, kabel-TV-selskapene "
 "måtte betale for innholdet som de kringkastet, men prisen de måtte betale "
 "ble ikke satt av opphavsrettsinnehaveren.  Prisen ble fastsatt ved lov, slik "
-"at kringkasterne ikke kunne utøve vetomakt over den nye kabel-TV-teknologien. "
-"Kabel-TV-selskapene bygde dermed sitt imperium delvis ved å "
+"at kringkasterne ikke kunne utøve vetomakt over den nye kabel-TV-"
+"teknologien. Kabel-TV-selskapene bygde dermed sitt imperium delvis ved å "
 "<quote>røve</quote> verdien skapt av kringkasternes innhold."
 
 #.  f19 
@@ -6641,10 +6641,10 @@ msgstr ""
 "fra noen andres kreative eiendom uten tillatelse fra dets skaper&mdash;slik "
 "det stadig oftere beskrives i dag<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
 "&mdash;da er <emphasis>enhver</emphasis> industri påvirket av opphavsrett i "
-"dag er et produkt av og de som har nytt godt av ulike former for piratvirksomhet.  "
-"Film, plater, radio, kabel-TV. &hellip; Listen er lang og kunne vært "
-"lengre.  Hver generasjon ønsker piratene fra den forrige velkommen.  Hver "
-"generasjon&mdash;inntil nå."
+"dag er et produkt av og de som har nytt godt av ulike former for "
+"piratvirksomhet.  Film, plater, radio, kabel-TV. &hellip; Listen er lang og "
+"kunne vært lengre.  Hver generasjon ønsker piratene fra den forrige "
+"velkommen.  Hver generasjon&mdash;inntil nå."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 msgid "CHAPTER FIVE: <quote>Piracy</quote>"
@@ -6679,12 +6679,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Men på samme måte som med kopisenter-piratvirksomhet, så finnes det annen "
 "måte <quote>å ta</quote> på som er mer direkte relatert til Internettet. "
-"Denne måten å ta virker galt for mange, og det er galt mye "
-"av tiden.  Men før vi kaller det å ta på denne måten for <quote>"
-"piratvirksomhet</quote>, bør vi dog forstå dets natur litt mer. For skaden "
-"som denne formen for å ta påfører er betydelig mer tvetydig enn direkte "
-"kopiering, og lovverket bør ta hensyn til denne tvetydigheten, slik det ofte "
-"har gjort tidligere. "
+"Denne måten å ta virker galt for mange, og det er galt mye av tiden.  Men "
+"før vi kaller det å ta på denne måten for <quote>piratvirksomhet</quote>, "
+"bør vi dog forstå dets natur litt mer. For skaden som denne formen for å ta "
+"påfører er betydelig mer tvetydig enn direkte kopiering, og lovverket bør ta "
+"hensyn til denne tvetydigheten, slik det ofte har gjort tidligere. "
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
 msgid "Piracy I"
@@ -6757,9 +6756,9 @@ msgid ""
 "for us to insist so strongly that other developing nations treat as wrong "
 "what we, for the first hundred years of our existence, treated as right."
 msgstr ""
-"Hvilket ikke er å si at unnskyldninger og begrunnelser ikke kan lages likevel."
-"Vi kan, for eksempel, minne oss selv på at for de første hundre årene "
-"der USA var republikk, respekterte ikke USA utenlandske "
+"Hvilket ikke er å si at unnskyldninger og begrunnelser ikke kan lages "
+"likevel.Vi kan, for eksempel, minne oss selv på at for de første hundre "
+"årene der USA var republikk, respekterte ikke USA utenlandske "
 "opphavsrettigheter.  Vi ble på en måte skapt som en piratnasjon.  Det kan "
 "dermed synes hyklersk for oss å insistere så sterkt at andre utviklingsland "
 "skal behandle som galt det vi, for de første hundre årene vi eksisterte, "
@@ -6784,8 +6783,8 @@ msgstr ""
 "regler.  Kopierings-selskapene i Asia bryter derimot loven i Asia.  Lovene i "
 "Asia beskytter utenlandsk opphavsrett, og aktiviteten til kopierings-"
 "selskapene bryter den loven.  Så det at piratvirksomheten er galt er ikke "
-"bare moralsk galt, men juridisk galt.  Og ikke bare galt etter "
-"internasjonal lovgiving, men også juridisk galt etter lokal lovgiving."
+"bare moralsk galt, men juridisk galt.  Og ikke bare galt etter internasjonal "
+"lovgiving, men også juridisk galt etter lokal lovgiving."
 
 #.  PAGE BREAK 77
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -6895,8 +6894,9 @@ msgstr ""
 "Alternativt, så kan vi forsøke å unnskylde denne piratvirksomheten ved å "
 "legge merke til at det uansett ikke skader industrien. Kineserne som får "
 "tilgang til amerikanske CD-er for 50 cent pr. utgave er ikke folk som ville "
-"kjøpt disse CD-ene for 15 dollar per utgave.  Så ingen har egentlig noe mindre "
-"penger enn de ellers ville hatt.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"kjøpt disse CD-ene for 15 dollar per utgave.  Så ingen har egentlig noe "
+"mindre penger enn de ellers ville hatt.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -6951,9 +6951,9 @@ msgstr ""
 "av om opphavsrettseieren ønsker å selge eller ikke.  Men der loven ikke gir "
 "folk retten til å ta innhold, så er det galt å ta det innholdet selv om det "
 "ikke gjør noen skade å gjøre dette gale.  Hvis vi har et eiendomssystem og "
-"det systemet er skikkelig balansert opp mot teknologien på et gitt tidspunkt, "
-"så er det galt å ta eiendom uten tillatelse fra eiendomseieren.  Det er "
-"nøyaktig hva <quote>eiendom</quote> betyr."
+"det systemet er skikkelig balansert opp mot teknologien på et gitt "
+"tidspunkt, så er det galt å ta eiendom uten tillatelse fra eiendomseieren.  "
+"Det er nøyaktig hva <quote>eiendom</quote> betyr."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
 msgid "in Asia"
@@ -7007,8 +7007,8 @@ msgstr ""
 "Microsoft.  Microsoft mister verdien til programvaren som ble tatt, men det "
 "vinner brukere som er vant til livet i Microsoft-verdenen.  Over tid, etter "
 "hvert som nasjonen blir mer velstående, vil flere og flere folk kjøpe "
-"programvare i stedet for å stjele den.  Og dermed over tid, på "
-"grunn av at disse kjøpene kommer Microsoft til gode, vil Microsoft tjene på "
+"programvare i stedet for å stjele den.  Og dermed over tid, på grunn av at "
+"disse kjøpene kommer Microsoft til gode, vil Microsoft tjene på "
 "piratvirksomheten. Hvis kineserne i stedet for å piratkopiere Windows, "
 "brukte det fritt tilgjengelige operativsystemet GNU/Linux, så ville disse "
 "kinesiske brukerne ikke til slutt kjøpe Microsoft.  Uten piratvirksomheten "
@@ -7331,9 +7331,9 @@ msgid ""
 "enjoy music in a way that they hadn't before."
 msgstr ""
 "I følge en rekke estimater har en stor andel av amerikanere testet "
-"fildelings-teknologi.  En studie fra Ipsos-Insight i september 2002 estimerte "
-"at 60 millioner amerikanere har lastet ned musikk&mdash;28 prosent av "
-"amerikanerne over 12.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> En "
+"fildelings-teknologi.  En studie fra Ipsos-Insight i september 2002 "
+"estimerte at 60 millioner amerikanere har lastet ned musikk&mdash;28 prosent "
+"av amerikanerne over 12.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> En "
 "spørreundersøkelse fra NPD-gruppen sitert i <citetitle>The New York Times</"
 "citetitle> estimerte at 43 millioner innbyggere brukte fildelingsnettverk "
 "for å utveksle innhold i mai 2003.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> "
@@ -7378,13 +7378,12 @@ msgid ""
 "would.  The latter are the target of category A: users who download instead "
 "of purchasing."
 msgstr ""
-"Det er noen som bruker delingsnettverk som erstatning for å kjøpe "
-"innhold.  Dermed vil disse i stedet for å kjøpe når en ny Madonna-CD "
-"blir gitt ut, ganske enkelt ta den.  Vi kan diskutere om alle som tar den "
-"ville ha kjøpt den hvis deling ikke gjorde den gratis tilgjengelig.  De "
-"fleste ville sannsynligvis ikke det, men det er åpenbart noen som ville "
-"det.  Den siste gruppen er målet for kategori A: Brukere som laster ned i "
-"stedet for å kjøpe."
+"Det er noen som bruker delingsnettverk som erstatning for å kjøpe innhold.  "
+"Dermed vil disse i stedet for å kjøpe når en ny Madonna-CD blir gitt ut, "
+"ganske enkelt ta den.  Vi kan diskutere om alle som tar den ville ha kjøpt "
+"den hvis deling ikke gjorde den gratis tilgjengelig.  De fleste ville "
+"sannsynligvis ikke det, men det er åpenbart noen som ville det.  Den siste "
+"gruppen er målet for kategori A: Brukere som laster ned i stedet for å kjøpe."
 
 #.  B. 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
@@ -7426,11 +7425,11 @@ msgstr ""
 "ikke ville ha kjøpt på grunn av at transaksjonskostnadene på nettet er for "
 "høye.  Denne bruken av delingsnettverk er blant den mange finner mest "
 "givende.  Sanger som var del av din barndom men som har forsvunnet fra "
-"markedet dukker magisk opp igjen på nettet.  (En venn fortalte meg at "
-"da hun oppdaget Napster, tilbrakte hun en hel helg med <quote>å mimre</"
-"quote> over gamle sanger.  Hun var overrasket over omfanget og variasjonen i "
-"innhold som var tilgjengelig.  For innhold som ikke blir solgt, så er dette "
-"fortsatt teknisk sett brudd på opphavsretten, selv om det på grunn av at "
+"markedet dukker magisk opp igjen på nettet.  (En venn fortalte meg at da hun "
+"oppdaget Napster, tilbrakte hun en hel helg med <quote>å mimre</quote> over "
+"gamle sanger.  Hun var overrasket over omfanget og variasjonen i innhold som "
+"var tilgjengelig.  For innhold som ikke blir solgt, så er dette fortsatt "
+"teknisk sett brudd på opphavsretten, selv om det på grunn av at "
 "opphavsrettseieren ikke lenger selger innholdet så er den økonomiske skaden "
 "null&mdash;den samme skaden som inntreffer når jeg selger min samling med 45-"
 "rpm grammofonplater fra 1960-tallet til en lokal samler."
@@ -7544,16 +7543,16 @@ msgid ""
 "proved. Technology was the problem, and banning or regulating technology was "
 "the answer."
 msgstr ""
-"Mens disse tallene jo indikerer at deling er skadelig, så er det vanskeligere "
-"å finne ut hvor skadelig den er.  Det har lenge vært praksis for "
-"platebransjen å skylde på teknologi for all nedgang i salg.  Historien til "
-"kassettopptak er et godt eksempel.  Som det ble formulert i en studie av Cap "
-"Gemini Ernst &amp; Young: <quote>I stedet for å utforske denne nye populære "
-"teknologien, sloss selskapene imot den.</quote><placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/> Selskapene påsto at hvert album som ble tatt opp på kassett "
-"var et album som ikke ble solgt, og da platesalget falt med 11,4 prosent i "
-"1981, påsto industrien at dets poeng var bevist.  Teknologien var problemet, "
-"og forbud eller regulering av teknologien var svaret."
+"Mens disse tallene jo indikerer at deling er skadelig, så er det "
+"vanskeligere å finne ut hvor skadelig den er.  Det har lenge vært praksis "
+"for platebransjen å skylde på teknologi for all nedgang i salg.  Historien "
+"til kassettopptak er et godt eksempel.  Som det ble formulert i en studie av "
+"Cap Gemini Ernst &amp; Young: <quote>I stedet for å utforske denne nye "
+"populære teknologien, sloss selskapene imot den.</quote><placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Selskapene påsto at hvert album som ble tatt opp på "
+"kassett var et album som ikke ble solgt, og da platesalget falt med 11,4 "
+"prosent i 1981, påsto industrien at dets poeng var bevist.  Teknologien var "
+"problemet, og forbud eller regulering av teknologien var svaret."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "MTV"
@@ -7578,9 +7577,9 @@ msgstr ""
 "reguleringer, ble MTV lansert, og industrien fikk et rekordoppsving. "
 "<quote>Til slutt</quote>, konkluderte Cap Gemini, <quote>var ikke "
 "<quote>krisen</quote> &hellip; forårsaket av de som tok opp på kassett&mdash;"
-"som ikke [tok slutt etter at MTV dukket opp]&mdash;men hadde i stor grad vært "
-"resultatet av en stagnasjon i musikknyskapningen hos de store selskapene.</"
-"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"som ikke [tok slutt etter at MTV dukket opp]&mdash;men hadde i stor grad "
+"vært resultatet av en stagnasjon i musikknyskapningen hos de store "
+"selskapene.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -7893,10 +7892,10 @@ msgstr ""
 "Type-C-deling har dermed veldig mye til felles med bruktbok- og "
 "bruktplatebutikker.  Det er naturligvis også veldig forskjellig, fordi "
 "personen som gjør innhold tilgjengelig ikke tjener penger på å gjøre "
-"innholdet tilgjengelig.  Det er naturligvis også forskjellig fra den "
-"fysiske verden ved at når jeg selger en plate så har jeg den ikke lenger, "
-"mens på nettet når jeg deler min 1949-plate av Bernsteins <quote>Two Love "
-"Songs</quote> med noen, sa har jeg den fortsatt. Denne forskjellen betyr noe "
+"innholdet tilgjengelig.  Det er naturligvis også forskjellig fra den fysiske "
+"verden ved at når jeg selger en plate så har jeg den ikke lenger, mens på "
+"nettet når jeg deler min 1949-plate av Bernsteins <quote>Two Love Songs</"
+"quote> med noen, sa har jeg den fortsatt. Denne forskjellen betyr noe "
 "økonomisk hvis eieren av opphavsretten selger platen i konkurranse med min "
 "deling.  Men vi snakker om den klassen av innhold som nå ikke er kommersielt "
 "tilgjengelig. Internettet gjør det tilgjengelig, gjennom samarbeidende "
@@ -7967,8 +7966,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Det samme gjelder for allemannseide (public domain) verk: Denne delingen "
 "gagner samfunnet uten noen juridisk skade mot forfattere i det hele tatt. "
-"Hvis innsatsen for å løse problemet med type-A-deling ødelegger muligheten for "
-"type-D-deling, så mister vi noe viktig for å beskytte type-A-innhold."
+"Hvis innsatsen for å løse problemet med type-A-deling ødelegger muligheten "
+"for type-D-deling, så mister vi noe viktig for å beskytte type-A-innhold."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -8047,9 +8046,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "En skulle tro det.  Og vi bør håpe på det.  Men så langt er det ikke "
 "tilfelle.  Effekten som krigen som påstås å kun være mot type-A-deling har "
-"blitt kjent langt utover den klassen med deling.  Det er åpenbart fra Napster-"
-"saken selv.  Da Napster fortalte *district*-retten at den hadde utviklet "
-"teknologi som ville blokkere for 99,4 prosent av identifisert "
+"blitt kjent langt utover den klassen med deling.  Det er åpenbart fra "
+"Napster-saken selv.  Da Napster fortalte *district*-retten at den hadde "
+"utviklet teknologi som ville blokkere for 99,4 prosent av identifisert "
 "opphavsrettsbrytende materiale, fortalte *district*-retten advokatene til "
 "Napster at 99,4 prosent var ikke godt nok.  Napster måtte få "
 "opphavsrettsbruddene <quote>ned til null</quote>.<placeholder type=\"footnote"
@@ -8143,10 +8142,10 @@ msgid ""
 "content, so long as they paid the statutory price."
 msgstr ""
 "Kabel-TV fulgte samme mønster som plater.  Da retten avviste kravet om at "
-"kabel-TV-kringkasterne måtte betale for innholdet de videresendte, så "
-"svarte kongressen med å gi kringkasterne rett til betaling, men på et nivå "
-"fastsatt av loven.  De ga på samme måte kabel-TV-selskapene rett til "
-"innholdet, så lenge de betalte den lovbestemte prisen."
+"kabel-TV-kringkasterne måtte betale for innholdet de videresendte, så svarte "
+"kongressen med å gi kringkasterne rett til betaling, men på et nivå fastsatt "
+"av loven.  De ga på samme måte kabel-TV-selskapene rett til innholdet, så "
+"lenge de betalte den lovbestemte prisen."
 
 #.  PAGE BREAK 88 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -8172,12 +8171,12 @@ msgstr ""
 "innholdet som ble distribuert.  En frykt var at hvis kongressen ganske "
 "enkelt krevde at kabel-TV-selskapene måte betale opphavsrettsinnehaverne "
 "uansett hva de krevde for sitt innhold, så ville opphavsrettsinnehaverne "
-"tilknyttet kringkastere bruke sin makt til å hemme denne nye "
-"kabel-TV-teknologien. Men hvis kongressen hadde tillatt kabel-TV å bruke "
+"tilknyttet kringkastere bruke sin makt til å hemme denne nye kabel-TV-"
+"teknologien. Men hvis kongressen hadde tillatt kabel-TV å bruke "
 "kringkasternes innhold uten å betale, så ville den gitt urettferdig "
 "subsidiering til kabel-TV.  Dermed valgte kongressen en sti som ville sikre "
-"<emphasis>kompensasjon</emphasis> uten å gi fortiden (kringkasterne) kontroll "
-"over fremtiden (kabel-TV)."
+"<emphasis>kompensasjon</emphasis> uten å gi fortiden (kringkasterne) "
+"kontroll over fremtiden (kabel-TV)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Betamax"
@@ -8198,8 +8197,8 @@ msgid ""
 "infringement."
 msgstr ""
 "Samme år som kongressen valgte denne balansen, gikk to store produsenter og "
-"distributører av filminnhold til sak mot en annen teknologi, Det var Betamax, "
-"video-spilleren og -opptakeren som Sony hadde produsert. Disneys og "
+"distributører av filminnhold til sak mot en annen teknologi, Det var "
+"Betamax, video-spilleren og -opptakeren som Sony hadde produsert. Disneys og "
 "Universals påstand mot Sony var relativt enkelt: Sony produserte en enhet, "
 "påsto Disney og Universal, som gjorde det mulig for forbrukere å gjennomføre "
 "opphavsrettsbrudd.  På grunn av at enheten Sony hadde laget hadde en "
@@ -8301,11 +8300,11 @@ msgid ""
 "\" id=\"3\"/>"
 msgstr ""
 "MPAA-presidenten Jack Valenti ble studioenes mest synlige forkjemper. "
-"Valenti kalte videospillerne for <quote>*bendelormer*/*båndorm*</quote> (engelsk: "
-"tapeworm).  Han advarte om at <quote>når det er 20, 30, 40 millioner av "
-"disse videospillerne i landet, vil vi bli invadert av millioner av "
-"<quote>*bendelormer*</quote> som spiser i vei i hjertet og essensen til den "
-"mest verdifulle eiendelen som opphavsrettseieren har, hans opphavsrett</"
+"Valenti kalte videospillerne for <quote>*bendelormer*/*båndorm*</quote> "
+"(engelsk: tapeworm).  Han advarte om at <quote>når det er 20, 30, 40 "
+"millioner av disse videospillerne i landet, vil vi bli invadert av millioner "
+"av <quote>*bendelormer*</quote> som spiser i vei i hjertet og essensen til "
+"den mest verdifulle eiendelen som opphavsrettseieren har, hans opphavsrett</"
 "quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <quote>En må ikke være "
 "opplært i sofistikert markedsføring eller kreativ vurdering</quote>, "
 "fortalte han kongressen, <quote>for å forstå ødeleggelsen av etter-kino-"
@@ -8319,9 +8318,9 @@ msgstr ""
 "var <quote>rimelig</quote>.  Ved å <quote>*tillate videospillereierne å "
 "kopiere fritt ved hjelp av et unntak fra brudd på opphavsrettsloven uten å "
 "lage en mekanisme for å kompensere opphavsrettseierne*</quote>, forklarte "
-"Valenti, så ville kongressen <quote>ta fra eierne selve essensen i deres "
-"eiendom: den eksklusive retten til a kontrollere hvem som kan bruke deres "
-"verker, det vil si, hvem som kan kopiere det og dermed nyte godt at dets "
+"Valenti, så ville kongressen <quote>ta fra eierne selve essensen i sin "
+"eiendom: den eksklusive retten til a kontrollere hvem som kan bruke verkene "
+"deres, det vil si, hvem som kan kopiere dem og dermed nyte godt at deres "
 "reproduksjon</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>"
 
 #.  f22 
@@ -8353,15 +8352,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Det tok åtte år før denne saken ble avgjort av høyesterett.  I mellomtiden "
 "hadde den niende appellsirkel, som har Hollywood i sin jurisdiksjon&mdash;"
-"den ledende dommeren Alex Kozinski, som er medlem i den domstolen, referer "
-"til den som <quote>Hollywood-sirkelen</quote>&mdash;fant at Sony måtte "
-"holdes ansvarlig for de opphavsrettsbruddene som ble muliggjort med deres "
-"maskiner.  I følge niende sirkels regel var denne kjente teknologien&mdash;"
-"som Jack Valenti hadde omtalt som <quote>Boston-kveleren for amerikansk "
-"filmindustri</quote> (verre enn dette, det var en <emphasis>japansk</"
-"emphasis> Boston-kveler for amerikansk filmindustri)&mdash; var en ulovlig "
-"teknologi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"det den ledende dommeren Alex Kozinski, som er medlem i den domstolen, "
+"referer til den som <quote>Hollywood-sirkelen</quote>&mdash;funnet at Sony "
+"måtte holdes ansvarlig for de opphavsrettsbruddene som ble gjort mulig med "
+"deres maskiner.  I følge niende sirkels regel var denne kjente "
+"teknologien&mdash;som Jack Valenti hadde omtalt som <quote>Boston-kveleren "
+"for amerikansk filmindustri</quote> (verre enn dette, det var en "
+"<emphasis>japansk</emphasis> Boston-kveler for amerikansk filmindustri)"
+"&mdash; en ulovlig teknologi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 90 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -8370,7 +8369,7 @@ msgid ""
 "its reversal, the Court clearly articulated its understanding of when and "
 "whether courts should intervene in such disputes. As the Court wrote,"
 msgstr ""
-"Men høyesterett omstøtte avgjørelsen til niende appellsirkel.  Og i sin "
+"Men høyesterett gjorde om avgjørelsen til niende appellsirkel.  Og i sin "
 "avgjørelse formulerte domstolen klart sin forståelse av når og om domstoler "
 "burde intervenere i slike konflikter.  Som retten skrev,"
 
@@ -8392,7 +8391,7 @@ msgid ""
 "competing interests that are inevitably implicated by such new technology."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Fornuftig policy, og vår historie, støtter vår konsistente henvisning til "
+"Fornuftig *policy*, og vår historie, støtter vår konsistente henvisning til "
 "kongressen når store teknologiske nyvinninger endrer markedet for "
 "opphavsrettsbeskyttet materiale.  Kongressen har den konstituelle "
 "autoriteten og institusjonsevnen til å ta fullt hensyn til de forskjellige "
@@ -8463,7 +8462,7 @@ msgstr "Kringkastere"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "VCR"
-msgstr "Videospiller / opptaker"
+msgstr "Video-spiller / -opptaker"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Film creators"
@@ -8525,13 +8524,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "I <emphasis>ingen</emphasis> av disse tilfellene eliminerte domstolene og "
 "kongressen alle gratispassasjerer.  I <emphasis>ingen</emphasis> av disse "
-"tilfellene insisterte domstolene og kongressen at loven skulle sikre at "
+"tilfellene insisterte domstolene og kongressen på at loven skulle sikre at "
 "opphavsrettsinnehaveren skulle få all verdi som hans opphavsrett hadde "
-"skapt.  I hvert tilfelle klaget opphavsrettseieren om "
+"skapt.  I hvert tilfelle klaget opphavsrettseieren over "
 "<quote>piratvirksomhet</quote>.  I hvert tilfelle valgte kongressen å ta "
-"hensyn til noe av legitimiteten til oppførselen hos <quote>piratene</"
-"quote>.  I hvert tilfelle tillot kongressen noe ny teknologi a ha fordel av "
-"innhold laget tidligere.  Den balanserte interessene på spill."
+"hensyn til noe av legitimiteten i oppførselen hos <quote>piratene</quote>.  "
+"I hvert tilfelle tillot kongressen noe ny teknologi å ha fordel av innhold "
+"laget tidligere.  Den balanserte interessene på spill."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -8547,12 +8546,12 @@ msgstr ""
 "Når du tenker over disse eksemplene, og de andre eksemplene som utgjør de "
 "første fire kapittelene i denne delen, så gir denne balansen mening.  Var "
 "Walt Disney en pirat?  Ville doujinshi være bedre hvis skaperne måtte be om "
-"tillatelse?  Bør verktøy som gjør det mulig for andre å fange og spre bilder "
-"som en måte å kultivere og kritisere vår kultur være bedre hvis den var "
-"regulert?  Er det virkelig riktig at a bygge en søkemotor bør eksponere deg "
-"for krav om 15 millioner dollar i erstatning.  Ville det ha vært bedre om "
-"Edison hadde kontrollert all film?  Burde et hvert cover-band måtte hyre inn "
-"en advokat for å få tillatelse til å spille inn en sang?"
+"tillatelse?  Bør verktøy som gir andre mulighet til å fange og spre bilder "
+"slik at de kan kultivere og kritisere kulturen vår bli bedre regulert? Er "
+"det virkelig riktig at å bygge en søkemotor bør eksponere deg for krav på 15 "
+"millioner dollar i erstatning.  Ville det ha vært bedre om Edison hadde "
+"kontrollert all film?  Burde et hvert cover-band måtte hyre inn en advokat "
+"for å få tillatelse til å spille inn en sang?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
 msgid "on balance of interests in copyright law"
@@ -8580,7 +8579,7 @@ msgid ""
 "into the mix of technologies that facilitate the distribution of content."
 msgstr ""
 "Vi kunne svart ja på hvert av disse spørsmålene, men vår tradisjon har svart "
-"nei.  I vår tradisjon, som høyesterett uttalte har opphavsretten "
+"nei.  I vår tradisjon, slik høyesterett uttalte, har opphavsretten "
 "<quote>aldri gitt opphavsrettseieren fullstendig kontroll over all mulig "
 "bruk av hans verk</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I stedet "
 "har de spesifikke bruksområder som loven regulerer vært definert ved å "
@@ -8613,8 +8612,8 @@ msgstr ""
 "siste kapittelet i denne boken, bør vi sikre inntekter til kunstnere mens vi "
 "tillater markedet å få på plass den mest effektive måten å fremme og "
 "distribuere innhold.  Dette vil kreve endringer i loven, i hvert fall i en "
-"mellomperiode.  Disse endringene burde utformes slik at de balanserer "
-"beskyttelsen gitt i loven mot den sterke folkeinteressen for at nyskapning "
+"mellomperiode.  Disse endringene bør utformes slik at de balanserer lovgitt "
+"beskyttelse mot den sterke interessen folket har for at nyskapning "
 "fortsetter."
 
 #.  f26 
@@ -8639,9 +8638,9 @@ msgid ""
 "P2P fight.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Dette er spesielt riktig når en ny teknologi muliggjør en svært overlegen "
-"måte å distribuere på.  Og dette har p2p gjort. P2p-teknologier kan være "
+"måte å distribuere på.  Og det har p2p gjort. P2p-teknologier kan være "
 "ideelt effektivt for å flytte innhold på tvers av et stort og variert "
-"nettverk.  Utviklet videre så kan de gjøre nettverkene mye mer effektivt.  "
+"nettverk.  Utviklet videre så kan de gjøre nettverkene mye mer effektive.  "
 "Likevel kan disse <quote>potensielle fordelene for folket</quote>, som John "
 "Schwartz skriver i <citetitle>The New York Times</citetitle>, <quote>bli "
 "forsinket av p2p-kampen</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
@@ -14191,7 +14190,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 msgid "All potential uses of a book."
-msgstr "Alle potensielle bruksområder for en bok."
+msgstr "Alle potensielle bruksmåter for en bok."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
 msgid ""
@@ -14203,7 +14202,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
 msgid "three types of uses of"
-msgstr "tre typer bruk av"
+msgstr "tre typer brukmåter for"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
 #, fuzzy
@@ -14242,7 +14241,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 msgid "Examples of unregulated uses of a book."
-msgstr "Eksempler på uregulert bruk av en bok."
+msgstr "Eksempler på uregulert brukmåter for en bok."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
 msgid ""
@@ -14261,7 +14260,7 @@ msgid ""
 "paradigmatic use properly regulated by copyright regulation (see first "
 "diagram on next page)."
 msgstr ""
-"Derimot er det åpenbart noen bruk av en opphavsrettsbeskyttet som er "
+"Derimot er det åpenbart noen bruksmåter av en opphavsrettsbeskyttet som er "
 "regulert av åndsverksloven.  Å publisere boken på nytt, for eksempel, lager "
 "et eksemplar.  Det er dermed regulert av opphavsrettsloven. Faktisk står "
 "denne bestemte bruken i kjernen av sirkelen over mulig bruk av et "
@@ -14282,8 +14281,8 @@ msgid ""
 "Republishing stands at the core of this circle of possible uses of a "
 "copyrighted work."
 msgstr ""
-"Å gi ut på nytt står i midten av denne sirkelen av mulige bruksområder for "
-"et opphavsrettsbeskyttet verk."
+"Å gi ut på nytt står i midten av denne sirkelen av mulige bruksmåter for et "
+"opphavsrettsbeskyttet verk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
 msgid ""
@@ -14932,7 +14931,7 @@ msgstr "Bilde av en gammel versjon av Adobe eBook Reader."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
 msgid ""
-"<graphic fileref=\"images/1611.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/1611.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
 "graphic>"
 msgstr ""
 "<graphic fileref=\"images/1611.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
@@ -17461,9 +17460,9 @@ msgstr ""
 "bånd&mdash;akkurat slik vi har gjort det de siste tredve årene uten at noen "
 "har stilt spørsmål ved det i det hele tatt</quote>.  Det er riktig, i hvert "
 "fall delvis. Når jeg ber min beste venn om å høre på en ny CD jeg har kjøpt "
-"og i stedet for å bare sende CD-en så peker jeg han til min p2p-tjener, så er "
-"det på alle relevante måter akkurat slik enhver leder i ethvert plateselskap "
-"uten tvil gjorde som barn: deling av musikk."
+"og i stedet for å bare sende CD-en så peker jeg han til min p2p-tjener, så "
+"er det på alle relevante måter akkurat slik enhver leder i ethvert "
+"plateselskap uten tvil gjorde som barn: deling av musikk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""