msgstr "historisk endring i opphavsrettslig dekning av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"In 1790, that scope was very narrow. Copyright covered only <quote>maps, "
"charts, and books.</quote> That means it didn't cover, for example, music or "
"translate a copyrighted book, or to adapt the story to a different form "
"(such as a drama based on a published book)."
msgstr ""
-"i 1790 var at omfanget svært smale. Copyright dekket bare \"kart, diagrammer "
-"og bøker.\", som betyr at det ikke dekker, for eksempel, musikk eller "
-"arkitektur. mer betydelig, ga retten som er innvilget av en opphavsrett "
-"forfatteren eneretten til \"Publiser\" opphavsrettslig beskyttet verk. Det "
-"betyr at noen andre har brutt opphavsretten bare hvis han har publisert "
-"arbeid uten opphavsrett eierens tillatelse på nytt. Endelig, retten som er "
-"innvilget av en opphavsrett var en eksklusiv rett til den aktuelle boken. "
-"høyre ikke strekker seg til det advokater kaller \"avledede works.\" det vil "
-"ikke, derfor forstyrre retten av andre enn forfatteren å oversette en "
-"opphavsrettsbeskyttet bok, eller å tilpasse historien til et annet skjema "
-"(for eksempel et drama basert på en publiserte bok)."
+"I 1790 var omfanget veldig smalt. Opphavsretten dekket kun "
+"<quote>kart, diagramer og bøker</quote>. Det betyr at den ikke dekket "
+"for eksempel musikk eller arkitektur. Viktigere, opphavsretten "
+"tildelte forfatteren ekslusiv rett til å <quote>publisere</quote> "
+"opphavsrettsbeskyttede verk. Det betyr at andre kun brøt "
+"opphavsretten hvis han ga ut verket på nytt uten opphavsrettseierens "
+"tillatelse. Til slutt var retten tildelt av opphavretten en ekslusiv "
+"rett for en bestemt bok. Retten strakk seg ikke til det advokater "
+"kaller <quote>avledede verk</quote>. Det ville dermed ikke forstyrre "
+"retten til andre enn forfatteren til å oversette en "
+"opphavsrettsbeskyttet bok, eller til å tilpasse historien til en annen "
+"form (som et skuespill basert på en publisert bok)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"This, too, has changed dramatically. While the contours of copyright today "
"are extremely hard to describe simply, in general terms, the right covers "
"creative work, protects the creative work more broadly, and protects works "
"that are based in a significant way on the initial creative work."
msgstr ""
-"Dette, også, har endret seg dramatisk. mens konturene av copyright i dag er "
-"ekstremt vanskelig å beskrive bare, i generelle termer, dekker høyre nesten "
-"ethvert skapende arbeid som er redusert til en håndgripelig form. den dekker "
-"musikk så vel som arkitektur, drama og programmer på datamaskinen. Det gir "
-"eieren av opphavsretten av det kreative arbeidet ikke bare den eksklusive "
-"retten til \"Publiser\" arbeidet, men også den etablerte eneretten for "
-"kontroll over alle \"Kopier\" av dem som fungerer. og mest betydningsfulle "
-"for vårt formål her, høyre gir opphavsrettsinnehaveren-kontroll over ikke "
-"bare hans eller hennes bestemt arbeid, men også noen \"avledet arbeid\" som "
-"kan vokse ut av det opprinnelige arbeidet. på denne måten, høyre dekker mer "
-"kreativt arbeid, beskytter det kreative arbeidet mer forstand, og beskytter "
-"verk som er basert på en betydelig måte på det første skapende arbeidet."
+"Dette har også endret seg dramatisk. Mens omrisset av opphavsretten "
+"i dag er ekstremt vanskelig å beskrive enkelt med generelle termer, sa "
+"dekker retten praktisk talt ethvert kreativt verk som er redusert til "
+"en håndgripelig form. Det dekker musikk såvel som arkitektur, drame "
+"så vell som datamaskinprogrammer. Det gir opphavsrettseieren ikke "
+"bare den ekslusive retten til å <quote>publisere</quote> verket, men "
+"også ekslusiv rett til å kontrollere enhver <quote>kopi</quote> av "
+"dette verket. Og viktigst for vårt formål her, retten gir "
+"opphavsrettseieren kontroll ikke bare over hans eller hennes eget "
+"verk, men også ethvert <quote>avledet verk</quote> som kan gro ut av "
+"det originale verket. På denne måten dekker retten flere kreativt "
+"verk, beskytter det kreative verket bredere og beskytter verk som i "
+"hovedsak er basert på det opprinnelige kreative verket."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "marking of"
msgstr ""
"Selskapet gjorde dette i omtrent femten år. Så, i 1997, begynte det "
"å tenke på Internettet som en annen måte å distribuere disse "
-"forhåndsvisningene. Idéen var å utvidere deres <quote>selge ved å "
+"forhåndsvisningene. Idéen var å utvide deres <quote>selge ved å "
"vise prøver</quote>-teknikk ved å gi online-butikker den samme "
"muligheten til å muliggjøre <quote>surfing</quote>. Akkurat slik som "
"du i en bokhandel kan lese noen få sider av en bok før du kjøper "
"de planla å distribuere trailere via Internet (i stedet for å sende "
"kasetter) til distributører av deres filmer. To år senere ba Disney "
"Video Pipeline om å stoppe. Eieren av Video Pipeline spurte Disney om "
-"at de snakket om saken—han hadde bygd opp sin foretning for "
+"at de snakket om saken—han hadde bygd opp sin forretning for "
"distribusjon av dette innholdet som en måte å hjelpe Disney å selge "
"filmer og hadde kunder som var avhengig av at han leverte dette "
"innholdet. Disney ville kun gå med på å snakke med ham hvis Video "