]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/commitdiff
Fuzzy those changed in the original since Anders Hagen Jarmund.
authorPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Sun, 19 Aug 2012 12:33:45 +0000 (14:33 +0200)
committerPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Sun, 19 Aug 2012 12:33:45 +0000 (14:33 +0200)
freeculture.nb.po

index 19c7b40b79e70e113c2b85b320450db161be232f..05bf94153a76d076b6369bf740ae30a85fdb4a61 100644 (file)
@@ -5135,6 +5135,10 @@ msgstr ""
 "Så Jesse hadde et mafia-lignende valg: $250&nbsp;000 og en sjanse til å "
 "vinne, eller $12&nbsp;000 og et forlik."
 
 "Så Jesse hadde et mafia-lignende valg: $250&nbsp;000 og en sjanse til å "
 "vinne, eller $12&nbsp;000 og et forlik."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+msgid "artists"
+msgstr "artister"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
 msgid "recording industry payments to"
 msgstr "musikkindustriens betaling til"
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
 msgid "recording industry payments to"
 msgstr "musikkindustriens betaling til"
@@ -9461,37 +9465,48 @@ msgstr ""
 "urettferdig piratkonkurranse, hadde utviklet seg til et sverd som slo ned på "
 "_all_ bruk, transformativ* eller ikke."
 
 "urettferdig piratkonkurranse, hadde utviklet seg til et sverd som slo ned på "
 "_all_ bruk, transformativ* eller ikke."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 msgid "CHAPTER EIGHT: Transformers"
 msgstr "Kapittel åtte: Omformerne"
 
 msgid "CHAPTER EIGHT: Transformers"
 msgstr "Kapittel åtte: Omformerne"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Allen, Paul"
 msgstr "Allen, Paul"
 
 msgid "Allen, Paul"
 msgstr "Allen, Paul"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
 msgid "Alben, Alex"
 msgstr "Alben, Alex"
 
 msgid "Alben, Alex"
 msgstr "Alben, Alex"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In 1993, Alex Alben was a lawyer working at Starwave, Inc.  Starwave was "
+#| "an innovative company founded by Microsoft cofounder Paul Allen to "
+#| "develop digital entertainment. Long before the Internet became popular, "
+#| "Starwave began investing in new technology for delivering entertainment "
+#| "in anticipation of the power of networks."
 msgid ""
 msgid ""
-"In 1993, Alex Alben was a lawyer working at Starwave, Inc.  Starwave was an "
-"innovative company founded by Microsoft cofounder Paul Allen to develop "
-"digital entertainment. Long before the Internet became popular, Starwave "
-"began investing in new technology for delivering entertainment in "
-"anticipation of the power of networks."
+"<emphasis role='strong'>In 1993</emphasis>, Alex Alben was a lawyer working "
+"at Starwave, Inc.  Starwave was an innovative company founded by Microsoft "
+"cofounder Paul Allen to develop digital entertainment. Long before the "
+"Internet became popular, Starwave began investing in new technology for "
+"delivering entertainment in anticipation of the power of networks."
 msgstr ""
 "I 1993 var Alex Alben en jurist som arbeidet hos Starwave Inc. Starwave var "
 "et innovativt firma grunnlagt av Paul Allen, som også hadde vært med på å "
 msgstr ""
 "I 1993 var Alex Alben en jurist som arbeidet hos Starwave Inc. Starwave var "
 "et innovativt firma grunnlagt av Paul Allen, som også hadde vært med på å "
-"grunnlegge Microsoft.Starwaves mål var å utvikle digital underholdning. Lenge "
-"før internett ble superpopulært, forsket Starwave på ny teknologi for å "
-"levere underholdning utennettverk."
+"grunnlegge Microsoft.Starwaves mål var å utvikle digital underholdning. "
+"Lenge før internett ble superpopulært, forsket Starwave på ny teknologi for "
+"å levere underholdning utennettverk."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "retrospective compilations on"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "CD-ROMs, film clips used in"
+msgstr ""
 
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Alben had a special interest in new technology. He was intrigued by the "
 "emerging market for CD-ROM technology&mdash;not to distribute film, but to "
 msgid ""
 "Alben had a special interest in new technology. He was intrigued by the "
 "emerging market for CD-ROM technology&mdash;not to distribute film, but to "
@@ -9502,15 +9517,15 @@ msgid ""
 "and interviews with figures important to his career."
 msgstr ""
 "Alben var veldig interessert i ny teknologi. Han var fascinert av det "
 "and interviews with figures important to his career."
 msgstr ""
 "Alben var veldig interessert i ny teknologi. Han var fascinert av det "
-"voksende markedet for CD-ROM-teknologi&mdash;ikke for å distribuere film, men "
-"for å gjøre ting med filmen som før ville vært svært vanskelig. I 1993 "
+"voksende markedet for CD-ROM-teknologi&mdash;ikke for å distribuere film, "
+"men for å gjøre ting med filmen som før ville vært svært vanskelig. I 1993 "
 "lanserte han ideen om å utvikle et produkt for å vise retrospectives* rundt "
 "verkene av en bestemt kunstner. Den første skuespilleren som ble valgt, var "
 "Clint Eastwood. Ideen var å vise alle Eastwoods verker, sammen med klipp fra "
 "lanserte han ideen om å utvikle et produkt for å vise retrospectives* rundt "
 "verkene av en bestemt kunstner. Den første skuespilleren som ble valgt, var "
 "Clint Eastwood. Ideen var å vise alle Eastwoods verker, sammen med klipp fra "
-"filmene hans og intervjuer av personer som hadde vært viktige i hans karriere."
+"filmene hans og intervjuer av personer som hadde vært viktige i hans "
+"karriere."
 
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "At that time, Eastwood had made more than fifty films, as an actor and as a "
 "director. Alben began with a series of interviews with Eastwood, asking him "
 msgid ""
 "At that time, Eastwood had made more than fifty films, as an actor and as a "
 "director. Alben began with a series of interviews with Eastwood, asking him "
@@ -9523,8 +9538,7 @@ msgstr ""
 "fritt ha dem med på CD-en."
 
 #.  PAGE BREAK 112
 "fritt ha dem med på CD-en."
 
 #.  PAGE BREAK 112
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "That alone would not have made a very interesting product, so Starwave "
 "wanted to add content from the movies in Eastwood's career: posters, "
 msgid ""
 "That alone would not have made a very interesting product, so Starwave "
 "wanted to add content from the movies in Eastwood's career: posters, "
@@ -9538,14 +9552,21 @@ msgstr ""
 "karriere hadde foregått hos Warner Brothers og det var relativt enkelt å få "
 "tillatelse for det materialet."
 
 "karriere hadde foregått hos Warner Brothers og det var relativt enkelt å få "
 "tillatelse for det materialet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Then Alben and his team decided to include actual film clips. \"Our goal "
+#| "was that we were going to have a clip from every one of Eastwood's films,"
+#| "\" Alben told me. It was here that the problem arose. \"No one had ever "
+#| "really done this before,\" Alben explained. \"No one had ever tried to do "
+#| "this in the context of an artistic look at an actor's career.\""
 msgid ""
 msgid ""
-"Then Alben and his team decided to include actual film clips. \"Our goal was "
-"that we were going to have a clip from every one of Eastwood's films,\" "
-"Alben told me. It was here that the problem arose. \"No one had ever really "
-"done this before,\" Alben explained. \"No one had ever tried to do this in "
-"the context of an artistic look at an actor's career.\""
+"Then Alben and his team decided to include actual film clips. <quote>Our "
+"goal was that we were going to have a clip from every one of Eastwood's "
+"films,</quote> Alben told me. It was here that the problem arose. <quote>No "
+"one had ever really done this before,</quote> Alben explained. <quote>No one "
+"had ever tried to do this in the context of an artistic look at an actor's "
+"career.</quote>"
 msgstr ""
 "Deretter ønsket Alben og hans team å bruke noen faktiske klipp fra aktuelle "
 "filmer. \"Vårt mål var å ha et klipp fra alle Eastwoods filmer\" fortalte "
 msgstr ""
 "Deretter ønsket Alben og hans team å bruke noen faktiske klipp fra aktuelle "
 "filmer. \"Vårt mål var å ha et klipp fra alle Eastwoods filmer\" fortalte "
@@ -9553,30 +9574,30 @@ msgstr ""
 "dette før,\" forklarte Alben. \"Ingen hadde prøvd å presentere et slikt "
 "kunstnerisk overblikk over en skuespillers karriere.\""
 
 "dette før,\" forklarte Alben. \"Ingen hadde prøvd å presentere et slikt "
 "kunstnerisk overblikk over en skuespillers karriere.\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Alben brought the idea to Michael Slade, the CEO of Starwave.  Slade "
+#| "asked, \"Well, what will it take?\""
 msgid ""
 "Alben brought the idea to Michael Slade, the CEO of Starwave.  Slade asked, "
 msgid ""
 "Alben brought the idea to Michael Slade, the CEO of Starwave.  Slade asked, "
-"\"Well, what will it take?\""
+"<quote>Well, what will it take?</quote>"
 msgstr ""
 "Alben tok ideen videre til Michael Slade, leder for Starwave. Slade spurte "
 "\"Vel, hvor mye vil det kreve?\""
 
 msgstr ""
 "Alben tok ideen videre til Michael Slade, leder for Starwave. Slade spurte "
 "\"Vel, hvor mye vil det kreve?\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para><indexterm><primary>
-msgid "artists"
-msgstr "artister"
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para><indexterm><secondary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><secondary>
 msgid "publicity rights on images of"
 msgstr ""
 
 msgid "publicity rights on images of"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Technically, the rights that Alben had to clear were mainly those of "
 "publicity&mdash;rights an artist has to control the commercial exploitation "
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Technically, the rights that Alben had to clear were mainly those of "
 "publicity&mdash;rights an artist has to control the commercial exploitation "
-"of his image.  But these rights, too, burden \"Rip, Mix, Burn\" creativity, "
-"as this chapter evinces.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"of his image.  But these rights, too, burden <quote>Rip, Mix, Burn</quote> "
+"creativity, as this chapter evinces.  <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "teknisk, rettighetene som alben hadde å fjerne var hovedsakelig de "
 "publisitet&mdash;rettigheter kunstner har til å kontrollere kommersiell "
 msgstr ""
 "teknisk, rettighetene som alben hadde å fjerne var hovedsakelig de "
 "publisitet&mdash;rettigheter kunstner har til å kontrollere kommersiell "
@@ -9584,19 +9605,24 @@ msgstr ""
 "mikse, brenne\" kreativitet, som evinces i dette kapitlet.  <placeholder "
 "type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 "mikse, brenne\" kreativitet, som evinces i dette kapitlet.  <placeholder "
 "type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Alben replied, \"Well, we're going to have to clear rights from everyone "
+#| "who appears in these films, and the music and everything else that we "
+#| "want to use in these film clips.\" Slade said, \"Great! Go for it."
+#| "\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgid ""
 msgid ""
-"Alben replied, \"Well, we're going to have to clear rights from everyone who "
-"appears in these films, and the music and everything else that we want to "
-"use in these film clips.\" Slade said, \"Great! Go for it.\"<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Alben replied, <quote>Well, we're going to have to clear rights from "
+"everyone who appears in these films, and the music and everything else that "
+"we want to use in these film clips.</quote> Slade said, <quote>Great! Go for "
+"it.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Alben svarte, \"Tja, vi måå innhente tillatelse fra lle som opptrer i disse "
 "filmene, for musikken og for alt annet som er i disse filmklippene.\" Slade "
 "svarte \"Flott! Gjør det.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 msgstr ""
 "Alben svarte, \"Tja, vi måå innhente tillatelse fra lle som opptrer i disse "
 "filmene, for musikken og for alt annet som er i disse filmklippene.\" Slade "
 "svarte \"Flott! Gjør det.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "The problem was that neither Alben nor Slade had any idea what clearing "
 "those rights would mean. Every actor in each of the films could have a claim "
 msgid ""
 "The problem was that neither Alben nor Slade had any idea what clearing "
 "those rights would mean. Every actor in each of the films could have a claim "
@@ -9609,34 +9635,40 @@ msgstr ""
 "royalties for bruk av sin film. Men CD-ROM hadde ikke vært spesifisert i "
 "skuespillernes kontrakter, så ingen visste helt hva Starwave skulle gjøre."
 
 "royalties for bruk av sin film. Men CD-ROM hadde ikke vært spesifisert i "
 "skuespillernes kontrakter, så ingen visste helt hva Starwave skulle gjøre."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "I asked Alben how he dealt with the problem. With an obvious pride in his "
 "resourcefulness that obscured the obvious bizarreness of his tale, Alben "
 "recounted just what they did:"
 msgstr ""
 msgid ""
 "I asked Alben how he dealt with the problem. With an obvious pride in his "
 "resourcefulness that obscured the obvious bizarreness of his tale, Alben "
 "recounted just what they did:"
 msgstr ""
-"Jeg spurte Alben om hvordan han løste problemet. Med en tydelig stolthet over "
-"hvor bisarr historien var, så fortalte han hva de de gjorde:"
+"Jeg spurte Alben om hvordan han løste problemet. Med en tydelig stolthet "
+"over hvor bisarr historien var, så fortalte han hva de de gjorde:"
 
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So we very mechanically went about looking up the film clips.  We made "
+#| "some artistic decisions about what film clips to include&mdash;of course "
+#| "we were going to use the \"Make my day\" clip from Dirty Harry. But you "
+#| "then need to get the guy on the ground who's wiggling under the gun and "
+#| "you need to get his permission.  And then you have to decide what you are "
+#| "going to pay him."
 msgid ""
 "So we very mechanically went about looking up the film clips.  We made some "
 "artistic decisions about what film clips to include&mdash;of course we were "
 msgid ""
 "So we very mechanically went about looking up the film clips.  We made some "
 "artistic decisions about what film clips to include&mdash;of course we were "
-"going to use the \"Make my day\" clip from Dirty Harry. But you then need to "
-"get the guy on the ground who's wiggling under the gun and you need to get "
-"his permission.  And then you have to decide what you are going to pay him."
+"going to use the <quote>Make my day</quote> clip from <citetitle>Dirty "
+"Harry</citetitle>. But you then need to get the guy on the ground who's "
+"wiggling under the gun and you need to get his permission.  And then you "
+"have to decide what you are going to pay him."
 msgstr ""
 "Så vi dro og fant frem filmene og gjorde noen kunstneriske beslutninger om "
 msgstr ""
 "Så vi dro og fant frem filmene og gjorde noen kunstneriske beslutninger om "
-"hvilke klipp som skulle være med. Selvsagt skulle vi bruke \"Make my "
-"day\"-scenen fra Dirty Harry. Men da måtte vi oppsøke den personen som ligger "
-"på bakken under geværet og få hans tillatelse. Og så måtte vi bestemme hva "
-"han skulle få betalt."
+"hvilke klipp som skulle være med. Selvsagt skulle vi bruke \"Make my day\"-"
+"scenen fra Dirty Harry. Men da måtte vi oppsøke den personen som ligger på "
+"bakken under geværet og få hans tillatelse. Og så måtte vi bestemme hva han "
+"skulle få betalt."
 
 #.  PAGE BREAK 113
 
 #.  PAGE BREAK 113
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
 "We decided that it would be fair if we offered them the dayplayer rate for "
 "the right to reuse that performance. We're talking about a clip of less than "
 msgid ""
 "We decided that it would be fair if we offered them the dayplayer rate for "
 "the right to reuse that performance. We're talking about a clip of less than "
@@ -9647,74 +9679,98 @@ msgid ""
 "then we just, we put together a team, my assistant and some others, and we "
 "just started calling people."
 msgstr ""
 "then we just, we put together a team, my assistant and some others, and we "
 "just started calling people."
 msgstr ""
-"Vi bestemte at det ville være rettferdig hvis vi tilbydde dem en "
-"dagspiller-sats for retten til å bruke klippet. Vi snakker tross alt om et "
-"klipp på under et minutt, men satsen for å bruke klippet på CD-ROM lå på den "
-"tiden på $600. Så vi måtte identifisere personene - noen var vanskelig å "
-"identifisere, siden det ofte er vanskelig å vite hvem som er skuespilleren og "
-"hvem som er stuntmannen i Eastwoods filmer. Og deretter samlet vi oss en "
+"Vi bestemte at det ville være rettferdig hvis vi tilbydde dem en dagspiller-"
+"sats for retten til å bruke klippet. Vi snakker tross alt om et klipp på "
+"under et minutt, men satsen for å bruke klippet på CD-ROM lå på den tiden på "
+"$600. Så vi måtte identifisere personene - noen var vanskelig å "
+"identifisere, siden det ofte er vanskelig å vite hvem som er skuespilleren "
+"og hvem som er stuntmannen i Eastwoods filmer. Og deretter samlet vi oss en "
 "gjeng og begynte å ringe rundt."
 
 "gjeng og begynte å ringe rundt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, fuzzy
+#| msgid "Reagan, Ronald"
+msgid "Sutherland, Donald"
+msgstr "Reagan, Ronald"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some actors were glad to help&mdash;Donald Sutherland, for example, "
+#| "followed up himself to be sure that the rights had been cleared.  Others "
+#| "were dumbfounded at their good fortune. Alben would ask, \"Hey, can I pay "
+#| "you $600 or maybe if you were in two films, you know, $1,200?\" And they "
+#| "would say, \"Are you for real? Hey, I'd love to get $1,200.\" And some of "
+#| "course were a bit difficult (estranged ex-wives, in particular). But "
+#| "eventually, Alben and his team had cleared the rights to this "
+#| "retrospective CD-ROM on Clint Eastwood's career."
 msgid ""
 "Some actors were glad to help&mdash;Donald Sutherland, for example, followed "
 "up himself to be sure that the rights had been cleared.  Others were "
 msgid ""
 "Some actors were glad to help&mdash;Donald Sutherland, for example, followed "
 "up himself to be sure that the rights had been cleared.  Others were "
-"dumbfounded at their good fortune. Alben would ask, \"Hey, can I pay you "
-"$600 or maybe if you were in two films, you know, $1,200?\" And they would "
-"say, \"Are you for real? Hey, I'd love to get $1,200.\" And some of course "
-"were a bit difficult (estranged ex-wives, in particular). But eventually, "
-"Alben and his team had cleared the rights to this retrospective CD-ROM on "
-"Clint Eastwood's career."
-msgstr ""
-"Noen skuespillere var glade for å kunne hjelpe - Donald Sutherland fulgte for "
-"eksempel opp saken personlig for å sørge for at alt var greit. Andre brydde "
-"seg mest om pengene. Alben kunne spørre \"Hei, kan jeg betale deg $600, eller "
-"hvis du var i to filmer $1200?\" Og de kunne svare \"Er det sant? Jeg vil "
-"svært gjerne ha $1200.\" Og noen kunne være litt vanskelige av seg (særlig "
-"krevende eks-koner). Men til slutt greide Alben og hans team å gjøre rede for "
-"alle rettighetene til CD-en om Clint Eastwoods karriere."
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
-msgid ""
-"It was one year later&mdash;\"and even then we weren't sure whether we were "
-"totally in the clear.\""
+"dumbfounded at their good fortune. Alben would ask, <quote>Hey, can I pay "
+"you $600 or maybe if you were in two films, you know, $1,200?</quote> And "
+"they would say, <quote>Are you for real? Hey, I'd love to get $1,200.</"
+"quote> And some of course were a bit difficult (estranged ex-wives, in "
+"particular). But eventually, Alben and his team had cleared the rights to "
+"this retrospective CD-ROM on Clint Eastwood's career."
+msgstr ""
+"Noen skuespillere var glade for å kunne hjelpe - Donald Sutherland fulgte "
+"for eksempel opp saken personlig for å sørge for at alt var greit. Andre "
+"brydde seg mest om pengene. Alben kunne spørre \"Hei, kan jeg betale deg "
+"$600, eller hvis du var i to filmer $1200?\" Og de kunne svare \"Er det "
+"sant? Jeg vil svært gjerne ha $1200.\" Og noen kunne være litt vanskelige av "
+"seg (særlig krevende eks-koner). Men til slutt greide Alben og hans team å "
+"gjøre rede for alle rettighetene til CD-en om Clint Eastwoods karriere."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It was one year later&mdash;\"and even then we weren't sure whether we "
+#| "were totally in the clear.\""
+msgid ""
+"It was one <emphasis>year</emphasis> later&mdash;<quote>and even then we "
+"weren't sure whether we were totally in the clear.</quote>"
 msgstr ""
 "Det gått ett år \"og selv da var vi ikke sikre på om alt var helt klart.\""
 
 msgstr ""
 "Det gått ett år \"og selv da var vi ikke sikre på om alt var helt klart.\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Alben is proud of his work. The project was the first of its kind and the "
 "only time he knew of that a team had undertaken such a massive project for "
 "the purpose of releasing a retrospective."
 msgstr ""
 "Alben var stolt av arbeidet sitt. Prosjektet var det første av sitt slag, og "
 msgid ""
 "Alben is proud of his work. The project was the first of its kind and the "
 "only time he knew of that a team had undertaken such a massive project for "
 "the purpose of releasing a retrospective."
 msgstr ""
 "Alben var stolt av arbeidet sitt. Prosjektet var det første av sitt slag, og "
-"første gang han hadde hørt om et team som hadde tatt på seg så mye arbeid for "
-"å gi ut en retrospective*."
+"første gang han hadde hørt om et team som hadde tatt på seg så mye arbeid "
+"for å gi ut en retrospective*."
 
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Everyone thought it would be too hard. Everyone just threw up their hands "
+#| "and said, \"Oh, my gosh, a film, it's so many copyrights, there's the "
+#| "music, there's the screenplay, there's the director, there's the actors."
+#| "\" But we just broke it down. We just put it into its constituent parts "
+#| "and said, \"Okay, there's this many actors, this many directors, . . . "
+#| "this many musicians,\" and we just went at it very systematically and "
+#| "cleared the rights."
 msgid ""
 "Everyone thought it would be too hard. Everyone just threw up their hands "
 msgid ""
 "Everyone thought it would be too hard. Everyone just threw up their hands "
-"and said, \"Oh, my gosh, a film, it's so many copyrights, there's the music, "
-"there's the screenplay, there's the director, there's the actors.\" But we "
-"just broke it down. We just put it into its constituent parts and said, "
-"\"Okay, there's this many actors, this many directors, . . . this many "
-"musicians,\" and we just went at it very systematically and cleared the "
-"rights."
+"and said, <quote>Oh, my gosh, a film, it's so many copyrights, there's the "
+"music, there's the screenplay, there's the director, there's the actors.</"
+"quote> But we just broke it down. We just put it into its constituent parts "
+"and said, <quote>Okay, there's this many actors, this many directors, "
+"&hellip; this many musicians,</quote> and we just went at it very "
+"systematically and cleared the rights."
 msgstr ""
 "Alle hadde trodd det skulle bli for vanskelig. De hadde puttet hendene i "
 "været og sagt \"Oi, en film. Det er så mange rettigheter; det er musikk, det "
 "er screenplay*, det er skuespillere, det er regissører.\" Men vi gjorde det! "
 "Vi tok delen fra hverandre og sa \"okei, det er så mange skuespillere, så "
 msgstr ""
 "Alle hadde trodd det skulle bli for vanskelig. De hadde puttet hendene i "
 "været og sagt \"Oi, en film. Det er så mange rettigheter; det er musikk, det "
 "er screenplay*, det er skuespillere, det er regissører.\" Men vi gjorde det! "
 "Vi tok delen fra hverandre og sa \"okei, det er så mange skuespillere, så "
-"mange regissører ... så mange musikere,\" så gikk vi systematisk igjennom det "
-"og fikk tak i rettighetene."
+"mange regissører ... så mange musikere,\" så gikk vi systematisk igjennom "
+"det og fikk tak i rettighetene."
 
 #.  PAGE BREAK 114
 
 #.  PAGE BREAK 114
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "And no doubt, the product itself was exceptionally good. Eastwood loved it, "
 "and it sold very well."
 msgid ""
 "And no doubt, the product itself was exceptionally good. Eastwood loved it, "
 "and it sold very well."
@@ -9722,79 +9778,133 @@ msgstr ""
 "Og produktet ble uten tvil særdeles godt. Eastwood elsket det og det solgte "
 "veldig godt."
 
 "Og produktet ble uten tvil særdeles godt. Eastwood elsket det og det solgte "
 "veldig godt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Drucker, Peter"
 msgstr "Drucker, Peter"
 
 #.  f2
 msgid "Drucker, Peter"
 msgstr "Drucker, Peter"
 
 #.  f2
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Marc Wanamaker, <quote>The First Studios,</quote> <citetitle>The Silents "
+#| "Majority</citetitle>, archived at <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
+#| "notes/\">link #12</ulink>."
 msgid ""
 msgid ""
-"U.S. Department of Commerce Office of Acquisition Management, Seven Steps to "
-"Performance-Based Services Acquisition, available at <ulink url=\"http://"
-"free-culture.cc/notes/\">link #22</ulink>."
+"U.S. Department of Commerce Office of Acquisition Management, "
+"<citetitle>Seven Steps to Performance-Based Services Acquisition</"
+"citetitle>, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
+"#22</ulink>."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Marc Wanamaker, <quote>The First Studios,</quote> <citetitle>The Silents "
+"Majority</citetitle>, arkivert på <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">link #12</ulink>."
 
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But I pressed Alben about how weird it seems that it would have to take a "
+#| "year's work simply to clear rights. No doubt Alben had done this "
+#| "efficiently, but as Peter Drucker has famously quipped, \"There is "
+#| "nothing so useless as doing efficiently that which should not be done at "
+#| "all.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Did it make sense, I "
+#| "asked Alben, that this is the way a new work has to be made?"
 msgid ""
 "But I pressed Alben about how weird it seems that it would have to take a "
 "year's work simply to clear rights. No doubt Alben had done this "
 msgid ""
 "But I pressed Alben about how weird it seems that it would have to take a "
 "year's work simply to clear rights. No doubt Alben had done this "
-"efficiently, but as Peter Drucker has famously quipped, \"There is nothing "
-"so useless as doing efficiently that which should not be done at all."
-"\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Did it make sense, I asked "
+"efficiently, but as Peter Drucker has famously quipped, <quote>There is "
+"nothing so useless as doing efficiently that which should not be done at all."
+"</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Did it make sense, I asked "
 "Alben, that this is the way a new work has to be made?"
 msgstr ""
 "Men jeg spurte Alben om hvor merkelig det syntes at det skulle ta et helt år "
 "bare å få orden på rettigheter. Alben hadde gjort det hele svært effektivt, "
 "men som Peter Drucker så berømmelig har sagt \"Det er ikke noe som er så "
 "Alben, that this is the way a new work has to be made?"
 msgstr ""
 "Men jeg spurte Alben om hvor merkelig det syntes at det skulle ta et helt år "
 "bare å få orden på rettigheter. Alben hadde gjort det hele svært effektivt, "
 "men som Peter Drucker så berømmelig har sagt \"Det er ikke noe som er så "
-"ubrukelig å gjøre effektivt enn det som egentlig ikke gjøres i det "
-"heletatt.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Var det noe fornuft i at "
-"det var slik et nye verk skulle skapes, spurte jeg Alben."
+"ubrukelig å gjøre effektivt enn det som egentlig ikke gjøres i det heletatt."
+"\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Var det noe fornuft i at det var "
+"slik et nye verk skulle skapes, spurte jeg Alben."
 
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For, as he acknowledged, \"very few . . . have the time and resources, "
+#| "and the will to do this,\" and thus, very few such works would ever be "
+#| "made. Does it make sense, I asked him, from the standpoint of what "
+#| "anybody really thought they were ever giving rights for originally, that "
+#| "you would have to go clear rights for these kinds of clips?"
 msgid ""
 msgid ""
-"For, as he acknowledged, \"very few . . . have the time and resources, and "
-"the will to do this,\" and thus, very few such works would ever be made. "
-"Does it make sense, I asked him, from the standpoint of what anybody really "
-"thought they were ever giving rights for originally, that you would have to "
-"go clear rights for these kinds of clips?"
+"For, as he acknowledged, <quote>very few &hellip; have the time and "
+"resources, and the will to do this,</quote> and thus, very few such works "
+"would ever be made. Does it make sense, I asked him, from the standpoint of "
+"what anybody really thought they were ever giving rights for originally, "
+"that you would have to go clear rights for these kinds of clips?"
 msgstr ""
 "For, som han innrømmet, \"veldig få ... har tid og ressurser, og ikke minst "
 msgstr ""
 "For, som han innrømmet, \"veldig få ... har tid og ressurser, og ikke minst "
-"vilje til å gjøre dett,\" og veldig få slike verk harblitt lagd, Gir det noen "
-"mening, spurte jeg ham, ********* at du må gjøre alt dette for å få rett til "
-"å bruke disse klippene?"
+"vilje til å gjøre dett,\" og veldig få slike verk harblitt lagd, Gir det "
+"noen mening, spurte jeg ham, ********* at du må gjøre alt dette for å få "
+"rett til å bruke disse klippene?"
 
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I don't think so. When an actor renders a performance in a movie, he or "
+#| "she gets paid very well. . . . And then when 30 seconds of that "
+#| "performance is used in a new product that is a retrospective of "
+#| "somebody's career, I don't think that that person . . . should be "
+#| "compensated for that."
 msgid ""
 "I don't think so. When an actor renders a performance in a movie, he or she "
 msgid ""
 "I don't think so. When an actor renders a performance in a movie, he or she "
-"gets paid very well. . . . And then when 30 seconds of that performance is "
-"used in a new product that is a retrospective of somebody's career, I don't "
-"think that that person . . . should be compensated for that."
+"gets paid very well. &hellip; And then when 30 seconds of that performance "
+"is used in a new product that is a retrospective of somebody's career, I "
+"don't think that that person &hellip; should be compensated for that."
 msgstr ""
 "Jeg tror ikke det. Når en skuespiller gjengir en forestilling i en film, får "
 "han eller hun veldig godt betalt ... Og derfor, når 30 sekunder av denne "
 "forestillingen blir brukt i et nytt produkt som er et tilbakeblikk på noens "
 "karriere, så tror jeg ikke at den personen ... burde få kompensasjon for det."
 
 msgstr ""
 "Jeg tror ikke det. Når en skuespiller gjengir en forestilling i en film, får "
 "han eller hun veldig godt betalt ... Og derfor, når 30 sekunder av denne "
 "forestillingen blir brukt i et nytt produkt som er et tilbakeblikk på noens "
 "karriere, så tror jeg ikke at den personen ... burde få kompensasjon for det."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
-msgid ""
-"Or at least, is this how the artist should be compensated? Would it make "
-"sense, I asked, for there to be some kind of statutory license that someone "
-"could pay and be free to make derivative use of clips like this? Did it "
-"really make sense that a follow-on creator would have to track down every "
-"artist, actor, director, musician, and get explicit permission from each? "
-"Wouldn't a lot more be created if the legal part of the creative process "
-"could be made to be more clean?"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Or at least, is this how the artist should be compensated? Would it make "
+#| "sense, I asked, for there to be some kind of statutory license that "
+#| "someone could pay and be free to make derivative use of clips like this? "
+#| "Did it really make sense that a follow-on creator would have to track "
+#| "down every artist, actor, director, musician, and get explicit permission "
+#| "from each? Wouldn't a lot more be created if the legal part of the "
+#| "creative process could be made to be more clean?"
+msgid ""
+"Or at least, is this <emphasis>how</emphasis> the artist should be "
+"compensated? Would it make sense, I asked, for there to be some kind of "
+"statutory license that someone could pay and be free to make derivative use "
+"of clips like this? Did it really make sense that a follow-on creator would "
+"have to track down every artist, actor, director, musician, and get explicit "
+"permission from each? Wouldn't a lot more be created if the legal part of "
+"the creative process could be made to be more clean?"
 msgstr ""
 "Eller er det kanskje slik en kunstner burde få kompensasjon? Gir det noen "
 "mening, spurte jeg, om det var en form for statutory*-lisens som noen kan "
 "betale og fritt vidreutvikle og bearbeide klipp som disse?"
 
 #.  PAGE BREAK 115
 msgstr ""
 "Eller er det kanskje slik en kunstner burde få kompensasjon? Gir det noen "
 "mening, spurte jeg, om det var en form for statutory*-lisens som noen kan "
 "betale og fritt vidreutvikle og bearbeide klipp som disse?"
 
 #.  PAGE BREAK 115
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Absolutely. I think that if there were some fair-licensing "
+#| "mechanism&mdash;where you weren't subject to hold-ups and you weren't "
+#| "subject to estranged former spouses&mdash;you'd see a lot more of this "
+#| "work, because it wouldn't be so daunting to try to put together a "
+#| "retrospective of someone's career and meaningfully illustrate it with "
+#| "lots of media from that person's career. You'd build in a cost as the "
+#| "producer of one of these things. You'd build in a cost of paying X "
+#| "dollars to the talent that performed. But it would be a known cost. "
+#| "That's the thing that trips everybody up and makes this kind of product "
+#| "hard to get off the ground. If you knew I have a hundred minutes of film "
+#| "in this product and it's going to cost me X, then you build your budget "
+#| "around it, and you can get investments and everything else that you need "
+#| "to produce it. But if you say, \"Oh, I want a hundred minutes of "
+#| "something and I have no idea what it's going to cost me, and a certain "
+#| "number of people are going to hold me up for money,\" then it becomes "
+#| "difficult to put one of these things together."
 msgid ""
 "Absolutely. I think that if there were some fair-licensing mechanism&mdash;"
 "where you weren't subject to hold-ups and you weren't subject to estranged "
 msgid ""
 "Absolutely. I think that if there were some fair-licensing mechanism&mdash;"
 "where you weren't subject to hold-ups and you weren't subject to estranged "
@@ -9807,62 +9917,81 @@ msgid ""
 "product hard to get off the ground. If you knew I have a hundred minutes of "
 "film in this product and it's going to cost me X, then you build your budget "
 "around it, and you can get investments and everything else that you need to "
 "product hard to get off the ground. If you knew I have a hundred minutes of "
 "film in this product and it's going to cost me X, then you build your budget "
 "around it, and you can get investments and everything else that you need to "
-"produce it. But if you say, \"Oh, I want a hundred minutes of something and "
-"I have no idea what it's going to cost me, and a certain number of people "
-"are going to hold me up for money,\" then it becomes difficult to put one of "
-"these things together."
+"produce it. But if you say, <quote>Oh, I want a hundred minutes of something "
+"and I have no idea what it's going to cost me, and a certain number of "
+"people are going to hold me up for money,</quote> then it becomes difficult "
+"to put one of these things together."
 msgstr ""
 "Absolutt. Jeg tror at hvis det fantes en form for lisensieringsmekanisme - "
 "hvor du ikke risikerte å bli offer for forglemmelser eller problematiske "
 msgstr ""
 "Absolutt. Jeg tror at hvis det fantes en form for lisensieringsmekanisme - "
 "hvor du ikke risikerte å bli offer for forglemmelser eller problematiske "
-"ekskoner - ville man kanskje ha sett mange flere av denne typen verk, rett og "
-"slett fordi det ikke ville sett så skrekkinngytende ut å sette sammen et "
+"ekskoner - ville man kanskje ha sett mange flere av denne typen verk, rett "
+"og slett fordi det ikke ville sett så skrekkinngytende ut å sette sammen et "
 "tilbakeblikk på noens karriere og å bruke mange media-illustrasjoner fra "
 "dennes karriere. Du ville kunne lage en budsjettpost på dette. Sette opp en "
 "kostnad på X dollar til talentet som fremførte. Og det ville være en kjent "
 "tilbakeblikk på noens karriere og å bruke mange media-illustrasjoner fra "
 "dennes karriere. Du ville kunne lage en budsjettpost på dette. Sette opp en "
 "kostnad på X dollar til talentet som fremførte. Og det ville være en kjent "
-"kostnad. Det er kanskje kjerneproblemet med å produsere slike produkter. Hvis "
-"man visste at man hadde 100 minutter med film, kunne man si at dette vil "
-"koste meg så og så mange dollar, og lage et budsjett rundt det. Deretter kan "
-"du skaffe investorer og alt annet som trengs for å produsere det. Men dersom "
-"man kun kan si \"Hm, jeg ønsker 100 minutter med noe, og jeg aner ikke hvor "
-"mye det vil koste meg, og et bestemt antall personer vil kreve penger,\" vil "
-"det være ganske vanskelig å få til slike ting."
+"kostnad. Det er kanskje kjerneproblemet med å produsere slike produkter. "
+"Hvis man visste at man hadde 100 minutter med film, kunne man si at dette "
+"vil koste meg så og så mange dollar, og lage et budsjett rundt det. Deretter "
+"kan du skaffe investorer og alt annet som trengs for å produsere det. Men "
+"dersom man kun kan si \"Hm, jeg ønsker 100 minutter med noe, og jeg aner "
+"ikke hvor mye det vil koste meg, og et bestemt antall personer vil kreve "
+"penger,\" vil det være ganske vanskelig å få til slike ting."
 
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Alben worked for a big company. His company was backed by some of the "
 "richest investors in the world. He therefore had authority and access that "
 "the average Web designer would not have. So if it took him a year, how long "
 "would it take someone else? And how much creativity is never made just "
 msgid ""
 "Alben worked for a big company. His company was backed by some of the "
 "richest investors in the world. He therefore had authority and access that "
 "the average Web designer would not have. So if it took him a year, how long "
 "would it take someone else? And how much creativity is never made just "
-"because the costs of clearing the rights are so high? These costs are the "
-"burdens of a kind of regulation. Put on a Republican hat for a moment, and "
-"get angry for a bit. The government defines the scope of these rights, and "
-"the scope defined determines how much it's going to cost to negotiate them. "
-"(Remember the idea that land runs to the heavens, and imagine the pilot "
-"purchasing flythrough rights as he negotiates to fly from Los Angeles to San "
-"Francisco.)  These rights might well have once made sense; but as "
-"circumstances change, they make no sense at all. Or at least, a well-"
-"trained, regulationminimizing Republican should look at the rights and ask, "
-"\"Does this still make sense?\""
+"because the costs of clearing the rights are so high?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Alben worked for a big company. His company was backed by some of the "
+#| "richest investors in the world. He therefore had authority and access "
+#| "that the average Web designer would not have. So if it took him a year, "
+#| "how long would it take someone else? And how much creativity is never "
+#| "made just because the costs of clearing the rights are so high? These "
+#| "costs are the burdens of a kind of regulation. Put on a Republican hat "
+#| "for a moment, and get angry for a bit. The government defines the scope "
+#| "of these rights, and the scope defined determines how much it's going to "
+#| "cost to negotiate them. (Remember the idea that land runs to the heavens, "
+#| "and imagine the pilot purchasing flythrough rights as he negotiates to "
+#| "fly from Los Angeles to San Francisco.)  These rights might well have "
+#| "once made sense; but as circumstances change, they make no sense at all. "
+#| "Or at least, a well-trained, regulationminimizing Republican should look "
+#| "at the rights and ask, \"Does this still make sense?\""
+msgid ""
+"These costs are the burdens of a kind of regulation. Put on a Republican hat "
+"for a moment, and get angry for a bit. The government defines the scope of "
+"these rights, and the scope defined determines how much it's going to cost "
+"to negotiate them. (Remember the idea that land runs to the heavens, and "
+"imagine the pilot purchasing flythrough rights as he negotiates to fly from "
+"Los Angeles to San Francisco.)  These rights might well have once made "
+"sense; but as circumstances change, they make no sense at all. Or at least, "
+"a well-trained, regulationminimizing Republican should look at the rights "
+"and ask, <quote>Does this still make sense?</quote>"
 msgstr ""
 "Alben jobbet for et stort selskap. Hans selskap var støttet av noen av de "
 "rikeste investorene i verden. Derfor hadde han myndighet og ressurser som en "
 "gjennomsnittlig webdesigner ikke kunne drømme om. Så hvis det tok ham et år, "
 msgstr ""
 "Alben jobbet for et stort selskap. Hans selskap var støttet av noen av de "
 "rikeste investorene i verden. Derfor hadde han myndighet og ressurser som en "
 "gjennomsnittlig webdesigner ikke kunne drømme om. Så hvis det tok ham et år, "
-"hvor lang tid ville det ta noen andre? Og hvor mye kreativitet får aldri form "
-"på grunn av kostnadene rundt å kartlegge og skaffe rettigheter? Disse "
+"hvor lang tid ville det ta noen andre? Og hvor mye kreativitet får aldri "
+"form på grunn av kostnadene rundt å kartlegge og skaffe rettigheter? Disse "
 "kostnadene er byrdene av en form for regulering. Vi kan prøve å ta på oss en "
 "republikanerhatt og bli sinte for et øyeblikk. Staten styrer disse "
 "rettighetenes *scope*, og *scope* bestemmer hvor mye det vil koste å krenke "
 "disse rettighetene. (Husker dere ideen om at en eiendom strakte seg til "
 "universets grense? Og se for dere piloten som må betale for å krysse "
 "kostnadene er byrdene av en form for regulering. Vi kan prøve å ta på oss en "
 "republikanerhatt og bli sinte for et øyeblikk. Staten styrer disse "
 "rettighetenes *scope*, og *scope* bestemmer hvor mye det vil koste å krenke "
 "disse rettighetene. (Husker dere ideen om at en eiendom strakte seg til "
 "universets grense? Og se for dere piloten som må betale for å krysse "
-"eiendommen som han krenker ved å fly fra Los Angeles til San Fracisco.) Disse "
-"rettighetene gav sikkert mening en gang, men nå som forholdene har endret "
-"seg, er meningen borte.Ihvertfall så burde en veltrenet, reguleringsfientlig "
-"republikaner se på rettighetene og spørre \"Gir dette mening nå?\""
+"eiendommen som han krenker ved å fly fra Los Angeles til San Fracisco.) "
+"Disse rettighetene gav sikkert mening en gang, men nå som forholdene har "
+"endret seg, er meningen borte.Ihvertfall så burde en veltrenet, "
+"reguleringsfientlig republikaner se på rettighetene og spørre \"Gir dette "
+"mening nå?\""
 
 #.  PAGE BREAK 116
 
 #.  PAGE BREAK 116
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "I've seen the flash of recognition when people get this point, but only a "
 "few times. The first was at a conference of federal judges in California.  "
 msgid ""
 "I've seen the flash of recognition when people get this point, but only a "
 "few times. The first was at a conference of federal judges in California.  "
@@ -9873,35 +10002,49 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Jeg har sett glimt av gjenkjennelse på dette punktet, men bare noen få "
 "ganger. Første gang var på en konferanse for føderale dommere i California. "
 msgstr ""
 "Jeg har sett glimt av gjenkjennelse på dette punktet, men bare noen få "
 "ganger. Første gang var på en konferanse for føderale dommere i California. "
-"Dommerne var samlet for å dikutere det økende temaet cyber-lov. Jeg ble spurt "
-"om å sitte i panelet. Harvey Saferstein, en respektert lawyer fra et firma i "
-"Los Angeles, introduserte en film han og hans venn Robert Fairbank hadde "
-"laget for panelet."
+"Dommerne var samlet for å dikutere det økende temaet cyber-lov. Jeg ble "
+"spurt om å sitte i panelet. Harvey Saferstein, en respektert lawyer fra et "
+"firma i Los Angeles, introduserte en film han og hans venn Robert Fairbank "
+"hadde laget for panelet."
 
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The video was a brilliant collage of film from every period in the "
+#| "twentieth century, all framed around the idea of a 60 Minutes episode.  "
+#| "The execution was perfect, down to the sixty-minute stopwatch. The judges "
+#| "loved every minute of it."
 msgid ""
 "The video was a brilliant collage of film from every period in the twentieth "
 msgid ""
 "The video was a brilliant collage of film from every period in the twentieth "
-"century, all framed around the idea of a 60 Minutes episode.  The execution "
-"was perfect, down to the sixty-minute stopwatch. The judges loved every "
-"minute of it."
+"century, all framed around the idea of a <citetitle>60 Minutes</citetitle> "
+"episode.  The execution was perfect, down to the sixty-minute stopwatch. The "
+"judges loved every minute of it."
 msgstr ""
 "Videoen var en glimrende sammenstilling av filmer fra hver periode i det "
 "tjuende århundret, rammet inn rundt idéen om en episode i TV-serien 60 "
 "Minutes. Utførelsen var perfekt, ned til seksti minutter stoppeklokken. "
 "Dommerne elsket enhver minutt av den."
 
 msgstr ""
 "Videoen var en glimrende sammenstilling av filmer fra hver periode i det "
 "tjuende århundret, rammet inn rundt idéen om en episode i TV-serien 60 "
 "Minutes. Utførelsen var perfekt, ned til seksti minutter stoppeklokken. "
 "Dommerne elsket enhver minutt av den."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Nimmer, David"
 msgstr "Nimmer, David"
 
 msgid "Nimmer, David"
 msgstr "Nimmer, David"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When the lights came up, I looked over to my copanelist, David Nimmer, "
+#| "perhaps the leading copyright scholar and practitioner in the nation. He "
+#| "had an astonished look on his face, as he peered across the room of over "
+#| "250 well-entertained judges. Taking an ominous tone, he began his talk "
+#| "with a question: \"Do you know how many federal laws were just violated "
+#| "in this room?\""
 msgid ""
 "When the lights came up, I looked over to my copanelist, David Nimmer, "
 "perhaps the leading copyright scholar and practitioner in the nation. He had "
 "an astonished look on his face, as he peered across the room of over 250 "
 "well-entertained judges. Taking an ominous tone, he began his talk with a "
 msgid ""
 "When the lights came up, I looked over to my copanelist, David Nimmer, "
 "perhaps the leading copyright scholar and practitioner in the nation. He had "
 "an astonished look on his face, as he peered across the room of over 250 "
 "well-entertained judges. Taking an ominous tone, he began his talk with a "
-"question: \"Do you know how many federal laws were just violated in this "
-"room?\""
+"question: <quote>Do you know how many federal laws were just violated in "
+"this room?</quote>"
 msgstr ""
 "Da lysene kom på, kikket jeg over til min medpaneldeltager, David Nimmer, "
 "kanskje den ledende opphavsrettakademiker og utøver i nasjonen. Han hadde en "
 msgstr ""
 "Da lysene kom på, kikket jeg over til min medpaneldeltager, David Nimmer, "
 "kanskje den ledende opphavsrettakademiker og utøver i nasjonen. Han hadde en "
@@ -9910,12 +10053,11 @@ msgstr ""
 "tale med et spørsmål: \"Vet dere hvor mange føderale lover som nettopp brutt "
 "i dette rommet?\""
 
 "tale med et spørsmål: \"Vet dere hvor mange føderale lover som nettopp brutt "
 "i dette rommet?\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Boies, David"
 msgstr "Boies, David"
 
 msgid "Boies, David"
 msgstr "Boies, David"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "For of course, the two brilliantly talented creators who made this film "
 "hadn't done what Alben did. They hadn't spent a year clearing the rights to "
 msgid ""
 "For of course, the two brilliantly talented creators who made this film "
 "hadn't done what Alben did. They hadn't spent a year clearing the rights to "
@@ -9936,31 +10078,47 @@ msgstr ""
 "(selv om de viste den for 250 dommere og en gjeng føderale marshaller\". Men "
 "Nimmer hadde et viktig poeng: Et år før noen hadde hørt ordet Napster, og to "
 "år før et annet medlem av panelet, David Boies, ville forsvare Napster for "
 "(selv om de viste den for 250 dommere og en gjeng føderale marshaller\". Men "
 "Nimmer hadde et viktig poeng: Et år før noen hadde hørt ordet Napster, og to "
 "år før et annet medlem av panelet, David Boies, ville forsvare Napster for "
-"den niende Circuit Court of Appeals, prøvde Nimmer å få domemrne til å forstå "
-"at loven ikke var særlig åpen for de nye kapasitetene den nye teknologien "
-"ville gi. Teknologi betyr at du kan gjøre fantastiske ting, enkelt. Men du "
-"kan ikke nødvendigvis gjøre dem enkelt, lovlig."
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
-msgid ""
-"We live in a \"cut and paste\" culture enabled by technology. Anyone "
-"building a presentation knows the extraordinary freedom that the cut and "
-"paste architecture of the Internet created&mdash;in a second you can find "
-"just about any image you want; in another second, you can have it planted in "
-"your presentation."
+"den niende Circuit Court of Appeals, prøvde Nimmer å få domemrne til å "
+"forstå at loven ikke var særlig åpen for de nye kapasitetene den nye "
+"teknologien ville gi. Teknologi betyr at du kan gjøre fantastiske ting, "
+"enkelt. Men du kan ikke nødvendigvis gjøre dem enkelt, lovlig."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We live in a \"cut and paste\" culture enabled by technology. Anyone "
+#| "building a presentation knows the extraordinary freedom that the cut and "
+#| "paste architecture of the Internet created&mdash;in a second you can find "
+#| "just about any image you want; in another second, you can have it planted "
+#| "in your presentation."
+msgid ""
+"We live in a <quote>cut and paste</quote> culture enabled by technology. "
+"Anyone building a presentation knows the extraordinary freedom that the cut "
+"and paste architecture of the Internet created&mdash;in a second you can "
+"find just about any image you want; in another second, you can have it "
+"planted in your presentation."
 msgstr ""
 "Vi lever i en \"klippe og lime\"-kultur som er muliggjort av dagens "
 "teknologi. Alle som lager presentasjoner vet hvilken eksepsjonell frihet "
 "internettets \"klippe-lime\"-arkitektur gir - på et sekund kan du finne "
 "akkurat det bildet du vil ha, og du kan få den inn i presentasjonen din."
 
 msgstr ""
 "Vi lever i en \"klippe og lime\"-kultur som er muliggjort av dagens "
 "teknologi. Alle som lager presentasjoner vet hvilken eksepsjonell frihet "
 "internettets \"klippe-lime\"-arkitektur gir - på et sekund kan du finne "
 "akkurat det bildet du vil ha, og du kan få den inn i presentasjonen din."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Camp Chaos"
 msgstr "Camp Chaos"
 
 msgid "Camp Chaos"
 msgstr "Camp Chaos"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#.  PAGE BREAK 117
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But presentations are just a tiny beginning. Using the Internet and its "
+#| "archives, musicians are able to string together mixes of sound never "
+#| "before imagined; filmmakers are able to build movies out of clips on "
+#| "computers around the world. An extraordinary site in Sweden takes images "
+#| "of politicians and blends them with music to create biting political "
+#| "commentary. A site called Camp Chaos has produced some of the most biting "
+#| "criticism of the record industry that there is through the mixing of "
+#| "Flash! and music.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgid ""
 "But presentations are just a tiny beginning. Using the Internet and its "
 "archives, musicians are able to string together mixes of sound never before "
 msgid ""
 "But presentations are just a tiny beginning. Using the Internet and its "
 "archives, musicians are able to string together mixes of sound never before "
@@ -9969,7 +10127,7 @@ msgid ""
 "politicians and blends them with music to create biting political "
 "commentary. A site called Camp Chaos has produced some of the most biting "
 "criticism of the record industry that there is through the mixing of Flash! "
 "politicians and blends them with music to create biting political "
 "commentary. A site called Camp Chaos has produced some of the most biting "
 "criticism of the record industry that there is through the mixing of Flash! "
-"and music.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"and music."
 msgstr ""
 "Men presentasjoner er bare en liten begynnelse. Ved hjelp av internett og "
 "dets arkiver, er musikere i stand til å sy sammen nye lydmikser som ingen "
 msgstr ""
 "Men presentasjoner er bare en liten begynnelse. Ved hjelp av internett og "
 "dets arkiver, er musikere i stand til å sy sammen nye lydmikser som ingen "
@@ -9977,55 +10135,72 @@ msgstr ""
 "klipp på datamaskiner rundt om i verden. Et spesielt nettsted i Sverige tar "
 "bilder av politikere og blander dem med musikk å skape bitende politiske "
 "kommentarer. En nettside kalt Camp Chaos har skapt noe av den skarpeste "
 "klipp på datamaskiner rundt om i verden. Et spesielt nettsted i Sverige tar "
 "bilder av politikere og blander dem med musikk å skape bitende politiske "
 "kommentarer. En nettside kalt Camp Chaos har skapt noe av den skarpeste "
-"kritikken som finnes mot musikkindustrien, gjennom å mikse Flash! og musikk.<"
-"placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"kritikken som finnes mot musikkindustrien, gjennom å mikse Flash! og musikk."
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All of these creations are technically illegal. Even if the creators "
+#| "wanted to be \"legal,\" the cost of complying with the law is impossibly "
+#| "high. Therefore, for the law-abiding sorts, a wealth of creativity is "
+#| "never made. And for that part that is made, if it doesn't follow the "
+#| "clearance rules, it doesn't get released."
 msgid ""
 "All of these creations are technically illegal. Even if the creators wanted "
 msgid ""
 "All of these creations are technically illegal. Even if the creators wanted "
-"to be \"legal,\" the cost of complying with the law is impossibly high. "
-"Therefore, for the law-abiding sorts, a wealth of creativity is never made. "
-"And for that part that is made, if it doesn't follow the clearance rules, it "
-"doesn't get released."
-msgstr ""
-"Men alt dette er rent teknisk ulovlig. Selv om skaperen ønsket å holde seg på "
-"rett side av loven, ville kostnadene ved å følge loven vært umenneskelige. "
-"Derfor vil de som ønsker å følge loven bli hindret i å bruke sin kreativitet, "
-"og mye blir aldri skapt. Og det som er skapt, vil ikke bli publisert fordi "
-"det ikke følger clearence-rules*."
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+"to be <quote>legal,</quote> the cost of complying with the law is impossibly "
+"high. Therefore, for the law-abiding sorts, a wealth of creativity is never "
+"made. And for that part that is made, if it doesn't follow the clearance "
+"rules, it doesn't get released."
+msgstr ""
+"Men alt dette er rent teknisk ulovlig. Selv om skaperen ønsket å holde seg "
+"på rett side av loven, ville kostnadene ved å følge loven vært "
+"umenneskelige. Derfor vil de som ønsker å følge loven bli hindret i å bruke "
+"sin kreativitet, og mye blir aldri skapt. Og det som er skapt, vil ikke bli "
+"publisert fordi det ikke følger clearence-rules*."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To some, these stories suggest a solution: Let's alter the mix of rights "
+#| "so that people are free to build upon our culture. Free to add or mix as "
+#| "they see fit. We could even make this change without necessarily "
+#| "requiring that the \"free\" use be free as in \"free beer.\" Instead, the "
+#| "system could simply make it easy for follow-on creators to compensate "
+#| "artists without requiring an army of lawyers to come along: a rule, for "
+#| "example, that says \"the royalty owed the copyright owner of an "
+#| "unregistered work for the derivative reuse of his work will be a flat 1 "
+#| "percent of net revenues, to be held in escrow for the copyright owner.\" "
+#| "Under this rule, the copyright owner could benefit from some royalty, but "
+#| "he would not have the benefit of a full property right (meaning the right "
+#| "to name his own price) unless he registers the work."
 msgid ""
 "To some, these stories suggest a solution: Let's alter the mix of rights so "
 "that people are free to build upon our culture. Free to add or mix as they "
 "see fit. We could even make this change without necessarily requiring that "
 msgid ""
 "To some, these stories suggest a solution: Let's alter the mix of rights so "
 "that people are free to build upon our culture. Free to add or mix as they "
 "see fit. We could even make this change without necessarily requiring that "
-"the \"free\" use be free as in \"free beer.\" Instead, the system could "
-"simply make it easy for follow-on creators to compensate artists without "
-"requiring an army of lawyers to come along: a rule, for example, that says "
-"\"the royalty owed the copyright owner of an unregistered work for the "
-"derivative reuse of his work will be a flat 1 percent of net revenues, to be "
-"held in escrow for the copyright owner.\" Under this rule, the copyright "
-"owner could benefit from some royalty, but he would not have the benefit of "
-"a full property right (meaning the right to name his own price) unless he "
-"registers the work."
+"the <quote>free</quote> use be free as in <quote>free beer.</quote> Instead, "
+"the system could simply make it easy for follow-on creators to compensate "
+"artists without requiring an army of lawyers to come along: a rule, for "
+"example, that says <quote>the royalty owed the copyright owner of an "
+"unregistered work for the derivative reuse of his work will be a flat 1 "
+"percent of net revenues, to be held in escrow for the copyright owner.</"
+"quote> Under this rule, the copyright owner could benefit from some royalty, "
+"but he would not have the benefit of a full property right (meaning the "
+"right to name his own price) unless he registers the work."
 msgstr ""
 "Noen ser synes at denne historien kommer med et forslag til forbedring: La "
 "oss fjerne miksen av rettigheter slik at folk fritt kan bygge på vår kultur. "
 msgstr ""
 "Noen ser synes at denne historien kommer med et forslag til forbedring: La "
 "oss fjerne miksen av rettigheter slik at folk fritt kan bygge på vår kultur. "
-"Fritt å legge til eller mikse som de synes det passer. Vi kunne innføre dette "
-"uten at det ble fritt som i \"free beer\". I stedet kunne systemet gjøre det "
-"lettere for nye kunstnere å kompensere den originale artisten uten at det "
-"krever en hær av jurister. Hva med regler som f. eks. \"kompensasjon til en "
-"opphavsrettholder for uregistrerte verk vil for *derivated* verk fære 1% av "
-"netto overskudd (*to be "
-"held in escrow for the copyright owner.*)\" Med en slik regel ville "
-"opphavsrettholderen få em inntekt, men han vil ikke ha en full eiendomsrett "
-"over opphavsretten (som betyr retten til å sette sin egen pris) uten å ha "
-"registrert verket."
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+"Fritt å legge til eller mikse som de synes det passer. Vi kunne innføre "
+"dette uten at det ble fritt som i \"free beer\". I stedet kunne systemet "
+"gjøre det lettere for nye kunstnere å kompensere den originale artisten uten "
+"at det krever en hær av jurister. Hva med regler som f. eks. \"kompensasjon "
+"til en opphavsrettholder for uregistrerte verk vil for *derivated* verk fære "
+"1% av netto overskudd (*to be held in escrow for the copyright owner.*)\" "
+"Med en slik regel ville opphavsrettholderen få em inntekt, men han vil ikke "
+"ha en full eiendomsrett over opphavsretten (som betyr retten til å sette sin "
+"egen pris) uten å ha registrert verket."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Who could possibly object to this? And what reason would there be for "
 "objecting? We're talking about work that is not now being made; which if "
 msgid ""
 "Who could possibly object to this? And what reason would there be for "
 "objecting? We're talking about work that is not now being made; which if "
@@ -10038,45 +10213,63 @@ msgstr ""
 "kan noen ha for motarbeide det?"
 
 #.  PAGE BREAK 118
 "kan noen ha for motarbeide det?"
 
 #.  PAGE BREAK 118
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
-msgid ""
-"In February 2003, DreamWorks studios announced an agreement with Mike Myers, "
-"the comic genius of Saturday Night Live and Austin Powers. According to the "
-"announcement, Myers and Dream-Works would work together to form a \"unique "
-"filmmaking pact.\" Under the agreement, DreamWorks \"will acquire the rights "
-"to existing motion picture hits and classics, write new storylines and&mdash;"
-"with the use of stateof-the-art digital technology&mdash;insert Myers and "
-"other actors into the film, thereby creating an entirely new piece of "
-"entertainment.\""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In February 2003, DreamWorks studios announced an agreement with Mike "
+#| "Myers, the comic genius of Saturday Night Live and Austin Powers. "
+#| "According to the announcement, Myers and Dream-Works would work together "
+#| "to form a \"unique filmmaking pact.\" Under the agreement, DreamWorks "
+#| "\"will acquire the rights to existing motion picture hits and classics, "
+#| "write new storylines and&mdash;with the use of stateof-the-art digital "
+#| "technology&mdash;insert Myers and other actors into the film, thereby "
+#| "creating an entirely new piece of entertainment.\""
+msgid ""
+"<emphasis role='strong'>In February 2003</emphasis>, DreamWorks studios "
+"announced an agreement with Mike Myers, the comic genius of "
+"<citetitle>Saturday Night Live</citetitle> and Austin Powers. According to "
+"the announcement, Myers and Dream-Works would work together to form a "
+"<quote>unique filmmaking pact.</quote> Under the agreement, DreamWorks "
+"<quote>will acquire the rights to existing motion picture hits and classics, "
+"write new storylines and&mdash;with the use of stateof-the-art digital "
+"technology&mdash;insert Myers and other actors into the film, thereby "
+"creating an entirely new piece of entertainment.</quote>"
 msgstr ""
 "I februar 2003 kunne DreamWorks studios kunngjøre at de hadde fått en avtale "
 "med komikeren Mike Myers (mannen bak Saturday Night Liva og Austin Powers). "
 msgstr ""
 "I februar 2003 kunne DreamWorks studios kunngjøre at de hadde fått en avtale "
 "med komikeren Mike Myers (mannen bak Saturday Night Liva og Austin Powers). "
-"Ifølge kunngjøringen skulle DreamWorks og Myers arbeide for å skape en \"unik "
-"filmskaperavtale\". Og under denne avtalen ville DreamWorks \"få rett til å "
-"benytte eksisterende filmklipp, skrive nye storylines* og - med hjelp av "
-"*stateof-the-art-teknologi - sette inn Myers og andre skuespillere i filmene, "
-"og slik skape et helt nytt stykke underholdning.\""
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
-msgid ""
-"The announcement called this \"film sampling.\" As Myers explained, \"Film "
-"Sampling is an exciting way to put an original spin on existing films and "
-"allow audiences to see old movies in a new light. Rap artists have been "
-"doing this for years with music and now we are able to take that same "
-"concept and apply it to film.\" Steven Spielberg is quoted as saying, \"If "
-"anyone can create a way to bring old films to new audiences, it is Mike.\""
+"Ifølge kunngjøringen skulle DreamWorks og Myers arbeide for å skape en "
+"\"unik filmskaperavtale\". Og under denne avtalen ville DreamWorks \"få rett "
+"til å benytte eksisterende filmklipp, skrive nye storylines* og - med hjelp "
+"av *stateof-the-art-teknologi - sette inn Myers og andre skuespillere i "
+"filmene, og slik skape et helt nytt stykke underholdning.\""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The announcement called this \"film sampling.\" As Myers explained, "
+#| "\"Film Sampling is an exciting way to put an original spin on existing "
+#| "films and allow audiences to see old movies in a new light. Rap artists "
+#| "have been doing this for years with music and now we are able to take "
+#| "that same concept and apply it to film.\" Steven Spielberg is quoted as "
+#| "saying, \"If anyone can create a way to bring old films to new audiences, "
+#| "it is Mike.\""
+msgid ""
+"The announcement called this <quote>film sampling.</quote> As Myers "
+"explained, <quote>Film Sampling is an exciting way to put an original spin "
+"on existing films and allow audiences to see old movies in a new light. Rap "
+"artists have been doing this for years with music and now we are able to "
+"take that same concept and apply it to film.</quote> Steven Spielberg is "
+"quoted as saying, <quote>If anyone can create a way to bring old films to "
+"new audiences, it is Mike.</quote>"
 msgstr ""
 "Dette ble kalt \"film sampling\", og som Myers forklarte var \"film sampling "
 "en fantastisk måte å få ny vri på eksisterende filmer og lar publikum se "
 "gamle filmer i et nytt lys. Rap-artister har gjort slikt i en årrekke og nå "
 "kan vi ta det samme konseptet og bruke det på film.\" Steven Spielberg er "
 msgstr ""
 "Dette ble kalt \"film sampling\", og som Myers forklarte var \"film sampling "
 "en fantastisk måte å få ny vri på eksisterende filmer og lar publikum se "
 "gamle filmer i et nytt lys. Rap-artister har gjort slikt i en årrekke og nå "
 "kan vi ta det samme konseptet og bruke det på film.\" Steven Spielberg er "
-"sitert med følgende utsagn \"Hvis noen kan klare å bringe gamle filmer til et "
-"nytt publikum, så er det Mike.\""
+"sitert med følgende utsagn \"Hvis noen kan klare å bringe gamle filmer til "
+"et nytt publikum, så er det Mike.\""
 
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Spielberg is right. Film sampling by Myers will be brilliant. But if you "
 "don't think about it, you might miss the truly astonishing point about this "
 msgid ""
 "Spielberg is right. Film sampling by Myers will be brilliant. But if you "
 "don't think about it, you might miss the truly astonishing point about this "
@@ -10087,45 +10280,54 @@ msgid ""
 "presumed for us all, is now a privilege reserved for the funny and "
 "famous&mdash;and presumably rich."
 msgstr ""
 "presumed for us all, is now a privilege reserved for the funny and "
 "famous&mdash;and presumably rich."
 msgstr ""
-"Spielberg har rett. Film sampling med Myers ville vært brilliant. Men hvis du "
-"ikke følger godt med, så vil du overse det forbløffende med denne "
-"kunngjøringen. Siden den aller største delen av vår filmarv fortsetter å være "
-"regulert av loven, så er den virkelige meningen i DreamWorks kunngjøring "
-"følgende: Det er Mike Myers og kun Mike Myers som har lov til å gjøre slikt. "
-"All generell frihet til å fortsette å bygge på verdens filmkultur, en frihet "
-"som i andre sammenhenger er en selvfølge, er et privilegium forbeholdt de "
-"morsomme og berømte - og antakelig rike."
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+"Spielberg har rett. Film sampling med Myers ville vært brilliant. Men hvis "
+"du ikke følger godt med, så vil du overse det forbløffende med denne "
+"kunngjøringen. Siden den aller største delen av vår filmarv fortsetter å "
+"være regulert av loven, så er den virkelige meningen i DreamWorks "
+"kunngjøring følgende: Det er Mike Myers og kun Mike Myers som har lov til å "
+"gjøre slikt. All generell frihet til å fortsette å bygge på verdens "
+"filmkultur, en frihet som i andre sammenhenger er en selvfølge, er et "
+"privilegium forbeholdt de morsomme og berømte - og antakelig rike."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This privilege becomes reserved for two sorts of reasons. The first "
+#| "continues the story of the last chapter: the vagueness of \"fair use.\" "
+#| "Much of \"sampling\" should be considered \"fair use.\" But few would "
+#| "rely upon so weak a doctrine to create. That leads to the second reason "
+#| "that the privilege is reserved for the few: The costs of negotiating the "
+#| "legal rights for the creative reuse of content are astronomically high.  "
+#| "These costs mirror the costs with fair use: You either pay a lawyer to "
+#| "defend your fair use rights or pay a lawyer to track down permissions so "
+#| "you don't have to rely upon fair use rights. Either way, the creative "
+#| "process is a process of paying lawyers&mdash;again a privilege, or "
+#| "perhaps a curse, reserved for the few."
 msgid ""
 "This privilege becomes reserved for two sorts of reasons. The first "
 msgid ""
 "This privilege becomes reserved for two sorts of reasons. The first "
-"continues the story of the last chapter: the vagueness of \"fair use.\" Much "
-"of \"sampling\" should be considered \"fair use.\" But few would rely upon "
-"so weak a doctrine to create. That leads to the second reason that the "
-"privilege is reserved for the few: The costs of negotiating the legal rights "
-"for the creative reuse of content are astronomically high.  These costs "
-"mirror the costs with fair use: You either pay a lawyer to defend your fair "
-"use rights or pay a lawyer to track down permissions so you don't have to "
-"rely upon fair use rights. Either way, the creative process is a process of "
-"paying lawyers&mdash;again a privilege, or perhaps a curse, reserved for the "
-"few."
+"continues the story of the last chapter: the vagueness of <quote>fair use.</"
+"quote> Much of <quote>sampling</quote> should be considered <quote>fair use."
+"</quote> But few would rely upon so weak a doctrine to create. That leads to "
+"the second reason that the privilege is reserved for the few: The costs of "
+"negotiating the legal rights for the creative reuse of content are "
+"astronomically high.  These costs mirror the costs with fair use: You either "
+"pay a lawyer to defend your fair use rights or pay a lawyer to track down "
+"permissions so you don't have to rely upon fair use rights. Either way, the "
+"creative process is a process of paying lawyers&mdash;again a privilege, or "
+"perhaps a curse, reserved for the few."
 msgstr ""
 "Dette privilegiet er såpass reservert av to grunner: Første grunn er en "
 "fortsettelse av forrige kapittel, vagheten i \"fair use\". Mye av denne "
 msgstr ""
 "Dette privilegiet er såpass reservert av to grunner: Første grunn er en "
 "fortsettelse av forrige kapittel, vagheten i \"fair use\". Mye av denne "
-"\"samplingen\" vil nok betraktes som \"fair use\", men ingen våger å stole på "
-"et så vagt prinsipp. Det leder oss til neste grunn for at privilegiet er "
-"forbeholdt få: Kostnadene ved å krenke opphavsretten ved kreativt gjenbruk er "
-"astronomiske. Disse kostnadene speiler kostnaden for \"fair use\": Enten "
+"\"samplingen\" vil nok betraktes som \"fair use\", men ingen våger å stole "
+"på et så vagt prinsipp. Det leder oss til neste grunn for at privilegiet er "
+"forbeholdt få: Kostnadene ved å krenke opphavsretten ved kreativt gjenbruk "
+"er astronomiske. Disse kostnadene speiler kostnaden for \"fair use\": Enten "
 "betaler du en jurist til å forsvare dine fair use-rettigheter, eller så "
 "betaler du en jurist for å oppspore og ordne med rettighetene du trenger, "
 "slik at du slipper å stole på fair use. I begge tilfeller er den kreative "
 "prosessen blitt en prosess med å betale jurister - igjen, et privilegium "
 "forbeholdt de få."
 
 "betaler du en jurist til å forsvare dine fair use-rettigheter, eller så "
 "betaler du en jurist for å oppspore og ordne med rettighetene du trenger, "
 "slik at du slipper å stole på fair use. I begge tilfeller er den kreative "
 "prosessen blitt en prosess med å betale jurister - igjen, et privilegium "
 "forbeholdt de få."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
-
-
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 msgid "CHAPTER NINE: Collectors"
 msgstr "Kapittel ni: Samlere"
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 msgid "CHAPTER NINE: Collectors"
 msgstr "Kapittel ni: Samlere"